Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну ждите ждите))))

Скорей Габен HL3 выпустит, чем выйдет данный перевод.

Наивные детишки :P

По сути, те кто имеют хоть каплю мозгов, уже давно поняли, что не будет никакого русификатора FF13-2, и прошли на ENG.

Такие дела.

P.S.: ждуны, вы подождите до 2019, вам пару скриншотиков подкинут - мол, работа ведётся)))) бугагага!

я ждал и забил, жду финалку 15) 13 часть все равно убогая)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kicker2017

И к чему был этот вы... комментарий?

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну снова же - банальный тролль , зашел и насерил. А вы , Как дети, подкармливаете его своим вниманием и плодите его посты...

когда вы научитесь полностью игнорировать явно больных и столь примитивных провокаторов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошлый его комментарий стерли, он посчитал это невосполнимой потерей для Вселенной в целом и человечества в частности, ну и написал второй комментарий.

Здесь редко пишут, но нет же - надо бы с другим человеком почти одновременно написать. Предполагалась что мой камент должен был идти сразу после вопроса "зачем".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
когда вы научитесь полностью игнорировать явно больных и столь примитивных провокаторов?

Никогда, я люблю общаться с троллями пока они не переходят границы :) (мат, оскорбления, переходы на личности)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Любишь троллей, люби и жир с экрана стирать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эй, посоны, вышел перевод FF XIII-2?

Нет?

Ну подождите ещё чуть-чуть, может быть выйдет через пару дней!

Или пару лет! Бугагага :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

однообразно вы ноете, честное слово... Учитесь:

==

- Уважаемые Переводчики. Костлявая рука Информационного голода нависла над Ждунами перевода FFXIII-2 . Так сильно хочется скринов с примерами перевода, для подкормки , что даже нет сил дальше выдумывать данное прошение...) :happy:

В общем подкормите общественность , по возможности, пожалуйста )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ждите ждите))))

Скорей Габен HL3 выпустит, чем выйдет данный перевод.

Наивные детишки :P

По сути, те кто имеют хоть каплю мозгов, уже давно поняли, что не будет никакого русификатора FF13-2, и прошли на ENG.

Такие дела.

P.S.: ждуны, вы подождите до 2019, вам пару скриншотиков подкинут - мол, работа ведётся)))) бугагага!

К сожалнию имстенная правда, тоже прошел енг версию ( со словорем). но надежда еще тлеет что поиграю в рус версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мозги у вас тлеют. И "словорь" тут не поможет. Вот в чем "имстенная правда". Предлагаю всем проходимцам на "енг" свалить из темы и не засорять ее своими нетленками...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И почему некоторые представители серой массы полагают, что я ною? B)

Я не ною. Я все уже давно прошел на eng, и меня это вполне устраивает. Вообще, касается не только 13 финалки - фактически, половина самых интересных фильмов и 3/4 книг можно достать только на иностранном языке. И, если фильмы еще переводят за месяц-два, то книг приходится ждать гораздо дольше (иногда вообще перевода нет). Так что привычны к такой ситуации =)

Зашел чисто поржать над Ждунами. Над их тяжкой долей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И почему некоторые представители серой массы полагают, что я ною? B)

Я не ною. Я все уже давно прошел на eng, и меня это вполне устраивает. Вообще, касается не только 13 финалки - фактически, половина самых интересных фильмов и 3/4 книг можно достать только на иностранном языке. И, если фильмы еще переводят за месяц-два, то книг приходится ждать гораздо дольше (иногда вообще перевода нет). Так что привычны к такой ситуации =)

Зашел чисто поржать над Ждунами. Над их тяжкой долей.

Прикольно получается.. человек, знает англ., прошел игру, ну.. казалось бы сто лет оно надо бы в подобном случае заходить в тему данной игры.. (ну это видимо с точки зрения адекватных людей).. Но.. тут человек упорно (в течении около месяца) заходит (зачем то?) в тему.. и пишет мало кому интересные посты (ну типа чисто поржать, хотя.. для подобного существует, куча недопереведенных игр, и тем более соответсвующих тем) при том (похоже) все его несчастные 4 поста связаны именно с той игрой, которую он уже прошел, зная англ.)) И как бы это связать с логикой?? Кроме, как того, что обиженная малолетка негодует, другого на ум не приходит)) А.. наверное ошибаюсь.. это же - "не представитель серой массы", так вот оказывается они какие)))

З.Ы. Прошу прошение, что повелся на малолетнего, не опытного троля, и загадил тему.. но.. чисто не удержался от именно "поржать над "не серой массой"))

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может человек так тему поднимает, вдруг у кого-то взорвётся в одном месте и он примется неистово переводить, после слов kickera. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- Уважаемые Переводчики. Костлявая рука Информационного голода нависла над Ждунами перевода FFXIII-2 . Так сильно хочется скринов с примерами перевода, для подкормки , что даже нет сил дальше выдумывать данное прошение...) :happy:

В общем подкормите общественность , по возможности, пожалуйста )

Сайт, на котором мы переводили, побил структуру в паре файлов. Мы ждём, пока Albeoris бодается с техподдержкой. Очень уж они неторопливые. Как только починят - всё будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Scars of Summer: After

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Симулятор свиданий, Аниме, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Shinachiku-castella Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 18 декабря 2025 года Отзывы Steam: 51 отзывов, 86% положительных
    • Автор: SerGEAnt

      Информация о русификаторе Автор перевода: Zarostra Версия перевода: 1.0 Требуемая версия игры: 1.0.3.82937 [Steam] или 1.0.0.22600 [Oculus]. Но вероятно, что русификатор подойдёт для любой версии игры. Установка на Steam:
      Скачайте архив с русификатором. Распакуйте папку MossGame из архива в папку с игрой. По умолчанию для Steam версии это путь: C:/ Program Files (x86)/ Steam/ steamapps/ common/ Moss Запустите игру. Главное меню уже должно быть на русском языке. В настройках игры измените язык субтитров на русский. Наслаждайтесь.
      Эта инструкция также применима и для других, скажем так, неофициальных версий игры. Если вы сторонник таких версий, то вам не составит труда проделать всё описанное и там.

      Установка на Oculus:⠀ Скачайте архив с русификатором: Подключите шлем к компьютеру используя USB кабель, наденьте его и дайте разрешение на передачу файлов. Снимите шлем. Распакуйте папку com.polyarc.MossGame из архива в папку / Android/ obb/  на своём устройстве. После этого в папке должно лежать два файла. Один main.22600.com.polyarc.MossGame.obb и второй patch.22600.com.polyarc.MossGame.obb. Если цифры 22600 у первого файла отличаются от цифр у второго, то замените цифры у второго файла в соответствии с первым. Проще говоря, названия файлов должны отличаться только приставками main и patch. Запустите игру. Главное меню уже должно быть на русском языке. В настройках игры измените язык субтитров на русский. Наслаждайтесь. При тестировании русификатора обнаружил, что Oculus версия сильно отличается графически от ПК версии. Поэтому советую по возможности играть именно на ПК.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @lobzik1249 а ты откуда русификатор качал? В шапке темы старый, качай первого поста с Яндекс ссылки: https://disk.yandex.ru/d/GgRlOXmZq-bDsQ
    • Самец Апельсина смастерил нейросетевой русификатор для эротический ролевой игры Scars of Summer: After. Самец Апельсина смастерил нейросетевой русификатор для эротический ролевой игры Scars of Summer: After.
    • Добрый день!
      Во второй главе, когда начинается слушанье в суде, в игре полностью пропадает перевод текста, имена собственные и предметы в инвентаре на русском, а текст — английский.
      https://iimg.su/i/eWKX1W
      Сайт слегка пьяно сделан, так и не понял как нормально скрины цеплять тут у вас
    • Scars of Summer: After Метки: Приключение, Ролевая игра, Симулятор свиданий, Аниме, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Shinachiku-castella Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 18 декабря 2025 года Отзывы Steam: 51 отзывов, 86% положительных
    • ещё бы Whitewater VR: Extreme Kayaking Adventure перевели, был бы шик
    • Хорошо, чтобы не “мурыжить” перевод месяц другой (пока руки дойдут на ручные правки): Lunar Remastered Collection (Русификатор) Перевод Lunar Silver Star Story Remaster (Lunar 1) 1) Локализованы текстуры/UI. 2) Переведены катсцены/субтитры/текст, лаунчер для ПК версии. 3) Новые шрифты. 4) Работоспособность проверена на ПК и Switch (эмулятор). 5) Текст переведён с использованием нейросетей. 6) Для switch обязательно необходимо ставить последний патч для игры. Для ПК желательно играть с геймпада для корректных пиктограм кнопок в меню. 7) В лаунчере выбрать РУССКИЙ ЯЗЫК!   Скачать ПК: Яндекс Диск | Boosty Скачать Switch: Яндекс Диск | Boosty   Скриншоты
    • Song in the Smoke Метки: Экшен, Приключение, Симулятор, Приключенческий экшен, Исследования Платформы: PC OR PS5 PSVR2 PS4 PSVR Разработчик: 17-BIT Издатель: 17-BIT Дата выхода: 7 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 48 отзывов, 81% положительных
    • Внимание! В архиве неправильный состав папок! Если вы перенесёте папку SPYxANYA_Data в папку с игрой, то ничего работать НЕ БУДЕТ!
      Вам нужно папки AssetBundles и data переместить в папку StreamingAssets (x:\SPYxANYA\SPYxANYA_Data\StreamingAssets), тогда всё ЗАРАБОТАЕТ! P.S. Собственно папки StreamingAssets и не хватает в архиве с переводом!
    • Alien: Rogue Incursion Метки: Инопланетяне, VR, Экшен, Глубокий сюжет, Шутер Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: Survious Издатель: 20th Century Games Дата выхода: 19 декабря 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1126 отзывов, 69% положительных
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×