Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Текстуры https://yadi.sk/d/mMyrQ8W8mJYYh для перевода

В этом тексте для перевода половина вот такого набора символов "

s 565 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^•Ѓ’К

s 566 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^ђM—Љ

s 567 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^Љо–{ђЪђG

s 568 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^ЊЄђM’DЉТЊv‰ж

s 569 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^€¤Џо

s 570 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^Љо–{ђЪђGЃ^€¤Џо

s 571 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^Ќ‡ђн‘OЃ^”Д—p

"

Это что такое? Нужно это вообще?

Есть ли возможность, вытащить только тот текст, который нужно переводить? Просто в этой куче-мале хрен разберешься. Макс выложи если можешь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этом тексте для перевода половина вот такого набора символов "

s 565 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^•Ѓ’К

s 566 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^ђM—Љ

s 567 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^Љо–{ђЪђG

s 568 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^ЊЄђM’DЉТЊv‰ж

s 569 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^€¤Џо

s 570 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^Љо–{ђЪђGЃ^€¤Џо

s 571 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^Ќ‡ђн‘OЃ^”Д—p

"

Это что такое? Нужно это вообще?

Есть ли возможность, вытащить только тот текст, который нужно переводить? Просто в этой куче-мале хрен разберешься. Макс выложи если можешь

99,9% это некий код или около того, если нет ограничения по длинне, то как бы это садистки не звучало, проще уже переводить прямо в такой каше, чтом потом нырять в неё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То есть в этой каше искать где текст переводить его, а остальное и нетрогать даже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть в этой каше искать где текст переводить его, а остальное и нетрогать даже?

Если эти символы как-то влияют на код игры, то лучше даже не дышать на них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если эти символы как-то влияют на код игры, то лучше даже не дышать на них.

И еще в тексте каждое новое предложение начинается с символа "@"В переводе тоже далжно начинаться с символа "@" ?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И еще текст имеет такой вид @text@ В переводе тоже далжно начинаться и заканчиваться символом @ ?

Кто знает, я вообще сейчас пытаюсь пройти Freedom Planet и выловить все косяки в одоиночку, да и Андр который тейл давно не трогал, так что в вопросе что и как надо переводить лучше осведомлены разбирающиеся в ресурсах люди. Я только предполагаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто знает, я вообще сейчас пытаюсь пройти Freedom Planet и выловить все косяки в одоиночку, да и Андр который тейл давно не трогал, так что в вопросе что и как надо переводить лучше осведомлены разбирающиеся в ресурсах люди. Я только предполагаю.

Андр тайл эт что за игра? Ссылку кинь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этом тексте для перевода половина вот такого набора символов "

s 565 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^•Ѓ’К

s 566 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^ђM—Љ

s 567 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^Љо–{ђЪђG

s 568 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^ЊЄђM’DЉТЊv‰ж

s 569 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^€¤Џо

s 570 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^Љо–{ђЪђGЃ^€¤Џо

s 571 Ѓ™ ’јЌ]Ѓ^Ќ‡ђн‘OЃ^”Д—p

"

Это что такое? Нужно это вообще?

Есть ли возможность, вытащить только тот текст, который нужно переводить? Просто в этой куче-мале хрен разберешься. Макс выложи если можешь

Обычным блокнотом никто не переводит игры

4e05776be2ba.jpg[/post]

Диалоги видно сразу в файле

 

Spoiler

m 068 It takes time to cast that spell.

m 069 First of all, you need to weaken me.

m 070 As you can see, I am not fully

m 071 recovered, but I am still unwounded.

m 072 Haha. Hahahaha...

m 073 You are the weakest leader of the Tenshi

m 074 sect I have ever faced. You are weak,

m 075 Seigan.

Текст можно вот так https://yadi.sk/d/JgojqcYLmLMLE достать еще, но вставку не делал ещё в таком варианте. Нужно перевести начало игры, чтобы проверить.

UPDATE:

Перевёл текст из text\remaining.jaf\??????.txt, и он работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обычным блокнотом никто не переводит игры

4e05776be2ba.jpg[/post]

Диалоги видно сразу в файле

 

Spoiler

m 068 It takes time to cast that spell.

m 069 First of all, you need to weaken me.

m 070 As you can see, I am not fully

m 071 recovered, but I am still unwounded.

m 072 Haha. Hahahaha...

m 073 You are the weakest leader of the Tenshi

m 074 sect I have ever faced. You are weak,

m 075 Seigan.

Текст можно вот так https://yadi.sk/d/JgojqcYLmLMLE достать еще, но вставку не делал ещё в таком варианте. Нужно перевести начало игры, чтобы проверить.

UPDATE:

Перевёл текст из text\remaining.jaf\??????.txt, и он работает

Уж проще первый вариант все же...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уж проще первый вариант все же...

В каждом варианте есть свои плюсы и минусы ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры https://docs.google.com/spreadsheets/d/16O7...#gid=1700409749

ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ!!!!

1-> ПЕРЕВОДИТЬ ТОЛЬКО ТО, ЧТО ВЫДЕЛЕНО ЗЕЛЕННЫМ, ОСТАЛЬНОЕ ПЕРЕВОДИТЬ НЕЛЬЗЯ ВООБЩЕ!!!

2-> ОБЯЗАТЕЛЬНО СОБЛЮДАЕМ СТРУКТУРУ ОРИГИНАЛА!!!!!!!!!!!! Т.Е. ЕСЛИ В ОРИГИНАЛЕ НАПИСАНО "m 004 drawing isn't that good". ТО ПЕРЕВОД БУДЕТ ТАКИМ "m 004 рисунок не настолько хорош."

3-> начала предложений типа "m 004" писать только на английском, затем пробел и русский текст, пример: "m 004 рисунок не настолько хорош."

4-> Некоторые предложения начинаются с символа "@" так же и в переводе нужно ставить этот символ в начале предложения.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что у тебя с кодировкой в таблице опять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил русификатор, только версию steam под версию 1.2 steam build 20270512 P.S. русификатор уменьшился, потому что решил не добавлять второй большой  файл, там только пара шрифтов было, но я не уверен, что они вообще используются, но если у кого-то где-то сломается шрифт напишите мне пожалуйста, верну в сборку.
    • @Trevor_  лучше тестово пробовать внедрить перевод, чтобы посмотреть как справится, а потом уже начинать переводить.  Всё-таки хоть и универсальный инструмент, но всё равно со всем может не справится. У меня обычно Json примерно такого вида, проблем не было. [ { "FilePath": "", "itemId": "337", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "This is a dream. " }, { "FilePath": "", "itemId": "338", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "A dream about how I survived. " } ]
    • ИГРЫ GAME PASS (ОКТЯБРЬ 2025/1)

      9 октября
      • Baldur’s Gate and Baldur’s Gate II: Enhanced Editions (PC)

      14 октября
      • The Casting of Frank Stone (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      15 октября
      • Ball x Pit (Cloud, Console, PC)
      • The Grinch: Christmas Adventures (Cloud, Console, PC)
      • Eternal Strands (Cloud, PC, Xbox Series X|S)
      • He Is Coming (Game Preview) (PC)
      • Ninja Gaiden 2 Black (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      16 октября
      • Pax Dei (PC)

      17 октября
      • Keeper (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      21 октября
      • Evil West (Cloud, Console, PC)
      • Ninja Gaiden 4 (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      Игры покидающие Game Pass после 15 октября:
      • Cocoon (Cloud, Console, PC)
      • Core Keeper (Cloud, Console, PC)
      • Teenage Mutant Ninja Turtles Mutants Unleashed (Cloud, Console, PC)
    • @\miroslav\ ну игруха конечно классная будет, пре-альфа уже довольно годная. и оптимизон в целом неплох
    • @faviner блин, возможно проблема, что у меня монитор 21:9 и я нигде не видел, чтобы что-то вылазило. Но в любом случае эту реплику раздробил на всякий случай. Тем временем пока редактирую окно персонажей, чтобы текст никуда не вылазил. Плюс еще редачу по мере прохождения всякие косяки. Обнову скорее всего выкачу как только пройду игру, так-как дальше редактировать текст о персонажах спойлеров нахватаюсь. В общем ждите.
    • @\miroslav\ убил с попытки десятой наверное.  Не простой чел. (я про того, который на скрине) Разница с лучами всё же видна  
    • Не знаю cколько от “этого”, но мне пока что не убить вот его        Не могу предугадать момент для парирования и уворачиваться не получается.  Он практически сразу меня убивает, даже потанцевать с ним не могу ) Решил оставить TSR c 80%, так в среднем получается 70-80fps
    • @piton4 теперь осталось посмотреть сколько ты будешь страдать от этого парня.)  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×