Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

efa1b4307246cb1ef6bdb752f8b2c496.jpg


Жанр: Action / Adventure / RPG
Платформы: PC
Разработчик: WildTangent
Издатель: WildTangent
Дата выхода: 18 мая, 2005
Страница игры в Steam: перейти


Откройте для себя дальний уголок Земного шара, где Старый Лес встречает Врата Подземелья, в чудесном лесном городке Грова. За этими мистическими Вратами, Вы обретёте силу уникальным оружием и магией. Вы сразитесь с демонами, поджидающими Вас в темных коридорах лабиринта. Откройте Врата, и за ними Вы сумеете обрести богатство и славу. Живите до следующего века, или загляните смерти в глаза - и может быть вы найдёте покой в загробной жизни. Пришло время принять брошенный вызов. Испробуйте Вашу цену! Ступите вперед и решите свою Судьбу!
Интересная экшен-рпг с генерирующимся миром и предметами. Вы будете выполнять задания жителей деревни, побеждать толпы монстров в бесконечных подземельях. В игре есть рыбалка. Также вам будут помогать кошка или собака, которые поев рыбки превращаются в разных чудищ
.

Spoiler

feddd8f1ff6480e906a66715e0d02459.jpg
3e26ed72f242c5e09aaf2232b3258668.jpg
de486e9b13d826f0bc4f4e5d03e70bf9.jpg
de8c49fec47831b9e9403b887cb7c446.jpg



P.S. Русик как бы есть, но он только под старую версию 1.2 и под стим версию 1.39b не подходит - поэтому очень бы хотелось русик для этой замечательной игры - может кто возьмётся адаптацией старого русика под стим версию - думаю многие русские владельцы этой игры в стиме были бы очень благодарны
. Изменено пользователем FILOSОF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме есть еще несколько аддонов, хотелось бы, чтоб на каждый вставал. Игра прародитель торчлайта.

Изменено пользователем GloryPC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый FATE был на русском.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На русском все три, но вот вторая весьма и весьма паршиво переведена, а 1 и 3 вполне себе ничего, довольно качественно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жаль, что никто не хочет взяться за русик - там же работы не особо много - не с нуля всё делать, а просто адаптировать старый русик под стим версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели ни одного умельца так и не нашлось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.05.2015 в 15:21, FILOSОF сказал:

под стим версию 1.39b не подходит

и так до сих пор, печально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут переводить заново нужно или из огрызков восстанавливать.
http://notabenoid.org/book/84371
Или донатом.

Открытая альфа версия. Недоделано! Оставшийся английский текст нечитабелен.
Скачать русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увы, я заметил этого не сразу, но новый русификатор для версии Steam ломает некоторые механики, и по факту не удаляется после своей установки, а просто ломает шрифты. Что можно было бы сделать? Стим Клауд, очистка кэша — ничего не помогает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.01.2024 в 23:02, KseraksOG сказал:

Увы, я заметил этого не сразу, но новый русификатор для версии Steam ломает некоторые механики, и по факту не удаляется после своей установки, а просто ломает шрифты. Что можно было бы сделать? Стим Клауд, очистка кэша — ничего не помогает.

Обновлено, правки заклинаний.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправлена строка у гоблина Quit на правильный текст. (Это сломано даже в оригинальной игре.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё правки
Исправления заклинаний призыва существ, превращение питомца, призыв миньонов от монстров.

Не уверен на счёт замедления и паутины от монстров, нужно проверить работает ли это. Яд, не переведён оставлен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё хорошо, только одно но — русификатор для игры “Fate: The Cursed King” — после его установки игра крашится при старте. Если его удалить — всё равно крашится, пока через стим не сделать проверку всех файлов игры и тогда стим докачает 39 файлов, которые восстановят изначальные файлы игры и всё запускается отлично, но уже без перевода, конечно же. Где-то закралась ошибка именно в этом русификаторе. Все остальные (части игры) проверил — всё работает как надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Malkutus Исправлено 1.1.
На последней обнове добавил пустую строку, а игра пустые не принимает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных
    • Автор: Gerald
      Dungeons of Hinterberg

      Метки: Расслабляющая, Головоломка, Исследования, Приключение, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Microbird Games Издатель: Curve Games Серия: Curve Games Дата выхода: 18 июля 2024 года Отзывы: 1469 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • мне сказали что там по кд патчи выпускаются, я пас с таким возится в данный момент
    • На платиру тоже есть дурачки. Одна игра, разные продавцы, одни продают рублей за 200, другие за 2к.
    • Этим покупателям не угодишь. Даешь скидку 5% — мало. Даешь скидку 90% — все равно мало. 
    • На плати всегда можно найти более выгодную цену, у любого магазина цена выше, как правило.
      Но тут да прям че то они пожадничали.
    • https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3534354134
      Всем привет!
      Хотел еще давно сделать, но сделал только сейчас, можете качать)
    • Я не поклонник Троллей, но эта песня в моем личном трек-листе. schoolboy runaway  
    • Спустя 10 часов игры все же решил высказать свое (никому не нужное) мнение по этому “переводу”. И так, что мы имеем: порт перевода Xenoblade Chronicles: Definitive Edition команды FaceOff, что разрабатывала его для Nintendo Switch, на 3ds с ее Xenoblade Chronicles 3D. Скажу сразу, что все мои претензии направлены именно к портированию, а не самому переводу от FaceOff. Пару дней назад, просто ради своего же интереса, решил я заглянуть в одну группу с новостями по переводам для 3DS. Пролистав пару постов и увидев, что кто-то решил портировать уже готовый перевод, я был не просто счастлив, а прям воодушевлен, ведь до этого пару лет назад пытался втянуться в игру, но бросил спустя время из-за отсутствия локализации и моего довольно слабого знания Английского. Затем, перейдя по ссылкам и попав сюда, увидев и прочитав все комментарии выше, я все же решил, что стоит дать шанс, ведь не может быть все так плохо и вообще,  идея кажется классной, поэтому, почему бы не расчехлить свою консольку и попробовать сей шедевр игровой индустрии снова, но уже с локализацией…  Однако счастье мое длилось не долго. Все установив и поиграв немного, я понял только одно: автор конечно молодец, но такому “портированию” грех цена. Честно, я не понимаю зачем заниматься таким, извините меня, но “уродованием” игры, пытаясь еле как впихнуть работу других авторов и, при этом всем, не произвести даже базовую проверку, тестирование работоспособности. В чем смысл это делать, если мы имеем нерабочую игру в 80% случаев. Да, ее технически можно пройти, на тех же читах, что и делал автор (судя по сообщению выше), но, давайте будем честными: переводы выходят не для того чтобы бегло проскочить по игре. Если вы прямо сейчас думаете, стоит ли вам скачивать сие “чудо” или нет, то мой вам совет: поберегите свои нервы и не делайте этого. Лучше уж играть с переводчиком на телефоне в руках, чем вот так. Не стоит повторять моих ошибок: за 10 часов геймплея у меня было +-13 вылетов. Причем когда игра вылетает, у тебя выключается консоль и тебе постоянно приходиться ее заново включать, ждать, затем заходить повторно в игру, еще раз натыкаться на проблему для того, чтобы понять “а что же случилось”, после чего, если у вас хватает терпения и вы не бросили на этом этапе свое прохождение, заходить в менеджер файлов, “выключать” порт перевода, возвращаться обратно в игру, делать действие которое вы хотели, сохраняться, затем снова выходить и включать это творение (возвращать файлы с переводом на место). Это еще хорошо если вы сохранились заранее, а делать это надо максимально часто, чуть ли не после каждого пука в игре. Ведь никогда не знаешь где тебя будет ждать коварный вылет из игры. Я не говорю уже про то, насколько криво портирована сама локализация. Ладно, нету графики, частичный перевод меню и предметов, но емае, “резкое” отключение перевода в некоторых диалогах просто по тому, что так захотелось, множественные артефакты в самом тексте, выходы за рамки с корявыми переносами (написанное нереально прочитать), невозможность взаимодействия с некоторыми персонажами вообще (создание кристалов, к примеру, не работает, а это, если что, начало игры — меню с созданием просто не открывается) и еще множество других “недочетов”, включая перманентные вылеты игры во время квестов и прокачки (то, чем вы будите заниматься на протяжении всей игры). Это все делает работу автора не просто бессмысленной, а даже вредной, противопоказанной к установке себе на консоль. Если вы уверены, что сможете смириться с этим и готовы проходить через все то, что я описал выше, то флаг вам в руки. Честно, я так много давал попыток и так долго пытался “смириться”, но после очередного вылета решил для себя, что лучше уж вообще без перевода, чем терпеть все это с ним. И вот что еще хотелось сказать. Никого не хочу оскорблять, просто, так скажем, мое личное наблюдение, без обид. Автор, как я мог понять по новостям в группах связанных с переводами для 3DS, занимается подобным “портирование” чуть ли не в конвейерном масштабе. Причем почти во всех тех играх, где он занимается подобным, наблюдаются одни и те же проблемы: постоянные вылеты, сломанные квесты, софтлоки и тому подобное. Мой вопрос, на который, скорее всего, никто не ответит: Зачем все это? Натренировать руку? Хорошо, но зачем тогда выкладывать это и позиционировать как “Перевод” или “Порт”. Это черновик, не более. Если уж и выкладывать, то с подписью о том, что это наработки и вообще не для скачивания обычным игрокам, только для энтузиастов, что хотят продолжить работу, не более. А засорять инфополе и сайты такой работой, по моему мнению, довольно странно и неправильно. Хотя, конечно, это уже личное дело автора — выкладывать или нет. Не поймите меня неправильно, я не хочу как-либо задеть человека, заставить его перестать развивать в этом направлении и тому подобное. Я просто не понимаю смысла в подобном, ведь это трата своего и чужого времени на то, что не работает полноценно. Да, это бесплатно, что конечно же огромный плюс. Но можно найти десятки, нет, просто сотни качественных переводов и их портов, авторы которых также не будут просить деньги за свою работу и писать что-то на подобие “для желающих переделать в придачу даю свой софт”. Хотя за сам софт, безусловно, спасибо. Надеюсь, никто не будет оскорблен моим сообщением, ведь цель его была не в этом. Это просто взгляд со стороны. Можете воспринимать его как угодно — но, увы, на данный момент ситуация именно такова.
    • Ох, не туда написал свой чудный комментарий, а как удалить написанное… Вопрос. 
    • Если привлекла Автомата геймплеем и жопкой 2E, то наверное даже и не стоит пробовать — довольно душно проходить раз за разом однообразные унылые локации (в Автомате с этим тоже плохо, но не настолько). Но если хочешь крепко пошитую (иногда белыми нитками) лорную составляющую, которая, на мой взгляд, куда сильнее Автоматовской — то можно и потерпеть, особенно, если пока себе ничего не спойлернул, ибо игра в том же мире, только в другой временной промежуток, как и предыдущие Drakengard)
    • В стиме может и просто, но на консоли это всё нереально сделать. По гайду я даже не могу ничего сделать( У меня тупо половины папок нет. Некуда эти патчи девать!! Помогитее
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×