Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
makc_ar

Solarix

Рекомендованные сообщения

Solarix

8c12ea0082e6.jpg

Жанр: Action (Survival horror) / 3D / 1st Person

Разработчик: Pulsetense Games

Издательство: KISS ltd

Платформа: PC, MAC

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Год выпуска: 30 апреля 2015 http://store.steampowered.com/app/284990/Solarix/

Движок: Unreal 3

 

Spoiler

 

Spoiler

115f12b7399b.jpg

6e4ea9ff4f09.jpg

46cab98ec926.jpg

 

Spoiler

Solarix - научно-фантастический хоррор переносящий игрока в мир неизученного и ужасающего. В Solarix заложена прогрессивная система совершенно открытых этапов, что предоставляет возможность продвигаться игроку в удобном и наиболее приемлемом для него порядке. Для результативного прохождения, игроку предстоит постоянно комбинировать ожесточенные поединки с стелс-прохождением, что предразумевает наименьшее привлечение внимания противника на свою персону. Целью создателей Solarix было создание забавы, что соединила бы в себе все хорошее от классических хорроров и новые положительные черты, что появились с появлением новых технологий. Герой по сюжету будет бороться за выживание на уничтоженной эпидемией космической станции.

Solarix русификатор

Перевод игры:

Прогресс перевода:

Игровой текст отдельно:

Текстуры для художника:

 

Spoiler

fc9213fdd6f8.jpg

339524ea42a9.jpg

Векторы Ambex Thin и Positec с кириллицей готовы!

 

Spoiler

a857e4086677.jpg

bab0a05f1d6f.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знал, что в Гугл занимаются русификацией игр, а то бы я раньше спросил, конечно же. Я вроде насколько помню ЗоГ - сайт посвященный переводам игр или по крайней мере раньше был, вот и задаю вопросы о переводах игр здесь. Если по делу нечего ответить, лучше помалкивай и меньше выпендривайся.

Разбирай ресурсы и делай. В чём проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разбирай ресурсы и делай. В чём проблема?
Если бы, что-то из этого мог, сделал бы, а не спрашивал наверное или так не кажется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы, что-то из этого мог, сделал бы, а не спрашивал наверное или так не кажется?
Всегда есть возможность спросить у него https://www.google.ru и сделать, а не искать причину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всегда есть возможность спросить у него https://www.google.ru и сделать, а не искать причину.
Не знал, что в Гугл занимаются русификацией игр, а то бы я раньше спросил, конечно же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знал, что в Гугл занимаются русификацией игр, а то бы я раньше спросил, конечно же.
Разбирай ресурсы и делай. В чём проблема?

Инструменты найдёшь у https://www.google.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разбирай ресурсы и делай. В чём проблема?
Если бы, что-то из этого мог, сделал бы, а не спрашивал наверное или так не кажется?
Изменено пользователем makc_ar
Зачем тебе русификатор, если ты читать не умеешь? Нормальные люди сразу понимают в чём проблема перевода, а археологи не видят дальше своего носа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! 
Предупреждение:
3.6. Запрещаются прямые оскорбления и использование ненормативной лексики (МАТА) в любой форме.
F22.6. За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую!
Хотелось бы узнать судьбу перевода Solarix. Проект интересный, жаль, если останется без перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вчера весь вечер после работы был занят уборкой и выращиванием чайного гриба.
      Комп после уборки и продувки от пыли  (ртом)
      Выдает разные цветные экраны статичные, после нескольких минут работы.
      Вроде пока временно работает (делал много манипуляций, вытаскивал плашки ram, менял провода монитора, вытаскивал видюху и обратно сувал.)
      Не знаю, что помогло, но тьфу-тьфу пока робит.
      Попробую быстро перенести перевод на новую версию, ну и сделай красивый варп.
      (блин, еще бы помнить сколько я ставил макс символов, почему я не записываю такое)

      P.S: Боже… Еще потерял где-то свой скрипт для переноса перевода 
    • По сути это всё как и UnityText. Иногда конечно нужен, если дампы и шаблоны не получить. Потому что бывают форматы от самих разработчиков, а структура хорошо спрятана.

      Сейчас же используется перевод через дампы (xml тут). Шаблоны либо дампером сами извлекаются, либо из сборника подключить можно, в основном всё стандартные идут сейчас LocalizedString, LanguageSourceAsset для il2cpp. Тут нечего сложного. Запуском извлечения только нужных файлов по маске тоже помогает. (Например Export_ttf_txt_localization_dump.bat или настраиваемый Export_MonoBehaviorNew_dump_set_type.bat)
      Дальше из самих xml извлекается и обрабатывается текст. Из шапки
      Более продвинутая сборка-заготовка инструментов
      Только скрипт нужно настраивать для откуда докуда будет текст извлекаться. И просто все файлы оптимизируются до одного, также с поддержкой обнов текста. Ну это в принципе уже для любых файлов текстового вида.
      В общем дампами всё это теперь делается.

      К тому же дампы лучше вставлять на обновлённую игру патчем, от предыдущих версии игры. Чем raw-бинарные файлы обновлять каждый раз.
      Также в новых версиях есть режим -update (обновления дампов) и созданные файлы ранее можно просто обновить и вставить в них текст прямо на ходу установки. Но это уже конечно сложнее для прописи установки, так как перемещение файлов нужно выполнять и вся эта заготовка инструментов тоже на установщике находится. Я иногда так делаю для поддержки обнов не только на юнити. Ну и запаковка обратно естественно с -dump -skip_pathid Смотрите мои русификаторы например недавний от Glorious Companions.
    • И при этом удивляешься, почему наши геймеры не играют в оригинальные версии, а играют в локализации. Ну вот не хочет Вася Пупкин учить английский для прохождения игры. Ему достаточно "бафать", "кастовать" и еще какого-нибудь "геймерского" термина, а остальные слова ему не интересны. Так же и с другими странами. Как я писал выше - есть люди, которые априори не хотят на иностранном языке играть, а хотят играть на родном. Если бы все хотели играть в игры на иностранном языке, то не было бы фанатских переводов на турецкий, арабский, польский, итальянский, немецкий, французский и китайский.
    • А самый прикол что сам Твитч перестал выплачивать стримерам из РФ деньги с подписки Твитча. Стримеры стали говорить зрителям чтобы они не покупали подписки (так как стример с этого ничего не получит) и вот: “экономическая нецелесообразность региона”. 
    •   Ранее я этот момент решил опустить, но раз уж ты эту тему затронул…   Cидя в городе и сильно тоскуя по деревне, кот баюн действительно стал злоупотреблять валерьянкой, и на более поздних фотографиях, его уже можно увидеть без плеера, не трудно догадаться, по какой именно причине.  История конечно не из приятных, но к сожалению, дело обстояло именно так.
    • а что так бывает? Мне вот некоторые доказывают что это всё власти России и РКН виноваты, цензуру вводят и чебурнет, и заставляют всех переходить на отечественное. А оно вот как выходит, “бабки, сука, бабки”. Но с сервисами гугла даже теоретически такое не предполагается, видимо “это другое”.
      Ясно, понятно. 
    • @DragonZH , приветствую. В шапке у всего софта по извлечению текста из MonoBehaviour (EXTRACT_TextBIN, ТoolsKit_MonoBehaviour и др.) указано, что это старый софт. А какой на данный момент новый? Может есть что-то поудобнее, чем UnityText_2?
    • @0wn3df1x Проходил трилогию года 2 назад — в сообществе Steam же есть готовый русификатор. Или эта тема не для создания русификатора?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×