Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

*шепотом* Ребятаааа. Вы там типа тестите, верно? Я просто пытался по ссылке перейти, а у меня не получилось...Ну эта ссылка, которая название, которая "Ункани Валей"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
*шепотом* Ребятаааа. Вы там типа тестите, верно? Я просто пытался по ссылке перейти, а у меня не получилось...Ну эта ссылка, которая название, которая "Ункани Валей"

Ну а ты как хотел, надо же весь текст проверить, дабы никаких лаж не было!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну а ты как хотел, надо же весь текст проверить, дабы никаких лаж не было!

Я хотел хоть какую то информацию чтоли? Звучит на самом деле борзее чем есть на самом деле. Просто, ну вот стоит там эти 100 процентов, и все. Думай теперь, либо это у них ссылка не работает для скачивания, либо они тестят. Я понимаю, флуд не охото читать, да и вопросы типа "Буееее, когда перевод?" раздражают. Но неужели нельзя поставить себя на мое место?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто, ну вот стоит там эти 100 процентов, и все.
Думаю давно пора "эту цифирку" переименовать в "перевод текста" или во что-то подобное. Так как не все понимают что это, и что оно не готоврит о готовности русификатора в целом =)

И это я не про конкретную тему, а, в общем, по всему разделу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю давно пора "эту цифирку" переименовать в "перевод текста" или во что-то подобное. Так как не все понимают что это, и что оно не готоврит о готовности русификатора в целом =)

И это я не про конкретную тему, а, в общем, по всему разделу...

Согласен. Но по моему рациональнее было бы еще добавить процент теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Учтём ваши пожелания

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Примерно когда можно будет посетить вас за переводом?=) А то каждый день захожу и каждый день расстраиваюсь=(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Примерно когда можно будет посетить вас за переводом?=) А то каждый день захожу и каждый день расстраиваюсь=(

Аналогичный вопрос)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я конечно не автор перевода. Но думаю как минимум еще две недели потерпеть нужно. Сам залезаю в данную тему каждый день после работы, но нужно терпеть. Потому что вопросами мы процесс не ускорим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А интересно, после того как руссификатор выйдет, нужно ждать новостной рассылки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-то долго идет тестирование перевода однако?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как-то долго идет тестирование перевода однако?!

Согласен. Ни слуху, ни духу. Хоть бы новости какие оставили, а так то уже месяц тестят...

Хотя все можно объяснить простым нежеланием работать над проектом. Я всегда говорил и буду говорить, мол, переводчик это занятие добровольное и никто тебе за перевод не заплатит. Поэтому им интереснее работать на крупными проектами, типа...ну типа Стардью Валей (Что не день, то процент капает) и тому подобное. Тем более, судя по всему над проектом работают три человека, а это тоже само по себе оттягивает дату релиза. В общем, ныть бесполезно (было и остается всегда) поэтому будет продолжать ждать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Согласен. Ни слуху, ни духу. Хоть бы новости какие оставили, а так то уже месяц тестят...

Хотя все можно объяснить простым нежеланием работать над проектом. Я всегда говорил и буду говорить, мол, переводчик это занятие добровольное и никто тебе за перевод не заплатит. Поэтому им интереснее работать на крупными проектами, типа...ну типа Стардью Валей (Что не день, то процент капает) и тому подобное. Тем более, судя по всему над проектом работают три человека, а это тоже само по себе оттягивает дату релиза. В общем, ныть бесполезно (было и остается всегда) поэтому будет продолжать ждать...

походу, фирма закрылась, увы :(

Изменено пользователем UkrGameChannel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
походу, фирма закрылась, увы :(

На самом деле нет. Просто у них у всех сейчас проекты по важнее есть. Если меня читает хотя бы один тестер этой игры, ответь мне пожалуйста, тест идет?

А вообще, как-то плохо получится. Я купил игру потому что знаю что будет перевод, а тут на тебе контора закрылась? Да не, я не верю. Тут ребята нормальные сидят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На самом деле нет. Просто у них у всех сейчас проекты по важнее есть. Если меня читает хотя бы один тестер этой игры, ответь мне пожалуйста, тест идет?

А вообще, как-то плохо получится. Я купил игру потому что знаю что будет перевод, а тут на тебе контора закрылась? Да не, я не верю. Тут ребята нормальные сидят.

Ребята переводчики, ну хоть какой-то инфой поделитесь, ПОЖАЛУЙСТА!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • большую часть времени у них все таки высокие рейтинги, прямо объективно, они временно снижаются после некоторых мер, но определенные рекламные кампании выправляют ситуацию, людей довольно просто обмануть и как я уже написал минимум 10% голосует за ЕР всегда и стабильно, а на выборы приходит всего процентов 30 населения, тут даже считать по особенному не надо. Хотя определенно некоторые на местах могут и одно место порвать, лишь бы отправить благоприятную статистику по школе, району или региону.
    • Случайно люксметром не RADEX LUPIN мерил? Если им, то он может вполне врать. Один техно блогер брал несколько штук, и каждый из них показывал разные цифры ШИМа, на одном и том же аппарате. Поэтому ему лучше не доверять особо. 
    • Ребят кому интересна игра поддержите пожалуйста проект. У кого есть лишние средства конечно. https://boosty.to/gamehacking/posts/d8e162ee-cdd0-4327-890e-474978e6f032?share=post_link
    • Вообще они делали Of Orcs and Men вместе со студией  Cyanide. Далее линейка игр про Стикса уже только силами  Cyanide создавалась. То есть надо быть внимательными, читая их послужной список. Они бывало являются не единственной студией задействованной в разработке какого-то проекта. Где-то портированием занимались.   
    • Доброго времени суток! Наша небольшая группа занимается созданием русской озвучки для Under the Waves.
      На данный момент удалось:
      • Распаковать игровые архивы через FModel
      • Извлечь и расшифровать все необходимые медиафайлы (аудио, тексты, и т.д.)
      * Движок: Unreal Engine 5 Сейчас возникла сложность с обратной упаковкой. Подскажите, пожалуйста: Какие инструменты/скрипты лучше использовать для сборки .pak под UE5? (UnrealPak, PakBuilder, кастомные тулзы?) Есть ли особенности именно у этой игры: используется ли AES-шифрование на выходе, нужно ли менять имена файлов, сохранять оригинальную структуру папок или генерировать новые .ucas/.utoc? Возможно, кто-то уже успешно делал моды/локализацию для UE5-проектов и готов поделиться кратким гайдом или конфигом упаковки? Будем очень благодарны за любую помощь, ссылки на инструменты или консультацию. Готовы указать авторов помощи в описании релиза/титрах мода. Заранее спасибо за ваше время и поддержку комьюнити! 
    • Забыл добавить, что это касается седьмой части
    • Только что проверил — все отлично работает! Большущее спасибо!!!
    • Для тех, у кого не работает с грейфейсом. После разархивирования всех 3х файлов(лучше это делать в отдельную папку), нужны лишь 3 папки: Anims, Data и Sounds, которые нужно перекинуть в папку с игрой,  остальные файлы кидать не нужно, потом нужно накатить grayface, затем в mm7.exe нужно поставить совместимость в ХР Service pack 2 или 3 и игра запускается напрямую с лаунчера гог без просадок фпс. Надеюсь кому-то помог.
    • @axl Спасибо за то, что навёл на мысль. По сути, нужны лишь 3 папки, которые нужно перекинуть в директорию с игрой,  остальные файлы там не нужны, потом нужно накатить grayface, затем в mm7.exe нужно поставить совместимость в ХР 2 или 3 и игра запускается напрямую с лаунчера гог.
    • Потому что наверное ошибочно всех мерять вокруг по своим знакомым) 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×