Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

rpg Deus Ex: Mankind Divided

SerGEAnt

Deus Ex: Mankind Divided

4.jpg

Жанр: Action (Shooter) / RPG / 1st Person / 3D
Платформы: PC XONE PS4
Разработчик: Eidos Montreal
Издатель: Square Enix

Дата выхода (игра): 23 августа 2016
Дата выхода (System Rift): 23 сентября 2016
Дата выхода (Criminal Past): 23 февраля 2017

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Spoiler

Если не считать глобальной утечки с одного известного отечественного сайта, то через день Square Enix планирует анонсировать новую часть сериала Deus Ex, которая получила подзаголовок Mankind Divided. Интерактивный Анонс игры идет второй день на специальном канале на сервисе Twitch.TV, а поклонники японской компании долгое время не могли понять, что же такое она собирается представить. Игра выйдет на PC, Xbox One и PlayStation 4.

В продолжении Human Revolution мы снова примерим на себя роль Адама Дженсена, бывшего начальника охраны Sarif Industries — компании-пионера в деле аугументаций на теле человека. Правда, о сюжете авторы пока не распространяются, ограничиваясь тем, что он отправит нас в разные части света, в том числе в столицу Чехии, где базируется Augmented Rights Coalition. Зато известно, что сюжет будет опираться на итоги Human Revolution лишь частично и никоим образом не будет учитывать ваши выборы или какую-то конкретную из четырех концовок.

Проблемы в Mankind Divided можно будет решать каким угодно способом. Как обычно, в вашем распоряжении будет целая куча гаджетов и умений, облегчающих рабочий «стелс», хотя и враги заметно поумнели: теперь они любят ходить группами. Зато Адам научится взлому техники на расстоянии и стрелять болтами прямо из рук. А если вы любите открытый бой, то смело оглушайте врагов светошумовой и расстреливайте их, включив тепловизор.

Spoiler

В игры это наверно пока преждевременно заносить, поэтому смотрим так сказать видео-представление нового Deus Ex

http://www.twitch.tv/CantKillProgress

Чувака посадили в камеру и каждые 5 и 2 часа (судя по расписанию на твиче) с ним чето происходит (с ним может и вне этого времени чето присходить, он ходит по камере, орет чтобы его выпустили), но сама суть каждые 5 и 2 часа

Развязка что же это за чудо произойдет 8 апреля в 17-30

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёт по Деусу 100 процентов. Только бы не очередной HD Remaster или The Fall 2.

 

Spoiler

6ecc20ee44c784dee6d9fc1b27079b37.jpeg

deus-ex-human-revolution-art-artbuk.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если продолжение, то это прям отлично, если очередная пластическая операция, то идут квадраты куда подальше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было новое голосование. Расколоться на допросе или молчать. Выбрали молчать. В итоге из гг всё же выбили адрес 46 sobeslavska.

Интересно, это просто адрес или они серьёзно ARG затеяли, и там подсказка?

А ещё ИВАН.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уводили чувака куда то минут на 5 , сказали это не развлекательный бизнес

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да это всяко что-то по Деусу. А учитывая, что скворченик сейчас творит, остался один вопрос: IOS или Android?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да это всяко что-то по Деусу. А учитывая, что скворченик сейчас творит, остался один вопрос: IOS или Android?

Exclusive on Windows Phone.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавно =) Свитчинг работает...

lRCWJn5f.png

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуваку кресло привезли, щас сидит пилит чето :rolleyes:

аа, уже унесли , щас стол с блокнотом принесли, сказали чето писать

Появилось загадошное слово - "BloodShed" (видимо название игры будет) и новый ролик

Изменено пользователем RinatSolovei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-то все так:

 

Spoiler

Square Enix анонсировала продолжение знаменитого киберпанк-сериала Deus Ex. Новая часть получила подзаголовок Mankind Divided, в ней нам расскажут о том, как общество будущего разделилось на касты аугментированных и обычных людей. В центре событий окажется наш старый знакомый Адам Дженсен — главный герой игры. Источник: Канобу.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mankind Divided

В инстаграмм тоже уже писали - https://instagram.com/p/1LoTkyqWwH/

Но чёта название сомнительное... не звучит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели? И даже не на мобилки? Неожиданно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Marvel’s Wolverine
      Платформы: PS5 Разработчик: Insomniac Games Издатель: PlayStation Studios
    • Автор: piton4
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры В стим вышла демка https://store.steampowered.com/app/1620730/Hell_is_Us/ 
      Кто рискнёт?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Две какие-то странные игры и одно "ой, извините". Даже даром бы не взял.
    • Подобный способ выделения диалогов уместен и даже необходим в литературе, где знаком тире в начале строки, текст прямой речи отделяется от вступительного текста предваряющего диалог, иначе было бы непонятно, где заканчивается речь автора и начинается разговор персонажей. Я думаю, не нужно объяснять почему в компьютерных играх такой способ выделения прямой речи совершенно избыточен... Но, раз он чем-то приглянулся автору перевода, всем остальным в связи с этим действительно можно только посочувствовать..))

      Шёл 2025 год и на форуме всплыла эта тема. Если всё будет идти по плану, через пару десятилетий, друзья, мы будем обсуждать необходимость использования строчных букв после заглавных.
    • разобрался)   в папке с русиком такой путь”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\Russian Text by mixa_pulemet\romf” так вот,нужно извлечь папку romf и переместить, вообщем сделать путь такой — ”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\romf”   без “Russian Text by mixa_pulemet”
    • Твой аргумент я понял, имеет место быть, я сам много читаю, но в контексте игры это смотрится ИМХО отвратительно. Опять же если брать игры переведенные на русский официально в том числе я нигде такого не видел. Но, хозяин барин.
    • @piton4 LE норм озвучивают и нет реклам )
    • Честно сказать — без понятия. Свича у меня никогда не было и хз как там всё работает. Могу только предположить, что проблема в иерархии папок.
    • установил русик дополнения на свич ,игра + длс вер. 1.345  . и что основная игра что длс все равно на английском. что я делаю не так?
    • Всё будет, как только так сразу.
    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×