Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Worm54

[ОФИЦИАЛЬНО] In Verbis Virtus

Рекомендованные сообщения

In Verbis VirtusРусификатор (текст) — от Prometheus Project

banner_pr_inverbisvirtus.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 3 апреля 2015

? Жанр: Action

? Разработчик: Indomitus Games

? Издатель: Meridian4

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, итальянский, французский, немецкий, упрощенный китайский

? Язык озвучки: Отсутствует

Системные требования:

? Операционная система: XP SP3 / Vista / 7 / 8

? Процессор: Intel® 2.0+ GHz dual core processor

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: Radeon HD2000 series or higher, Geforce 8000 series or higher, minimum 256MB dedicated memory

? Звуковая карта: Звуковое устройство, совместимое с DirectX® 9.0с

? Свободное место на жестком диске: 4 ГБ

In Verbis Virtus - это приключенческий экшен от первого лица, в котором игроку предстоит взять на себя управление могущественным волшебником, исследующим таинственный и древний Храм.

Фишка игры, это кастование заклинаний голосом через микрофон.

Игра на Unreal Engine, собственно хочется русификатора

 

Spoiler

aea2a8b45ccc.jpg

ead76c8b0fc8.jpg

e4d9bbe641ad.jpg

21f75a0be17c.jpg

88f883230d20.jpg

eb993e7d03a7.jpg

9961c7d8b81d.jpg

6b717952f536.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57831/

Прогресс перевода на нотабеноид: 28.png

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project или последняя версия ОФИЦИАЛЬНО В STEAM

Версия перевода: 1.0.2 от 22.07.2015

Требуемая версия игры: 1.0.2407 [Multi]

Текст: stevengerard, Black_Sun, doctorhacker, makc_ar, Celeir, Narmo

Редакторы: stevengerard, Black_Sun, doctorhacker, makc_ar

Текстуры: makc_ar

Шрифты: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Техническая часть: Werewolfwolk

Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:

 

WebMoney:

WMR - R284304790147

WMZ - Z358492993736

Яндекс.Деньги - 410011827961862

В комментарии к переводу обязательно пишите: "За In Verbis Virtus"

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра, невероятно атмосферная и дающая свежие ощущения в жанре РПГ. У ней недостаток только один - отсутствие русского языка!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глянул игрушку, занятная. Текста не много, вся текстовая нагрузка в журнале. Как обычно бывает с udk, нужен спец, желающий потратить время и написать распаковщик и запаковщик текста. Посмотрим, нужно привлекать людей) Я бы взялся перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пришёл к тому что игру без знания языка пройти почти невозможно, либо тыкаться в каждый угол. Есть момент где нужно с опущенной головой подойди к статуе. Как я мог догадаться? Но Гугл помог справиться с проблемой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть две хорошие новости.

1. Текст журнала лежит в IVVJournal.int, в открытом виде.

2. Читается текст флешкой, следовательно шрифты векторные, рисовать не надо. Надо только распаковать флешку, забить кириллицу и запаковать обратно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикольно было бы ещё и слова заклинания перевести на русский, не понятно только как он слова распознаёт, есть словарь и файл грамматики, так же есть файлы адаптации транскрипций bat и exe, как они все взаимодействуют не понятно, наверно звук раскладывается на составляющие и сверяется по матрице mdef.

Для меня это слишком сложно, но было бы круто, сказал такой типа "Свет".

С переводом могу помочь, но времени что-то в последнее время вообще ни на что не хватает.

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прикольно было бы ещё и слова заклинания перевести на русский, не понятно только как он слова распознаёт, есть словарь и файл грамматики, так же есть файлы адаптации транскрипций bat и exe, как они все взаимодействуют не понятно, наверно звук раскладывается на составляющие и сверяется по матрице mdef.

Для меня это слишком сложно, но было бы круто, сказал такой типа "Свет".

С переводом могу помочь, но времени что-то в последнее время вообще ни на что не хватает.

Язык магии похож на латынь и неплохо звучит в антураже игры , магия она так и должна звучать )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прикольно было бы ещё и слова заклинания перевести на русский, не понятно только как он слова распознаёт, есть словарь и файл грамматики, так же есть файлы адаптации транскрипций bat и exe, как они все взаимодействуют не понятно, наверно звук раскладывается на составляющие и сверяется по матрице mdef.

Для меня это слишком сложно, но было бы круто, сказал такой типа "Свет".

С переводом могу помочь, но времени что-то в последнее время вообще ни на что не хватает.

Дык, там вроде свои слова можно назначать на заклинания, только не сразу. Почитай отзывы в стиме.

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык, там вроде свои слова можно назначать на заклинания, только не сразу. Почитай отзывы в стиме.

Именно так! Хоть "респектум патролум" от гаррика потного можно запилить) В настройках игры меняется и записывается свой голос.

Изменено пользователем srg77

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gvidon,

Ну так то да.

AlexLAN, srg77,

Не нашёл, можете гайд запилить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра понимает разжатые файлы. Ради интереса перепаковал одну текстуры https://yadi.sk/d/1-DvPHIIfnM2M в Startup.upk

 

Spoiler

490adaf0fdc0.jpg

Лень было писать всё предложение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра понимает разжатые файлы. Ради интереса перепаковал одну текстуры https://yadi.sk/d/1-DvPHIIfnM2M[/post] в Startup.upk

 

Лень было писать всё предложение.

Я тебе больше скажу, можно все upk и udk файлы вытащить на один уровень в CookedPC. Ну это мелочь. Флешки выдернуть смогешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AlexLAN

Попробую, а какие мне файлы смотреть, чтобы не лопатить всё подряд?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AlexLAN

Попробую, а какие мне файлы смотреть, чтобы не лопатить всё подряд?

IVVJournal.int насколько я понял. Там данные из журнала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Акварельную графику даркланда не сделать в мейкере , к сожалению
    •   Ты профессиональный кинокритик или какой-то супер-эксперт по кино?  Это именно, что вкусовщина, только твоё субъективное мнение — не более.   То есть людей, которым зашло то, что совсем не зашло тебе, ты считаешь тупым стадом баранов?  
    • Как вариант, можно попробовать сделать что то типа ремастера Darklands, на новом игровом движке, например на RPG Maker MZ! Можно было бы подобрать постараться и какой то  другой, например на RPG Architect, но RPG Maker  для меня самый простой и понятный, с русской локализацией, множеством плагинов и тайлсетов, есть несколько русскоязычных фанатских сообществ и много гайдов на русском. Хотя уже вижу большую проблему, с переделкой игровой ролевой системы, встроенной в RPG Maker, под совершенно иную и уникальную из систему Darklands. Не факт что это вообще возможно сделать, без существенной потери этой изюминки и духа Darklands…  
    • Звук находится в файле tenta.cle в виде четырёх FMOD банков: внутри банка звук в формате mp3 320kbps достать банки из tenta.cle можно скриптом quickbms.exe dump_fsbs.bms tenta.cle Достать mp3 файлы из fsb банков может FSB Extractor   fsb банк с озвучкой можно создать с помощью fsbank или можно заменить старые mp3 файлы в банке с помощью MKKE Generic Injector Multi Вставлять банки обратно в tenta.cle не обязательно. Игра подхватывает файлы, если их положить в папку audio (audio/iMUSEClient_VO.fsb и audio/iMUSEClient_Commentary.fsb для озвучки)   PS. готовые для озвучки английские файлы и русский текст можно скачать тут Bonus. Скрипт для извлечения аудио из ванильной версии игры из файла MONSTER.SOU (voc файлы это старый формат аудио, который понимают большинство проигрывателей и аудио редакторов)  
    • @piton4 А я на это смотрю по другому. От того, что для плохих вещей есть потребители плохими вещами они быть не перестают. Мало ли как этим потребителям мозги промыли или в принципе очень не требовательные. Но в проблема в том, что сейчас все хотят под этот общий знаменатель подвести. Просто потому что это выгодно. Потому что когда аудитория тупое стадо баранов их можно постоянно стричь.  За “вкусовщиной” не спрячешься. Если фильм, игра предельно тупые  — это не изменить.
    • @Dendy1693 Кому-то понравилось, кто-то посчитал полным говном.  Это на 100% дело вкуса, и того, на что конкретный человек обращает внимание, а на что нет.  Так к же как и со всемии остальным вещами — играми, кино, едой, людьми и тд.  Некоторым на этом форуме Оппенгеймер и Интерстеллар не зашли, а я как и многие другие, от этих фильмов в восторге.
    • Я полагаю вы это все на полном серьезе написали.  Вы, по всей видимости, не заметили, но и дорогой игропром и дорогое фильмостроение (а фильм в котором ГГ платят 13 млн, при всей своей остальной дешевизне — это дорого кино) начали рассматривать своих клиентов как стадо свиней, которым можно скармливать практически любой мусор. А всех несогласных потом можно клеймить по н-ной повестке, какой-нибудь.  Господин Красински, который придумал первую часть решил оседлать волну, когда это еще не было мэйнстримом (а может уже и было), но маячило на горизонте. Поэтому он придумал предельно тупое кино в котором буквально все подогнал под своих женских персонажей. Уже на 20 минуте ясно как тут выстроена структура фильма. При этом зрителя действительно держат за дегенерата. Потому что ни интересных и продуманных ситуаций, ни таких же персонажей за весь фильм даже одной штуки не наберется. Поэтому ни саспенса ни приличного экшена в фильме нет.  Всю тупость этого кина отлично демонстрирует сюжетный ход с гвоздем в степеньке. Что бы показать нечеловеческие страдания и такое же мужество и самообладание сильной и независимой женщины автор не придумал ничего умнее как вбить в ступеньку гвоздь снизу. И вот из таких предельно тупых, никак не обоснованных моментов соткан весь фильм. Т.е. вообще весь. Если вы считаете, что я ошибаюсь и зрителя вовсе не держали за полного беспросветного тупого идиота — это безусловно ваше право, но лично для меня фильм показал именно такое отношение к зрителю.
    •  Просто высказал мнение, то, что оно немного резкое, так это норм, но вот про зрителей он ничего не писал.   Мне первая часть понравилась в общем, но вторую скипнул через 15 мин.
    • Редактирование скомпилированных скриптов ACS (на примере MAIN.DAT)  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×