Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну а насчет буквы "ё", то я не видел особенностей русских шрифтов и не считаю игнорирование буквы критической ошибкой.

Опять таки напомню, что переводчики не должны не должны отвлекаться на технические нюансы.

Пусть "ё" и не критическая ошибка - это всё равно ошибка, поэтому постарайся писать правильно.

ну а на чёт "вы" и "ты", я просто заметил что в English везде было "вы", а в FromGW везде "ты", поэтому по любому надо было исправлять... и "вы" для игрушек таки правильней

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Atanvaron, а можешь на нотабеноиде отключить опцию "читать переводы могут только модераторы"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Atanvaron, а можешь на нотабеноиде отключить опцию "читать переводы могут только модераторы"?

Нет, не могу, я не создатель перевода. Да и зачем тебе? Ты же вроде по тех. части.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Atanvaron, вот и хотел проверить не поломали ли формат файла. ну да ладно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода радует ))

Вопрос> Чей кошелок в шапке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прогресс перевода радует ))

Вопрос> Чей кошелок в шапке?

скорее всего общий, форумский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень радует прогресс перевода! Работы ведутся только над основной частью, или вместе с длц? Есть ли какие-либо примерные даты? Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень радует прогресс перевода! Работы ведутся только над основной частью, или вместе с длц? Есть ли какие-либо примерные даты? Заранее спасибо.

Основной текст переведён, осталось закончить перевод дополнений. После чего будет тестирование с редактурой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Основной текст переведён, осталось закончить перевод дополнений. После чего будет тестирование с редактурой.

Отличный новости, спасибо за проделанную работу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод готов? :)

Нет ещё, редактируется.

Будет готов, когда админ выложит на сайте и ссылка появится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно узнать, какой Админ выложит? Если вы про "makc_ar" его нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно узнать, какой Админ выложит? Если вы про "makc_ar" его нет.

Администратор сайта SerGEAnt обычно публикует все релизы.

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы предлагали, "Разработчикам" Перевод?

"Hi,

Does this include all of the expansions released so far or just the base game? Adding a new language is a huge job because it requires the base game plus all expansions to be translated.

Send us an email and we'll see what we can do - admin@nomadgames.co.uk

Thanks."

Изменено пользователем Eddi_cuvak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Becastled

      Метки: Строительство базы, Стратегия, Градостроение, Средневековье, Строительство Платформы: PC Разработчик: Mana Potion Studios Издатель: Mana Potion Studios Дата выхода: 22 октября 2025 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 5071 отзывов, 82% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И все таки сдуться меньше чем за месяц — как то несерьезно для такого масштабного проекта. За такой короткий срок игроки не могли оценить все недостатки и преимущества всех вариантов русификатор и качали исключительно по “стадному” принципу. Забавно, что я пару недель приглядывался к русификаторам, чтобы они стали качественнее, и в ночь на 9ое скачал игру и определился с русификатором. Ну а 10ого обломался...
    • Valve помогает экономить: Steam теперь предупреждает, если товар в корзине выгоднее купить в составе набора Теперь при добавлении игры в корзину Steam покажет уведомление, если тот же контент можно приобрести дешевле в составе какого-либо бандла. Такое же предупреждение отображается и непосредственно в корзине. В уведомлении также есть ссылка на более выгодный набор, чтобы пользователь мог сразу перейти к нему.
    • @SerGEAnt да ну 
      Тогда можно сравнить: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3609472595  https://boosty.to/dog729/posts/190ba0c6-7192-443d-82f1-87d17474182b?share=post_link Игроки сами выбрали для себя лучший перевод. Смысла бодаться дальше не вижу) Хотя было всё понятно в самом начале, но там был ещё собственный интерес и “по фану”, но оно в долгую не работает, не с таким проектом) Тем более я в эту игру не играю. К тому же я не один русификатором занимался. Wiltonicol тоже вышел из игры.  
    • @allodernat Посмотрел в стиме, у тебя ж самый популярный перевод из всех.
    • По сути это вполне точное и понятное для современного обывателя описание жанра рогаликов в их классическом виде. А касательно концепции… ну львиная доля первых игр с системой прокачки чего-либо на пк вообще была почти поголовно именно такой из серии вырежи кучу врагов в пошаговом режиме. “Дьяблоидный геймплей” уже был задолго до появления дьяблы.
    • Да нет, Визардри так то полноценная РПГ.  А пошаговый Диаблоид это вообще извращение даже на уровне концепции.
    • Спасибо всем за поддержку! Ещё раз повторю, решение прекратить поддержку русификатора окончательное. Но на последок мы решили сделать последнее обновление игры, на какое-то время его хватит Итак: после обновления были заново переведены около 5000 изменившихся строк и добавлен перевод новых около 3000 строк. На этом всё. Игру мы удалили, устанавливать заново будем))
      Кому интересно - обновление русификатора придёт в лаунчер или же можно перекачать архив и обновиться через батник.   Рекомендуемый способ установки - ЧЕРЕЗ ВТОРОЙ ПУНКТ, ВМЕСТО КИТАЙСКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ!
    • Вот и я раньше также. Попробуй беспроводные, удобная вещь. Я сперва honor am61  пользовал по совету коллеги. Удобные ушки, за счёт от финальной конструкции амбюшур сидят в ухе "прочно". Потом в 2022 году цена на них сильно взлетела и в качестве альтернативы взял sony. В ушах они не столь удобно сидят, но в качестве компенсации держат заряд 20+ часов, супротив 11 у honor.  Заряжаю раз в неделю. Для ПК мои ушки тоже охватывающие, стоили тогда около 2000, с объемным звуком, 7.1.
    • Хотелось бы каких-нибудь приблизительных ориентиров по выходу озвучки. Сможете написать? 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×