Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Выложи, конечно, как раз на 18-м дне вчера остановился, кошаки попрут :smile:

PS в локации Аллея граффити "ZOG" в метре от стены летает, вечером скрин покажу - забыл залить)

Не надо, проблема разрабов, то что висело "до ЗоГа" тоже "летало", мы им говорили, может поправят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, понял, извиняйте)

Спасибо за файлик! И за русик!! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ок, понял, извиняйте)

Спасибо за файлик! И за русик!! :drinks:

Нзч.

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, как в перспективе все-же будет перевод всех англ фраз (перевод которых зашит в игру на данный момент) или нет?

Я то уже прошел давно, просто сеструхе хотел установить полноценный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, как в перспективе все-же будет перевод всех англ фраз (перевод которых зашит в игру на данный момент) или нет?

Я то уже прошел давно, просто сеструхе хотел установить полноценный перевод.

Да будет, на локах вручную Силфер перелопачивает названия предметов. По поводу свойств оружия, партизаны разрабы молчат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да будет, на локах вручную Силфер перелопачивает названия предметов. По поводу свойств оружия, партизаны разрабы молчат.

Ок, тогда пусть еще подождет. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята выручайте, посетил аптеку в Брейди до того как получил задание на нахождение антибиотиков для Дага (естественно все антибиотики выгреб), антибиотики на базе есть аж 24 штуки, а задание так и висит и Дага не лечат, уже 28 апреля. Как то можно поправить положение? Уже после этого задания находил 7 антибиотиков в "Десяточке", прибыл на базу, а задание так и висит.

Изменено пользователем Actaestfabula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята выручайте, посетил аптеку в Брейди до того как получил задание на нахождение антибиотиков для Дага (естественно все антибиотики выгреб), антибиотики на базе есть аж 24 штуки, а задание так и висит и Дага не лечат, уже 28 апреля. Как то можно поправить положение? Уже после этого задания находил 7 антибиотиков в "Десяточке", прибыл на базу, а задание так и висит.

Никак, только если притащить в тот же вечер и НЕ забыть поговорить с Девисом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята выручайте, посетил аптеку в Брейди до того как получил задание на нахождение антибиотиков для Дага (естественно все антибиотики выгреб), антибиотики на базе есть аж 24 штуки, а задание так и висит и Дага не лечат, уже 28 апреля. Как то можно поправить положение? Уже после этого задания находил 7 антибиотиков в "Десяточке", прибыл на базу, а задание так и висит.

Помоему надо поговорить с Девисом, чтобы этот квест завершить. Упс, Штурмовик опередил. =)

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никак, только если притащить в тот же вечер и НЕ забыть поговорить с Девисом.
Помоему надо поговорить с Девисом, чтобы этот квест завершить. Упс, Штурмовик опередил. =)

Спасибо, парни, попробую поговорить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

действительно, поговорил и квест сдался, уф, я уж хотел заново проходить...

Вышел обновленный перевод:

Версия 1.2 от 26.10.15

• Исправлено пропадание кошек

• Исправлен текст и название предметов в локациях

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
действительно, поговорил и квест сдался, уф, я уж хотел заново проходить...

Вышел обновленный перевод:

Версия 1.2 от 26.10.15

• Исправлено пропадание кошек

• Исправлен текст и название предметов в локациях

Вообщето письмо об обновке от самого ЗоГа должно было всем придти :) Я поэтому сюда и не выкладывал сообщение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, а можно узнать в игре появится перевод атак оружия и перевод нпс? А то так охотно увидеть на русском чтоб противники назывались, а то old boy или fresh boy и т.д. или у оружия knockdown, slash и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет, а можно узнать в игре появится перевод атак оружия и перевод нпс? А то так охотно увидеть на русском чтоб противники назывались, а то old boy или fresh boy и т.д. или у оружия knockdown, slash и т.д.

Мы разрабов пинаем, они никак не разродятся дать нам доступ к файлам, где всё это спрятано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы разрабов пинаем, они никак не разродятся дать нам доступ к файлам, где всё это спрятано.

Вот блин злыдни эти разрабы, а...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Bloodline — это фэнтезийная ролевая игра с открытым миром.
      Приключение зависит от вас. Следуйте сюжетным линиям и помогайте жителям Эвдроса или свободно путешествуйте по миру в удобном для вас темпе, не упуская открывающихся возможностей. Реформируйте связи между королевствами, постройте свою деревню и подготовьте мир к возвращению Непрощённого. Исследуйте мир, вступайте в различные гильдии, охотьтесь на магических существ или станьте бардом в местной таверне — мир принадлежит вам, и вы можете наслаждаться им так, как вам хочется. Получайте награды за то, что играете так, как вам хочется: почти каждое ваше действие имеет свой уровень. От прыжков, лазания и бега до рэгдоллинга, бега по стенам и плавания. Создавайте гаджеты и снаряжение, ловите редкую рыбу, готовьте экзотические блюда, варите зелья, превращайтесь в зверя и многое другое.  
      Русификатор v1a от 17.01.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну фанфики да, публикацию например в джампе, без разрешения автора — нельзя.  Но если это именно та же самая манга. А если это плагиат, но не в один в один — то это уже другое.
    • @Lowfriend Здравствуйте! Вот, держите: Программы для XFBIN. Работают только на играх серии — Naruto STORM.
    •   Деньги — везде деньги. Даже мангу по книгам часто без автора рисуют, что говорить за анимацию — продал и забыл.
    • @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены!  Русификаторы ПК/STEAM и Nintendo Switch.
    • Автору всегда предлагают поучавствовать в сьемках аниме. Он принимает участие в обсуждении, кто на пробах лучше подходит, и его мнение там не последнее. Есть авторы которые не учавствуют, но даже без автора...Отношение там к аниме, другое нежели в остальном мире. Там это культ. Там это важно. Здесь это хобби. Когда кто-то там на анидабе или ещё хз где озвучивает, он ориентируется не на персонажа, а чтобы зрителю зашло. Они когда что-то озвучивают они знать не знают про оригинал даже. А когда аниме снимают, они хоть и вырезают что-то, но у них при озвучке в голове есть образ оригинала персонажа. (если в аниме не стали изменять образ персонажа) А тех кто у нас озвучивает — нет. Они не понимают, что перед ними.  Я такого не говорил. Пара сотен слов — это то что может быть ты можешь осилить за 100-200 часов. Не меряй всех по себе.  И что такого, что по контексту человек глядя на картинку понимает остальное? Он видит на картинке черного кота. В описании black cat. Дальше видит на картинке белого кота, в описании white cat. Дальше видит картинку с белой и черной стеной white wall, black wall. Видя это человек приходит к выводу, что black и white может быть цветом.  Когда нет перевода или он дерьмо (что очень часто происходит), я читаю на английском. 
    • На таких скоростях, на которых ты устраиваешь забеги, сугробы в пар должны превращаться мгновенно. Ты ведь настолько быстро перемещаешься, что зрительная кора не успевает обрабатывать импульсы идущие с фоторецепторов. Тебе кажется, что ты застряла в сугробе, но на самом деле, никакого сугроба уже нету. Пространство искривляется и ты ощущаешь замедление, вплоть до полной невозможности двигаться.  Это физический эффект, подробно описанный в теории относительности.  Если ты занимаешься настолько экстремальными вещами, необходимо лучше изучить природу этих вещей..
    • Ты так говоришь, будто автор сам проводит всегда кастинг сейю. Нет, ну в случае чего-то очень популярного, на что денег много решают потратить, там мб и дают такую блажь. Но обычно автору манги или ранобе остаётся довольствоваться тем, как студия сама решит адаптировать его произведение. Сейю, даже самые недорогие, конечно, профессиональнее обычных любителей, тут никто спорить не станет. Но с тем, что те прям обязательно задумку автора передают, я б поспорил. А как же твоё утверждение о том, что достаточно знать пару сотен слов, а письменность и вовсе не нужна для этого дела, чтобы понимать базовый смысл, а потом додумывать по контекту, глядя на тятюшки, происходящие на экране? Или для игр тебе этого “базового” достаточно, а аниме — это другое, тут всё-таки понимать происходящее хочется?
    • Никто же не заставляет его покупать, ведь денуво нет.
    • Все и так знают, что сэйю, куда лучше передают характер и эмоции персонажа заложенные автором. Почему тогда кто-то слушает в другой озвучке? Да по разным причинам. От я не могу быстро читать сабы, до мне все равно на персонажей, я просто хочу уловить смысл происходящего в сюжете и пойти дальше. Потому что это маловероятно, в отличии от английского, хирагана, катакана и кандзи. 46+46 и несколько десятков тысяч символов. Очень много путанных слов, которые пишутся похоже и звучат одинаково. Символы имеют очень низкую схожесть с русскими буквами, у английского схожесть выше. Старт обучения начнется буквально с нуля, тогда как на английском какой-то минимум мы все знаем. Скорее застряла между сугробами. Сквозь них тяжко пробираться в кроссовках.
    • @Tirniel эта самая "радикальная персона", наверняка опять устроила какой-нибудь сверхскоростной забег и снова застряла между мирами. Как выберится, наверняка и про "оригинальный японский" напомнит.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×