Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Приветствую! Ребят, а это как я понял ваш труд

Подскажите, пожалуйста, как его примеить!!!

А не вирусня ли?

 

Spoiler
0d423e6aa5518eaaa590a95197a8a428.jpg

Релиза перевода на ZoG'e нет, но есть на неизвестном никому сайте? И распространяется он странно: в архиве лежит ещё один архив, а там уже exe-шник на скромные 295 Кб?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

Ты прав... При всём желании не получится, ужать русификатор до таких размеров.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пологаю, я нарушил правила, раз мои посты были удалены. Буду благодаоен, если хоть подскажте - по ссылкам никак не русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пологаю, я нарушил правила, раз мои посты были удалены. Буду благодаоен, если хоть подскажте - по ссылкам никак не русификатор?

 

Spoiler

Nic2Nic, вам же уже сказали, что нет (в 99%, что там вирус). Объясните мне, как на том сайте может быть перевод от ZoG, если на самом ZoG'e его нет? Разве вас это не насторожило? Как я понял, на том сайте ВСЕ русификаторы якобы от ZoG'а, но самое смешное, что даже на первой странице нет НИ ОДНОГО проекта с нашим переводом, один даже ещё и не вышел (перевод из будущего взяли?), а две игры имеют официальные субтитры. На кой ZoG'у что-то тогда переводить второй раз? Всё это говорит о том, что тот портал занимается мошеннической деятельностью. Уж сами могли бы догадаться.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понял. Извините.

Уж больно хочется понять о чем речь идет в игре... была надежда хоть на частичный перевод субтитрами. Да и не думал, что не *ехе файл может быть вироусом.

Видать не судьба... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт для субтитров готов

 

Spoiler

ebe3eaee1b20.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пошел четвертый месяц... Интересно что с переводом?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень ждем перевод, заранее спасибо тем, кто над ним трудится, что бы мы без вас делали :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пошел четвертый месяц... Интересно что с переводом?!

Были небольшие трудности в технической части. Вроде как сейчас дела улучшились, но как с самим переводом, я не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов поучавствовать в переводе, только скажите как? Или присылайте текст

Изменено пользователем Феопент

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нельзя ли приоткрыть для чтения тему на Ноте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов посильно помочь с (черновым)переводом, тестированием или корректурой текста! Ну, если работа "застряла" на чём-то определённом :-)

Изменено пользователем Gunslinger7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод находится в критическом состоянии и постепенно уходит в забвение. Там остаются не переведены самые жирные куски текстов и никто ими не занимается. Если не изменить ситуацию, перевод не увидит свет никогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 18 декабря 2025
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Небольшая деревня, спрятанная в глубине джунглей Центральной Америки, нуждается в помощи нашего отважного путешественника. Его опыт в поиске пропавших кошек может оказаться неоценимым! Ведь священная реликвия Санто-Томаса — Золотой Кот — была разбита молнией, и Скотт мчится наперегонки со временем, чтобы найти её золотого двойника. Временем, которого у деревни, страдающей от несчастий и неурожаев, почти не осталось.
      Сделал ручной перевод на русский версии 1.0.48 (87709 по GOG) от 18 декабря 2025. Переведён весь текст и частично текстуры. Заменялся немецкий язык. Игра пройдена, тексты отредактированы. Распаковать содержимое архива в папку Scott Whiskers 2_Data в папке игры с заменой файлов. В настройках выбрать русский язык. Играть!
      https://disk.yandex.ru/d/uK7DF9H-P2MK6w
      Если кто захочет подредактировать игровой текст, то вот ресурсы:
      https://disk.yandex.ru/d/wZlUbRSiYrEz-Q
      Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку. Русские тексты диалогов и меню находятся в файлах translated.txt и translated_menu.txt . Скрипт swimport.py импортирует строки перевода из этих файлов в json-дамп для UABEANext в файл Dialogue Database-sharedassets1.assets-418.json и сохраняет его как Dialogue Database-sharedassets1.assets-418_rus_py.json . Также в архиве json-дамп Translation Database-sharedassets1.assets-419_ru.json языковой базы с заменённым немецким. Его можно просто редактировать в Notepad++, если нужно. Отредактированные дампы импортировать в файл ресурсов игры sharedassets1.assets с помощью утилиты UABEANext.
    • Автор: SerGEAnt
      Sorry We’re Closed

      Метки: ЛГБТК+, Хоррор на выживание, Протагонистка, Психологический хоррор, Ретро Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: A la mode Издатель: Akupara Games Дата выхода: 14 ноября 2024 года Отзывы Steam: 1543 отзывов, 98% положительных


×