Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Last Door

header.jpg

  • Метки: Пиксельная графика, Point & Click, Глубокий сюжет, Хоррор, Лавкрафт
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: The Game Kitchen
  • Издатель: Phoenix Online Publishing
  • Серия: The Game Kitchen
  • Дата выхода: 20 мая 2014 года
  • Отзывы: 1725 отзывов, 95% положительных
Что-то древнее и злое шевелится в Викторианской Англии. Только вы можете остановить это. Путешествие на грань безумия и за его пределы, когда вы отправляетесь в одиночку во тьму.
Скриншоты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://thelastdoor.com/forums/viewtopic.php?f=5&t=2140

https://thelastdoor.com/forums/viewtopic.php?f=5&t=134

Диалоги в скриптах во флеше TLDCEPC.swf. Открывает .swf JPEXS Free Flash Decompiler http://www.free-decompiler.com/flash/download/.

А вот и сам текст RU: https://thelastdoor.com/translator/by-translation/locale/ru

Разрабы вроде планируют её на Unity перенести.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://thelastdoor.com/forums/viewtopic.php?f=5&t=2140

https://thelastdoor.com/forums/viewtopic.php?f=5&t=134

Диалоги в скриптах во флеше TLDCEPC.swf. Открывает .swf JPEXS Free Flash Decompiler http://www.free-decompiler.com/flash/download/.

А вот и сам текст RU: https://thelastdoor.com/translator/by-translation/locale/ru

Разрабы вроде планируют её на Unity перенести.

Да вроде бы планируют. Я не гурман в тех части перевода, но насколько могу понять, это инструменты для флеш версии на сайте. А я же говорю про Collector`s Edition куда входит первый сезон с доп. плюшками, который вышел как отдельная игра. Да и сам перевод на флеш версии немного не полный. Ну к примеру это как: "Куча грязного мусора была похожа на выпотрошенного бомжа" там переводилось как просто помойка ) ну и по мелочи например картины просто как "картина" а в оригинале каждая со своим описанием. И опять же, я лишь вижу разницу в переводе, но сделать сам художественный перевод не могу, нет опыта, а сейчас уже и времени, чтоб научится самому. В общем у меня это займет очень много времени со знаком бесконечность )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотри текст https://yadi.sk/d/L9oKGACXcqssJ вроде весь он.

Можно собрать команду под интерес. Подождать Unity лучше...

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотри текст https://yadi.sk/d/L9oKGACXcqssJ вроде весь он.

Можно собрать команду под интерес. Подождать Unity лучше...

Да вроде весь с бонусным контентом. Так ведь неизвестно когда они начнут перевод на новый движок, может уже делают, а может после того как выпустят второй сезон, которым они сейчас занимают. В любом случае, мне кажется от смены движка сам текст не поменяется, поэтому можно наверное перевести текст. А там видно будет, может они в лучшем случае через пол года только займутся движком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игрушки завершён.

7129ad5c302at.jpgf594dd0cb7d8t.jpg9117a342a768t.jpg28b58b77ae97t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Набросал шрифт для игры

 

Spoiler

899e5d2205d1.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод игрушки завершён.

7129ad5c302at.jpgf594dd0cb7d8t.jpg9117a342a768t.jpg28b58b77ae97t.jpg

Спасибо, а когда релиз перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, а когда релиз перевода?

Перевод grafinov тестирует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод grafinov тестирует.

Еще раз спасибо, очень жду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Pus21

Хотим второй шрифт взять за основу читабельности, но пока не получается засунуть его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Pus21

Хотим второй шрифт взять за основу читабельности, но пока не получается засунуть его.

Согласен, оригинальный шрифт ни очень читабельный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×