Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

9 часов назад, test4rail сказал:

Что если наоборот выставить для Coral — 0% и смотреть появился ли Booth? Однако без инструментов и знаний такая проверка невозможна быстро обычным игроком.

Там проблема в том, что даже на локацию не перейти, ни вход не открывается ни обходным путём при входе на зону перехода уже ошибка. Без разницы какой Корал. Возможно нужно игру заново начинать, и у меня на старых сейвах переход не работает. Процента у Бута просто нет, там вход должен открыться, я так понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробую ещё подождать реальное время, чтобы исчезла Корал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На другой игре где есть переход, Корал уже не появляется. На новой наоборот не проверял. В общем они друг друга заменяют и толком всё равно не понятно как это работает ни на коде ни на игре, от входа на локу это зависит или от первого тригера на Корал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 hours ago, DragonZH said:

Попробую ещё подождать реальное время, чтобы исчезла Корал.

Корал вроде как не пропадает из игры, она перемещается со свалки в Core City

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, test4rail сказал:

Корал вроде как не пропадает из игры, она перемещается со свалки в Core City

У меня она всегда появлялась в доках Южных врат.

Да точно она просто перешла на свалку на старом сейве.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 minutes ago, DragonZH said:

У меня она всегда появлялась в доках Южных врат.

А это с включенным модом на 100% вероятность событий в новом обновлении? “У Корал с модом 100%

Кто то писал что “if shes not at sgs docks or JY then yes you got booth”

Можешь исключить ее из мода на 100% вероятность? Чтобы проверить

Изменено пользователем test4rail
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, test4rail сказал:

А это с включенным модом на 100% вероятность событий в новом обновлении? “У Корал с модом 100%

Она сначала появилась потом я делал 0%, ждал, она перешла на свалку.
Но на старых сейвах при игре начатой до обновы я никак не могу сделать вход к татушнику даже, если Корал 0% и её нигде нет, к татушнику тоже входа нет. Короче косячно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, DragonZH said:

Она сначала появилась потом я делал 0%, ждал, она перешла на свалку.
Но на старых сейвах при игре начатой до обновы я никак не могу сделать вход к татушнику даже, если Корал 0% и её нигде нет, к татушнику тоже входа нет. Короче косячно.

Я так понимаю что нужно проверять следующим образом:

  1. Чтобы Корал не была ни около SGS ни на свалке в начале игры.
  2. Для этого поставить для Корал вероятность 0 перед игрой (допустим в моде) и тогда Татуировщик своим процентом всегда будет >0 у Корала, то есть всегда будет он.

Поэтому если не сложно, я и попросил такой мод в игру aka “set Coral probability to Zero in order to have only Booth in game”

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати я мод глянул она даже не задевается им, и у неё два значения появления по умолчанию 100 и 25, обнова каждые 30 минут. Похоже 25 первое, далее 100 и уже Бут отключится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Так-с, помогите с установкой русика. Заманали танцы эти. Скачал, а куда девать его хз. Кинул в папку игры — не катит. Полазил по папкам — ни чё подходящего, куда его пристроить можно, не заметил. Напишите по-порядку, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отправил 2000 рублей только что 19:02 с тинькофф на карту сбера. За Underrail естественно (не знаю — на адаптацию или в благодарность). Напишите — я всё правильно сделал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, n1onep сказал:

Отправил 2000 рублей только что 19:02 с тинькофф на карту сбера. За Underrail естественно (не знаю — на адаптацию или в благодарность). Напишите — я всё правильно сделал?

Да. На неделе сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите еще такую информацию. Сегодня вышла обнова (1.1.4.5), ну и я естественно обновился. Русификатор конечно слетел. Я поставил его по новой, разумеется на эту новую версию. В главном меню после установки русификатора пишет версию игры 1.1.4.4. В игре вроде всё на русском. Можно так играть или могут возникнуть определённые проблемы? Еще в теме игры писали, что можно скопировать игру куда-нибудь и запускать ее из этой папки и при этом она даже будет контактировать со стимом (ну ачивки там и всё такое) — а в какую именно папку вообще неважно что ли? Ну чтобы был контакт со стимом?

Изменено пользователем n1onep

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, n1onep сказал:

Подскажите еще такую информацию. Сегодня вышла обнова (1.1.4.5), ну и я естественно обновился. Русификатор конечно слетел. Я поставил его по новой, разумеется на эту новую версию. В главном меню после установки русификатора пишет версию игры 1.1.4.5. В игре вроде всё на русском. Можно так играть или могут возникнуть определённые проблемы? Еще в теме игры писали, что можно скопировать игру куда-нибудь и запускать ее из этой папки и при этом она даже будет контактировать со стимом (ну ачивки там и всё такое) — а в какую именно папку вообще неважно что ли? Ну чтобы был контакт со стимом?

Лучше так не пробовать делать, баги могут быть до поломки сейва. 1.1.4.5 Не может быть всё на русском, там весь ехе не переведён.
Можно да до обновы скопировать игру в другое место и запускать оттуда, стим также конектится с достижениями, кроме оверлея.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, DragonZH сказал:

Лучше так не пробовать делать, баги могут быть до поломки сейва. 1.1.4.5 Не может быть всё на русском, там весь ехе не переведён.
Можно да до обновы скопировать игру в другое место и запускать оттуда, стим также конектится с достижениями, кроме оверлея.

Спасибо. А копировать можно совсем в любое место или все-таки например C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\UnderRail 1.1.4.4 или вообще без разницы? И стим в этом случае сам запускается или нужно принудительно запускать? Ну и еще я своё сообщение подправил, но Вы процитировали неисправленное. После русификации в главном меню пишет версию 1.1.4.4 — это видимо только визуальный эффект? И подскажите еще, как быстро делают адаптацию, если обнова не очень большая? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SubFocuS
      Defense Grid: The Awakening

      Метки: Башенная защита, Стратегия, Научная фантастика, Для одного игрока, Инди Платформы: PC Разработчик: Hidden Path Entertainment Издатель: Hidden Path Entertainment Дата выхода: 8 декабря 2008 года Отзывы Steam: 4502 отзывов, 96% положительных Кто нибудь мог бы заняться русификацией сего чуда? Прекрасная игра, только русификатора не хватает. В сети уже есть русская версия игры, но нет русификатора. В Steam нет русской версии, а на родном все же приятнее было бы играть.
    • Автор: Локалыч
      Русификатор The Infectious Madness of Doctor Dekker — v1.0 (билд 1.00.001)
      Интерактивный детектив с живыми актёрами (FMV) и лавкрафтовским холодком. Вы — психиатр, к которому перешли пациенты доктора Деккера. Деккера убили — и каждый из пациентов может оказаться убийцей. Вы просто печатаете вопросы своими словами, а пациенты отвечают видео. Ваша задача — разговорить их и понять, кто это сделал.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой (там, где лежит timodd.exe): · GOG Galaxy: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Показать папку». · Steam: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Распакуйте архив поверх этой папки. Когда спросит заменить файлы — соглашайтесь. Запустите игру — она сразу на русском.  
      ⚠️ Проверено на версии из GOG. На Steam должно работать так же, но я не проверял — если что-то не так, напишите.
       
      Что нового (помимо перевода)
      Русскую версию сделали удобнее оригинала: · Игра понимает вопрос, даже если вы написали его другими словами или с опечатками. · Не знаете, о чём спросить? Нажмите значок ⌄ рядом с полем ввода — покажет доступные вопросы. Переделан интерфейс “Настройки”, добавлен пункт  “Умное понимание вопросов”.
       
      Что переведено
      Весь сюжет и субтитры всех видео · Вопросы и подсказки · Весь интерфейс и меню · Улики и достижения  
      Скриншоты



       








      Как удалить
      Восстановите файлы игры: · GOG Galaxy: «Управление» → «Проверить/восстановить». · Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов». Либо просто переустановите игру.  
      Перевод сделан с помощью нейросети и вычитан вручную. Нашли ошибку или неудачную фразу — напишите, поправлю.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я придумал способ русификации только для оффлайн режима
      с онлайном пока борюсь
    • Я нашел проблему. Всё ломается когда пытаешься поставить русификатор карты. Без него заработало.
    • @Локалыч тебя никто не торопит и ты никому ничего не должен)
    • Обновление: Переведены коллекционные таблички (+74 файла). После прохождения игры пробежался по тексту - внёс правки. World To The West
    • Сажайте, выращивайте и собирайте урожай в фермерском roguelite-декбилдере. Создавайте мощную колоду растений, комбинируйте необычные пугала с пассивными эффектами и находите самые неожиданные синергии. Платите налоги. Стратегично, увлекательно и удивительно уютно. Автор русификатора: kokos_89 [The Loc Room] ⚙️ УСТАНОВКА 1. Распакуйте содержимое архива в папку с Cropdeck.exe 2. Согласитесь на замену файлов. 3. Запустите игру через Steam или напрямую через Cropdeck.exe Примечание: русификатор создавался и тестировался на версии игры v1.0.8. (патч от 30.05.2026), актуальной на момент релиза русификатора. Работоспособность на других версиях игры не гарантирована. Постарался адаптировать текст игры так, чтобы он естественно смотрелся на русском, в карточных играх это бывает особенно непросто с учетом описаний эффектов карт, условий их применения, их комбинирования (и особенностей русского и английского языков). Получилось все равно не идеально, но я старался. Также заменил шрифты. Возможно, будут какие-то мелкие обновления русификатора в будущем. Ссылка на русификатор
    • Помимо перевода, в игру внесены многочисленные улучшения, которые можно настроить под предпочтения пользователя: - Интеллектуальное распознавание вопросов — внедрён русский стеммер, который приводит все формы слова к его корню, а также расширенные словари с тысячами дополнительных синонимов и разговорных вариантов для каждого вопроса. Это позволяет игре понимать запросы, независимо от их формулировки, и исправлять опечатки. Функция отключается в настройках для тех, кто предпочитает классический, более точный режим.
      - Панель с доступными вопросами — при вводе запроса в поле ввода появляется значок ⌄, который показывает, какие ещё темы можно обсудить.
      - Обучающее окно «Как играть» появляется при запуске новой игры.
      - Настройки субтитров — можно регулировать их размер и получать пояснения к каждому пункту меню.
    • Да, трюк рабочий в игре действительно лежит русская папка, и переименованием её можно «включить». Но это сырой исходный перевод, и у него две большие проблемы: 1. Матчинг вопросов почти не работает. Игра ищет ответ по точному совпадению слов, а русские склонения это ломают: напишешь «расскажи о себе» вместо «расскажите» или «чем ты зарабатываешь» вместо «зарабатываете» — и игра «не понимает вопрос». В этом весь жанр, и в сыром виде по-русски играть очень больно.
      2. Сам текст черновой — машинные обороты, путаница рода, местами потерянные отрицания (смысл переворачивается), несведённые имена. В моём русификаторе как раз это и доведено до ума: умное понимание вопросов (склонения, синонимы, опечатки — игра понимает, даже если слова другие), полная ручная вычитка всех ~7000 строк, нормальный кириллический шрифт, русский интерфейс/подсказки и окно «Как играть». То есть не «текст на месте английского», а реально играбельная русская версия. Так что переименовать папку можно, но это лотерея с матчингом и сырой текст. Да и разработчики сами признались, что сделано очень криво.
    • Комментарий с рутрекера   
    • @\miroslav\ @piton4 новая метрошка в стиле тёмного фентези Nightfall_Empress
    • Игра полностью переведена, но после моего перевода она ломается, некоторые кат-сцены не идут. Поэтому так долго, к сожалению, выходит перевод...
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×