Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8 минут назад, Steep-kasimov сказал:

В стиме нельзя откатить на старую версию? Или заходить в офлайн в стим, игру запускать? 

можно через консоль старую скачать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Steep-kasimov сказал:

а что за версия в бета версиях: Legacy-Version 1.1.1.6 ?

Разработчик добавил это для тех, кому не будут нравиться будущие изменения в механике игры, а добавил он её перед крупным обновлением механики psi способностей. Это собственно просто игра версии 1.1.1.6, которая никогда не будет обновляться.

Изменено пользователем Doramus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалил перевод, накатил поверх 1.1.3.0 последнюю версию перевода 0.9.33, и вернулся русский язык, но версия игры в титульном листе  поменялась на 1.1.2.4.(это возможно просто картинка) так вот что получается, что игра 1.1.3.0, а переведено будет только то что было раньше, а если где-то поменяли, или добавили текст, то будет на англ. А игровые механики новые будут работать или нет, ну там исправленные баги, или генерация новых локаций, или надо адаптировать старый перевод к новой версии пусть он будет даже частичный вперемешку с английским (это бы устроило) Просто придётся новую игру тогда начать, чтобы исправления заработали. И есть ли возможность перевод 0.9.33, адаптировать к 1.1.3.0, и надо ли это делать  можете ответить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, vlamen сказал:

Удалил перевод, накатил поверх 1.1.3.0 последнюю версию перевода 0.9.33, и вернулся русский язык, но версия игры в титульном листе  поменялась на 1.1.2.4.(это возможно просто картинка) так вот что получается, что игра 1.1.3.0, а переведено будет только то что было раньше, а если где-то поменяли, или добавили текст, то будет на англ. А игровые механики новые будут работать или нет, ну там исправленные баги, или генерация новых локаций, или надо адаптировать старый перевод к новой версии пусть он будет даже частичный вперемешку с английским (это бы устроило) Просто придётся новую игру тогда начать, чтобы исправления заработали. И есть ли возможность перевод 0.9.33, адаптировать к 1.1.3.0, и надо ли это делать  можете ответить?

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1207151774
Ненужно обновляться. А нужно копировать было папку игры в другое место.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и в мыслях не было обновлять игру, только в стим зашёл а игра обновилась, и вот. 

Но есть ли возможность перевод 0.9.33, адаптировать к 1.1.3.0? 

ну и пусть перевод будет частичный, потом допилят

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть только откат до требуемой версии с 1.1.3.0 до 1.1.2.4.
https://disk.yandex.ru/d/S3UwDyQB-fTMFg
Поверх нужно ставить русик. Как бы Чистая игра 1.1.3.0>Downgrade>Русик

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

огромное спасибо  DragonZH, всё получилось по схеме (Чистая игра 1.1.3.0>Downgrade>Русик)

Но всё же хотелось бы узнать, будет ли, ну хотя бы в дальнейшем, адаптация перевода для 1.1.3.0

Изменено пользователем vlamen
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, vlamen сказал:

огромное спасибо  DragonZH, всё получилось по схеме (Чистая игра 1.1.3.0>Downgrade>Русик)

Но всё же хотелось бы узнать, будет ли, ну хотя бы в дальнейшем, адаптация перевода для 1.1.3.0

Сейчас сложно сказать будет ли вообще уже что-то. Можно сказать это уже финальная версия русика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть ли возможно ручками насильно заставить игру запускать сохранение с новой версии на старой? Ибо я дурак и сохранял всё в autosave.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Doramus сказал:

А есть ли возможно ручками насильно заставить игру запускать сохранение с новой версии на старой? Ибо я дурак и сохранял всё в autosave.

Никак. По крайней мере не разбирался в этом, но явно не просто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел плюшки которые добавлены в версию 1.1.3.0,  так теперь можно пузырьками с кислотой кидаться. А кожу на ботинки пропитать, а локации новые, и ещё куча вкусностей...да и на горку теперь залезть можно, которая перед гаванью…Ну я готов переводить. Тексты новые можно выложить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И ещё очень интересно, это цитата. “Мы добавили интересное приключение и развязку для игроков, которые ... были генетически скомпрометированы во время пребывания в Underrail.” Это я так понимаю при прохождении за Протекторат, когда (в одном из вариантов) попадаешь под воздействие мутагена, и превращаешься в мутанта, и на этом собственно всё банально заканчивалось, бегаешь, бегаешь мутантом, и не выйти из локации...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MadBarka сказал:

Почти игру прошел, а тут такое)

блин тоже более 110+ часов наигранно… хотелось бы посмотреть на русском!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      The Mortuary Assistant

      Жанр: Horror, Adventure Платформы: PC Разработчик: DarkStone Digital Издатель: DreadXP Дата выхода: 2 августа 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3672 отзыва, 92% из которых положительные.
      Игра занимает 14 (из 2048)  место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

      Текст хранится в 69 обычных текстовиках. Объём — 8430 слов.
    • Автор: SerGEAnt
      Goosebumps: Terror in Little Creek

      Метки: Исследования, Головоломка, Хоррор, Приключение, Решения с последствиями Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: PHL Collective Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 29 августа 2025 года Отзывы Steam: 29 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, такое себе, но ладно Нуууу, в общем, терпимо Ну, какбэ, то же можно стерпеть А где бородища? Вот тут норм В целом то же норм, но могло быть и лучше Мать твою, что это Куча? Ну если считать магов и маглов за отдельные расы то вполне себе про расизм.
    • Ну ведь вполне неплохо смотрится. Даже Гермиону можно "простить". Но Снейп это провал по всем статьям.
    • скорее про неофашизм и открытую дискриминационную сегрегацию — что-то мне трейлер вообще не понравился, сказочная составляющая вообще отсутствует — вот не вижу ее, не чувствую. Легкий британо-ирландский колорит уступил пресной американщине…  да и HBO не по фэнтези в общем и целом, тут нужно было Нетфликс привлекать, они конечно те еще стерилизаторы , но сказочную атмосферу делают хорошо.
    • Я конечно понимаю, что книги в целом про расизм, но что бы так, в лоб — весь замысел слит в сортир.
    • Я не расист! Но он же черномазый! По сериалу. С одной стороны создатели клялись и ложились строго следовать первоисточнику. И да, со Снецпом это прям видно. С другой стороны они обещали расширить и углУбить истории персонажей. Видел, что Драко Малфой хотят сделать не просто злобным засранцем, а жертвой обсоятельств., или что-то типа того. В общем ждём очередные Кольца власти и Ведьмака.
    • Просмотрел где-то 25-30% всех файлов и уже почти 300 файлов для перевода  
    • я не про это говорил, не притворяйся что не понял о чем я написал, я не буду играть с тобой в это глупую игру.) на эту роль специально выбрали смугленькую актрису (больше похожую на индианку или пакистанку) чтобы оскорбление грязнокровка от чистокровного волшебника (ну ты понял да чистокровного,)) играла дополнительный смысл и сделано это со 100% умыслом. Это к стати все выходит во время лютой межнациональной тряски в Европе и особенно в Англии.)
    • Я так понимаю ViToTiV и Wiltonicol перевел игру и внедрили шрифты.
      @Wiltonicol@ViToTiV спасибо за перевод, респект, уважение ящик, вагон. Я ~20 лет назад предпринимал попытки перевести игру на ps1. Но жизнь сказала не сейчас. Рад что выпустили ремастер и нашлись энтузиасты которые перевели, внедрили. Не знаю кто ещё учавствовал в этом, но им тоже респект.

      Проблема с вылетами по игре, связана с тем что opcode записан в DAT с ошибкой. Вместо 0200 записано 0201.
      Rax в call ds:(funcs_7FF6B084A58A - 7FF698C20D70h)[rdi+rax*8] должен быть не больше 0x65, поэтому 0x0201 (в le это 0x0102) не возможное число.


      Те кто хочет играть сейчас, вот ссылка можете скачать. Просто заменить data_P001.cpk. И да он меньше, просто сжатие поставил. А я пошёл наслаждаться игрой, проходить в 10 раз )
      https://drive.google.com/file/d/1G-ad40INPLiDW6l81qj6r2WD06PSTCV9/view?usp=sharing


      P.S. Часть перевода не корректна с буквами Я. Например тут. Это, отрывок где происходило у людей зависание. Первый поход в лес, когда Рамус побоялся тумана и мы пошли назад.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×