Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я понимаю, что в данный момент все заняты переводом RE HD Remaster,

но как насчёт этого перевода, а то после праздников ни строчки о ходе работы.

ПС: Что поделать, интерес берёт своё))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...

ибо инглиш перевод - не всегда ему соответствует.

...

Ты хотел сказать "вообще не соответствует"?

Признаюсь - не выдержал, стал играть с переводом Альянсов и тут окончательно понял всю глубину трагедии...

Их перевод не так уж и плох, если закрыть глаза не редкие ошибки...

Но, боже мой, откуда заграничные локализаторы взяли этот бред??? А ребята с Альянса, особо не заморачиваясь (что в принципе понятно и допустимо), переводили именно с английского.

Я может и не мега-знаток японского языка, но моих знаний хватает, чтобы понять в общих чертах (а иногда и дословно) о чём идёт речь, даже без субтитров.

Но почему американские локалзаторы решили взять и переписать пол-истории, а вторую половину перевести через одно место, мне не понятно.

Перевод Альянсов нормальный. Можно играть и с ним. Но только если ваши знания японского ниже нуля и у вас не будет батхёртить от переводов в стиле "Звук: [Maita na...] Сабы: [Прощайте рыбки]".

Жду и надеюсь на местный перевод. Удачи вам! ^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты хотел сказать "вообще не соответствует"?

Кто знает... :rolleyes:

Жду и надеюсь на местный перевод. Удачи вам! ^^

Угу, но даже весточки нет, что печально...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...

Угу, но даже весточки нет, что печально...

...

Ага, печально. Давно никто ничего не сообщал.

Боюсь, как бы не забросили...

Ребята переводчики, не бросайте перевод, пожалуйста, мы ждём!...

:sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, печально. Давно никто ничего не сообщал.

Боюсь, как бы не забросили...

Ребята переводчики, не бросайте перевод, пожалуйста, мы ждём!...

:sad:

Играйте с переводом от Альянса, ибо пока у меня нет нужных людей для этого проекта. Как закончим исправлять RE HD Remaster и добьем перевод текста еще одной игры, у которой тоже все плохо с английской локализацией, то только тогда и возьмусь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Damin72

Надо было в шапку ссылку на него добавить, видимо не все умеют искать, вернее искать могут не только лишь все, мало кто может это делать.

http://alliancetm.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=69

Вполне неплохой русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо было в шапку ссылку на него

А на что, по-вашему, в шапке ссылка дана?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72

Надо было в шапку ссылку на него добавить, видимо не все умеют искать, вернее искать могут не только лишь все, мало кто может это делать.

http://alliancetm.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=69

Вполне неплохой русификатор.

Мда... ну собственно подсказку уже дали:

А на что, по-вашему, в шапке ссылка дана?

А от себя добавлю, что товарищ Rengoku несколькими постами выше всё описал,

так что если вы читали по диагонали, - не есть хорошо, то советую перечитать.

Изменено пользователем Absolution47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в каком виде кнопки в файлах игры ? Просто хотелось бы видеть аутентичные треугольник/квадрат/крест, раз у альянсов такие недоработки. К тому же всё равно на дуалшоке играю.

А перевод не забрасывайте - учёба важнее, да и приоритеты в проектах сами определяйте, но не думайте что русификатор от ZoGа никому не нужен

Изменено пользователем XPRerL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята, а в каком состоянии сейчас перевод от ZOG?

очень давно никакой информации не было. учеба, сессии - это все понимаемо, но счас вроде уже все эти периоды закончились. будет ли работа продолжена?

спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребята, а в каком состоянии сейчас перевод от ZOG?

очень давно никакой информации не было. учеба, сессии - это все понимаемо, но счас вроде уже все эти периоды закончились. будет ли работа продолжена?

спасибо.

Ни в каком... Людей нет, времени нет. Пока только идеи...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ни в каком... Людей нет, времени нет. Пока только идеи...

ясно. печально :(.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

закройте тему к чертям собачим

линка на русик в шапке более чем достаточно

игра переведена Альянсом

другой этим занималься не будет и точка

90% коментариев в теме не несут никакой смысловой нагрузки

хватит поливать переводчиков грязью.

вспомните историю Last Remnant

Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил в стиме, а перевод скачать не могу уже второй день.

"Страница временно недоступна..."

С депозита постоянно рвётся. Нет ли других ссылок с возможностью докачки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Dark Pictures: House of Ashes

      Метки: Решения с последствиями, Хоррор, Несколько концовок, Хоррор на выживание, Психологический хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Supermassive Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: The Dark Pictures Дата выхода: 22 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6037 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Nayuta: Boundless Trails

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Слэшер, Аниме Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 11 декабря 2021 года Отзывы Steam: 144 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не будет?     Ты же себе противоречишь.   Чуть выше ты согласился, что Спайро и Крэш с Блэк Мезой это ремейки.  В этих двух трилогиях и в Блэк Мезе - только графические изменения.
    • @SaimonFinix в моём переводе уже готовы. Как закончу с неписями и переносом строк, так выложу и здесь тоже.
    • Релиз текстового перевода демо версии "Соник и Мировые кольца"! С радостью сообщаем, что проект всё ещё в активной разработке и Вы можете уже пощупать наши старания в данной демке.
      Игра запускается без проблем как на эмуляторе, так и на прошитых консолях. Внутри вас ожидает приятный сюрприз!
      Скачать можно в нашей группе ВК или в ТГ канале! ⚡Напоминаем, что при поддержке от 500 руб, вы попадëте в титры игры, на которые мы делаем полный дубляж.
      А поддержать можно как раз "Соник и Мировые кольца" вместе с "Соник и Тёмный рыцарь", а также "Sonic Heroes", "Shadow The Hedgehog" и "Соник Бум - Восстание Лирика".⚡ Ссылку можете увидеть в нашей группе ВК.  
    • После выбора: Новая игра — Выбор сложности — Пустые строчки, хотя должно отображать (Новая игра или Новая игра с преимуществом)     Original: New game или New game - Head Start    При выборе дополнения Интермиссия аналогично      Original: New game или New game - Head Start    
    • Ремастер это оригинал который подчистили, подправили, может подкорректировали что то что посчитали неуместным. Случай ГТА Триллгия и Обливион это тоже ремастер. Они просто оригинал конвертнули или поверх оригинала надели костюмчик. Но это все еще оригинал с чисткой шероховатостей Ремейк может быть дословным или переосмыслением. Когда с нуля пересобирали идею. Например Сони следала дословный ремейк Одних из нас. Все с нуля перерисовали и создали. Да, это можно назвать ленивым/безопасным ремейком, но все же ремейк. Хотя без сомнений РЕ2,3,4 куда ближе к понятию полноценного ремейка. 
    • А что с ним? Его разработали заново с нуля, с полной переозвучкой всех диалогов и переработкой механик? Угу, не хватило ЕА.
    • что именно? поясни, если ошибся я, признаю, не проблема… верно не будет, потому как ты сам выше пишешь другое… зачем что-то подгонять под “удобное”? переосмысление игры \ механик — ремейк. поднять чуть картинку (текстуры) и добавить совместимость — ремастер. зачем усложнять и добавлять путаницу? как быть в такой логике с Oblivion? =) я так же бэклоги закрываю старые, и то, что было интересно 10 лет назад, уже играется не так интересно… а старые игры, которые мне нравились много лет назад, я стараюсь не трогать, пусть в памяти они будут — великолепными но не достаточно, что бы убедить компанию продолжить... и вновь Oblivion… =) просто как пример
    •   Так всё же кто-то из Dogubomb , или сам Tonda Ros ответил вам ?  И я бы посмотрел на локализацию двух текстур географических карт в Classroom’e Grade 4 )
    • Мне тоже геншин вообще не понравился. А эта норм. Ну тут бюджет просто влитый нереально. 4 качественных озвучки, практически на каждый диалог, даже на доп миссии. Качественные анимации, персонажи у которых 80000-100000 полигонов.  Дизайн локаций и оптимизации это прямо моё почтение. То что ты видел на скрине, это не просто вид на несуществующие обьекты как в экспедиции 33, это все реально локация по которой походить можно. И при этом фпс стремится в небеса. При этом там нет коридоров, и маршруты путешествий ты можешь менять сам. Ты практически в любом месте локации можешь построить зиплайн, и путешествовать катаясь по троссам, где нельзя пройти пешком. Так же в игре есть полноценный режим из игры “факторио”. Есть элементы из дарксоулса где игроки тебе могут оставлять послания на земле, что типо “Впереди, Прыжок, То что надо”. Типо там впереди есть скрытый вкусный лут. Так же от других игроков у тебя на локации могут появляться чужие зиплайны и турели. Например хочешь закрыть “разлом”, там могут стоять как чужие турели тебе в помощь, так и свои собственные можешь поставить у меня конечно необходимости не было в этом, я прокачал Чэнь Цяньюй так что она всех выносит), в игре саундтрек как из масс эффекта, куча разных пазлов. Там даже есть русский мужик “Ok let us start operation УТЮГ!” Что забавно, там есть перевод русских слов на русский. Утюг, там перевели как “прижигание” хД. Вот что плохо сделано это сюжет, и второстепенные персонажи. Сюжет тянут, ну потому что рассчитывают в долгую тянуть проект. Второстепенных персонажей которые выделяются мало, а вот невзрачных которые не выделяются никак целая толпа. Это прямо беда всех проектов, до сих пор от этого никак не уйдут. Донат как я уже выше писал, никак не влияет ни на прокачку персонажей, ни на режим фактории, ни на сюжет...я не донатил ничего, и практически прошел игру, у меня всегда персонажи на максимально возможной прокачке были. Ну если ты конечно не решишь качать вообще всех возможных персонажей в игре, даже которых ты использовать не будешь, тогда да, тебе не хватит ресурсов.
    • Пока не знаем, смотря что будет готово раньше — локализация или финальный апдейт игры.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×