Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

39189_Bezymyannyi.png

Подскажите в чем проблемма

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mixanbol сделай батник рядом с файлом.

@echo offmd Unpack offzip.exe -1 -a stream.dat Unpack\ 0

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Сделайте перевод этой замечательной игры :drinks::rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Альтернатива offzip(у) скрипт для Quick_BMS: http://aluigi.org/papers/bms/others/outland.bms

Шрифты перерисовывать придётся:

c3d914875743.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то тема притихла! Как обстоят дела ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

увы, все так и осталось без ответа.. игра многих интересует, но никто не хочет за нее браться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
увы, все так и осталось без ответа.. игра многих интересует, но никто не хочет за нее браться.

Видимо не судьба этой игре быть русифицированной!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если натравить на архив offzip, то текст найдется в файле 0bd3d670.cl5(бинарник, но очень простой), разметка шрифта в 000feb30.neo(дробные координаты). Текстуры в обычном dds, среди них надо искать сам шрифт.

Вот только в этом бинарнике как-то забавно всё устроено. Учитывая что нет размеров строк решил просто увеличить пару фраз из начала файла дабы понять фиксированные размеры или просто читает до 0х00 каждую строчку. Так вот весь текст идет нормально кроме "YES" в настройках и при выходе из игры, что довольно странно. Это слово находится в самом конце файла, но почему не отображается лишь оно, а все остальные соответствуют и отображаются нормально непонятно.

____________________________________

Переводить игру желающие есть вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот только в этом бинарнике как-то забавно всё устроено. Учитывая что нет размеров строк решил просто увеличить пару фраз из начала файла дабы понять фиксированные размеры или просто читает до 0х00 каждую строчку. Так вот весь текст идет нормально кроме "YES" в настройках и при выходе из игры, что довольно странно. Это слово находится в самом конце файла, но почему не отображается лишь оно, а все остальные соответствуют и отображаются нормально непонятно.

____________________________________

Переводить игру желающие есть вообще?

Общий размер файла может быть где-то указан? Больше него просто не читается, возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Общий размер в самом файле текста есть и его я изменил, а с размером в TOC'е архива я что-то забылся, видимо отсутствие сна сказывается. Пробегусь завтра по структуре скрипта и попробую поменять.

UPD.

Таки да, поменяв размер файла всё отображается как надо.

UPD2.

В общем если кто надумает переводить, то вот - https://yadi.sk/d/PTi_EI4-nJaz6

З.Ы.

Если добрые люди таки переведут текст, то может и озвучка будет впоследствии, там не особо много.

Изменено пользователем spider91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

eb9179e9c5c89318bbefdf30bdadf005.jpg
c2cebdbc27b49b64d903736de7041dbc.jpg
5015de34089c1d3a1540be45c7575eef.jpg
9c6126b1e0b44b7783bc059de1c1787b.jpg
d71795d0c96a2e9a3c1729c5f99956e1.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выглядит отлично. Я уж думал, что её так никто и не возьмётся переводить. Спасибо что переводишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечательно! стоящая игрушка )) и спасибо что переводите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
      Silent Hill: Alchemilla
      Платформы: PC Разработчик: White Noise Дата выхода: 18 января 2015 года    
      А тем временем подписываемся на наш канал на YOUTUBE
      И вступаем в группу ВКОНТАКТЕ

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   DLAA — это сглаживание с помощью AI, но работает оно в нативном разрешении. Я тебе даже больше скажу — DLAA нагружает гпу сильнее на 5-10% чем обычное TAA.     Ума не приложу, где ты мог прочесть вот эту чушь   
    • @piton4 Ну, не знаю. Я прочитал, что там ИИ всё равно используется, хоть и нативное разрешение. Также, DLAA улучшает производительность. А простое сглаживание, наоборот ухудшает.
    • @NaNBaNaN, субтитры как-бы готовы. Но, нет ни времени, ни места на компе, под эту игру. Поэтому, чего-то конкретного сказать не могу. Думал обновами игру подтянут, но, ей наверное уже ничего не поможет. Как и у людей, так и у меня угас к ней интерес. А делать что-то, что нужно только нескольким людям, такое себе занятие. 
    • @Alex Po Quest так DLAA это просто сглаживание, без масштабирования.  Разрешение нативное.
    • у меня работает и  сайт открывается! (Москва Гпон МГТС от МТС)  вставь другой шрифт TextMeshPro...
    • Посмотрел я настройки у игры. Ну там нельзя отключить улучшалки и играть в нативном разрешении. Максимум что DLAA Native. P.S. У других видов “улучшайзеров” есть просто “нативное разрешение”. Но нафига тогда карта от зелёных, спрашивается.
    • Доброго времени суток. Когда ждать новую версию перевода?
    • Всё точности да на наоборот ситуация выглядит. У интела в бюджетом сегменте берёшь 12400f, меньше 10к 6-ти ядерник стоит, с поддержкой сразу ДДР4 и ДДР5, и PCI Express 5.0. А вот у АМД в топовом сегменте X3D процы, любой интел топовый нагибнёт, так ещё греться будет меньше и меньше зависим от разгона оперативы. Интел в топом сегменте можно рассматривать, если тебе нужна мультизадачность, и работать, и играть. В рабочих задачах Интел за свою цену продолжает рулить. 
    • @TheALXperience Супер. Напишите Сержанту, чтобы добавил русификатор на главную страницу и в базу.
       
    • Вторая версия перевода есть, перевел все что было можно + подправил в диалогах ошибки которые заметил Из не переведенного:
      1) кнопка "back"(назад) в меню паузы, вообще это странно, но если переключить язык, то она на всех языках "back".
      2) название штампов в дневнике (описания при этом переведены), связанно с некорректным отображением при переводе (такая же история как с именами, см. ниже). Плюс если кто-то будет закрывать на 100% и нужна будет подсказка, то оригинальное название пригодится. Всё остальное перевести удалось, но в Дневнике на страницах персонажей есть проблемы с отображением имен, для игры не критично, но это цена за то что все имена переведены в диалогах. Персонажей там не так много, поэтому по картинке легко определить, если используете эту страницу для просмотра состояний Ссылка на сам русификатор: https://drive.google.com/file/d/1ei4CKIXmpD5ctJf0MfnG67o1iOD_KXvl - Установка простая, просто разархивировать в корневую папку с игрой, заменятся 2 файла.
      - Удалить можно просто проверив целостность файлов. Ссылка на руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3555523242
      Там есть скриншоты Вот такие дела, учитывая что игра разветвленная за всеми строчками не уследишь, поэтому если кто будет использовать и найдете что то критичное, то напишите, подправлю. P.S. Спасибо Wiltonicol, помог с технической частью
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×