Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KOT_B_HOCKAX

Sakura Spirit

Рекомендованные сообщения

Sakura SpiritРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Жанр: Инди / Visual Novel / 2D

Платформы: PC

Разработчик: Winged Cloud

Издатель: Sekai Project

Дата выхода: 9 июля 2014 года

Язык интерфейса: Английский

Описание:

Восходящая звезда дзюдо Гушикен Такахиро в ожидании матча, который будет через две недели и тем самым сделает или разрушит его карьеру - чемпионат, где победитель становится молодым национальным атлетом. Он полон решительности, чтобы победить и показать своей стране, как он любит спорт.

Он готов, но не прекращает нервничать насчёт его будущей схватки. По совету своих друзей и одноклассников, он отправляется в храм, по слухам, придающий удачу. Он положил все накопленные деньги в ящик для пожертвований и помолился. После молитвы, он странно себя почувствовал и потерял сознание. Когда он проснулся, он обнаружил себя в древнем и незнакомом месте.

Возвращаясь в деревню, он заметил двух девушек с мечами, преследующих двух... девушек-лисиц? Подумав, он последовал за ними, тем самым быть пойманным за их проделки.

Кто эти девушки, какого их участие в прибытии Такахиро в этот мир? Вернётся ли он вовремя на матч в свой мир? Или застрянет здесь навеки?

 

Spoiler

 

 

Spoiler
ss_6ef837763f5c74a6fa07c43e6415358c2b2528d6.1920x1080.jpgss_031c47a261b75c6c1dcc9fbffcf251447a7f647a.1920x1080.jpgss_4ad5eddde95f38bd4f8c887f0808f44349e2418f.1920x1080.jpg

Хотел бы заняться переводом Sakura Spirit, но не получается распаковать archive.rpa через rpatool! Как его распаковать?

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извиняйте, 2 дня не было времени на перевод. Как там прогресс, ребята? А то смотрю, ещё добавилось людей, и каждый сидит редактирует ошибки друг у друга.

Суть в том, надо сначала - перевести весь текст (я думаю), а редактированием "каждой запятой" заняться позже.

В редакторах две дамы и парень, который более-менее разбирается в японских именах. Делай выводы сам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу имён, отправил всем на том сайте личным сообщением глоссарий, просьба следовать ему, если есть какие дополнения, то пишите лучше мне в личные сообщения.

Изменено пользователем Mlegionrus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну тогда в фотошоперы могу податься, сам хочу помочь перевести побыстрее.

куда писать? какие контакты оставлять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ваши труды! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, а когда вы закончите, русификатор в этой теме искать?

Если вопрос глупый, извините, я на этом сайте только из-за этой темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи, а когда вы закончите, русификатор в этой теме искать?

Если вопрос глупый, извините, я на этом сайте только из-за этой темы.

Да. В первом-главном посте будет ссылка на русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть собственно небольшой вопрос. Как присоеденится к переводу? Обладаю знаниями английского базового уровня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть собственно небольшой вопрос. Как присоеденится к переводу? Обладаю знаниями английского базового уровня.

Ну-с... С базовым пока никак. Народу и так хватает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну-с... С базовым пока никак. Народу и так хватает...

Печаль беда, а так хотелось помочь. Что ж придется ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пора создавать новую ветку по переводу новеллы в Steam'е "If my heart had wings" (Если у моего сердца есть крылья) и естественно собрать людей, глядишь и к 10-му проекту команда наберется :D .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, очень благодарен вам за ваш труд :happy:

сколько процентов уже сделано? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет, очень благодарен вам за ваш труд :happy:

сколько процентов уже сделано? :smile:

79% и пока как-то заглохло...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Damin72

Скинь перевод в личку, проверить хочу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
79% и пока как-то заглохло...

та норм, ещё раз спасибо, мы подождём, всё таки вы тоже люди и бываете заняты, а мы просто сидим и ждём, хотелось бы помочь.:smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Serre

      Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×