Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
awp

Galactic Civilizations / Galactic Civilizations 2: Dread Lords (+ Dark Avatar, Twilight of the Arnor)

Рекомендованные сообщения

А кто знает сколько ждать локализованной версии от 1С?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кто знает сколько ждать локализованной версии от 1С?

Пока неизвестно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, я почти перевел :) За основу взял перевод какой - то пиратки Galactiic Civilization II - Gold Edition. Там была только Dark Avatar. Немного помучился с копи-пасте... Одному тяжеловато :) Если кто - то захочет помочь - милости просим.

Что готово:

+ Интерфейс.

+ Общее дерево технологий

+ Дерево технологий Terran Alliance и Altarian Resistance

+ Названия оружия и апгрейты кораблей

+ Аномалии

+ Политические партии

+ Подсказки при загрузке. Но иногда почему - то выскакивают англицкие. Не могу понять откуда она их берет.

+/- Улучшения планет перевел только на половину

Что не готово:

- Расы. При редактировании файла (RaceConfig.xml) - игра запускается, показывает красивое русское название и краткое описание... А после старта - вылет. В лог-файле ничего не пишет. Эта ошибка замечена только при выборе галактики - максимум, макс звезд-планет-обитаемых планет, числа основных рас - 9, малых расс - 8.

- Дерево остальных рас. Папка ..English\TechTrees\

- Модули космических баз. Файл: StarbaseModules.xml

...

Короче... Устал писать :) Вот файлы которые я перевел полностью (с чужой помощью, ессно):

..\English\

English.str

screens.str

ToolTips.tips

STARS.txt

AbilityBonuses.xml

Anomalies.xml

CustomPlanets.xml

FlavorText.xml

GC2_Hints.xml

GC2Ships.xml

GC2Types.xml (тут не перводил текст который показывается в деталях корабля... Название оружия, двигателей...)

InvTactics.xml

PlanetImprovements.xml - больше половины

PoliticalParties.xml

PreGameFlavorText.xml

TechTree.xml

..\English\ShipStyles\*.*

..\English\TechTrees\

Altarian_TechTree.xml

Terran_TechTree.xml

Осталось:

GC2_Conversations.xml - Самый мрачный файл. Диалоги с другими расами. Вроде две трети есть у перевода Dark Avatar

RaceConfig.xml - не могу найти причину вылета

StarbaseModules.xml

UPIssues.xml

Итог: Даже с таким кастрированным переводом уже можно играть :)

Закончил переводить потому что надоело... Пока... Если кто захочет впрячься - вот аська: 60988256. Стучичесь. Там договоримся :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше выложи то, что есть - так быстрее откликнутся.

инет е позволяет... если вот кому прислать для выкладывания...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

взял ориджинал от снежков (это они там только инсталяк новый поставили и всё?) в принципе понял, что перевод не помешает - но вот где взять его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вперед - моя почта работает круглые сутки.

Ну что перевод не пришёл ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите достать русик Twilight of the Arnor для представителя недружественных сетей - с сержанта не качается :(, Нужен альтернативный линк!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал, с этого сайта, и установил русик к Twilight of the Arnor.... все осталось на английском :angry: Это как понимать?

Изменено пользователем Tyler81

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть подвижки с переводом Twilight of the Arnor?

Пока неизвестно...

по инфе снежков - январь/февраль...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В сети_ уже куча скринов с русским интерфейсом. Именно TotA.

Интересно - переведённую версию нужно будет отдельно покупать, или дадут скачать по 1С лицензии?

Изменено пользователем nkojin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В сети_ уже куча скринов с русским интерфейсом. Именно TotA.

но перевод оставляет желать лучшего :( ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Galactic Civilization II - Endless Universe

когда будет русик? если есть, дайте ссылку пожалуйста.

Изменено пользователем Ammm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за русификатор! Я так долго ждал этот русификатор! :yahoo: Его нигде небыло! Ещё раз Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Disney Villains: Cursed Cafe

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
    • Автор: dimasushin
      Ищем русификатор

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По данным статкантера ею всё ещё пользуется около половины процента пользователей винды. При этом виндой пользуется 24.77 процента от населения мира. То есть грубо говоря каждый тысячный человек из тех, кто когда-либо выходил в интернет и попадал на радары разных счётчиков ресурсов, пользуется восьмой виндой. В РФ процент пользователей восьмёрки составляет 0.85%, то есть примерно в полтора раза больше, чем в остальном мире. Показательно при этом то, что за последний год большая част пользователей семёрки у нас всё-таки перешла на десятку. А ведь у нас было примерно как в Китае, а то и больший процент. Впрочем, даже там за последний год число пользователей семёрки просело вдвое до 13-ти процентов с 25+. В т.ч. в Китае каждый сотый китаец (из пользователей винды) сидит на хп, у нас вдвое меньше. Проще говоря, у каждого продукта есть свой потребитель, для которого этот продукт походит лучше, чем для других, вне зависимости от общей степени популярности этого продукта. Иначе бы не было так много людей, которые держатся за старые оси, при этом любые старые оси по сути.
    • @WyccStreams так в канализации у новых персов какой то бред по выборки ответов, допустим в строке выбора ответа у того же паука, его цитата, а он говорит что по идеи ты можешь выбрать, сложно объяснить и скрин не охота кидать ибо спойлер, но вот с канализацией и новым персами беда прям из-за русика(
    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×