Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  superslim писал:
детские аргументы это готовый русик не выкладывать до круглой даты

Это уже им решать когда выкладывать, стоит дата июнь 2015, нет с марта уже ноют сидят. Жди, успеешь поиграть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  superslim писал:
детские аргументы это готовый русик не выкладывать до круглой даты
Показать больше  

Откуда такая уверенность на счет того, что русификатор готов? Кто вам всем это сказал? Бред какой то. Вместо того, чтобы сказать спасибо команде, которая над ним работает, устраивают тут срач и говорят, что люди такие плохие, русификатор сделали, а нам не дают. Для вас его и делают, неблагодарные. Если не выкладывают, значит есть на то причины. К тому же, русификатор до конца до сих пор не готов 100%. Недавно разработчик говорил, что примерно к осени будет обновление, потому что сейчас до конца доделать не успевают. Хватит вести себя как маленькие. Я тоже устал ждать, хочу поиграть, не меньше вашего, но это не повод писать гадости разработчикам. Спасибо большое, за проделанный труд. Будем ждать столько, сколько нужно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  evilman9706 писал:
Откуда такая уверенность на счет того, что русификатор готов? Кто вам всем это сказал? Бред какой то. Вместо того, чтобы сказать спасибо команде, которая над ним работает, устраивают тут срач и говорят, что люди такие плохие, русификатор сделали, а нам не дают. Для вас его и делают, неблагодарные. Если не выкладывают, значит есть на то причины. К тому же, русификатор до конца до сих пор не готов 100%. Недавно разработчик говорил, что примерно к осени будет обновление, потому что сейчас до конца доделать не успевают. Хватит вести себя как маленькие. Я тоже устал ждать, хочу поиграть, не меньше вашего, но это не повод писать гадости разработчикам. Спасибо большое, за проделанный труд. Будем ждать столько, сколько нужно
Показать больше  

Какой к осени, тут народ уже рвет и мечет, любая проблема перерастает в срач на 5 страниц, неоднократно подтвердили что выпустят Июне, так что ждем завтра, надеюсь не перенесут, потому что не могу представить что случится с форумом :D

Ты наверное путаешь к осени(сентябрь) обещали начать перевод Final Fantasy XIII-2, я уже его в стиме поставил в список желаемого, как скидка будет сразу куплю, как раз на Хелоуен будет распродажа.

Изменено пользователем AND_GREAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  AND_GREAT писал:
Ты наверное путаешь к осени(сентябрь) обещали начать перевод Final Fantasy XIII-2, я уже его в стиме поставил в список желаемого, как скидка будет сразу куплю, как раз на Хелоуен будет распродажа.
Показать больше  

Ничего он не путает. В переводе не будут переведены некоторые анимации. Осенью выпустят патч с ними.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ахренеть! С утра пошел опохмелиться и завис, процедура оздоровления плавно перешла в праздник... Пришел и офигел. Вас на день низя оставить, нафлудили на 4 страницы ...

Теперь собственно вопрос - а официальный анонс даты выхода локализации будет или просто по принципу - Нате из под кровати !!! Всех с понедельником ! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  AND_GREAT писал:
Какой к осени, тут народ уже рвет и мечет, любая проблема перерастает в срач на 5 страниц, неоднократно подтвердили что выпустят Июне, так что ждем завтра, надеюсь не перенесут, потому что не могу представить что случится с форумом :D

Ты наверное путаешь к осени(сентябрь) обещали начать перевод Final Fantasy XIII-2, я уже его в стиме поставил в список желаемого, как скидка будет сразу куплю, как раз на Хелоуен будет распродажа.

Показать больше  

Прочти внимательно. К осени выйдет обновление, а не сам русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати о "флуде и оффтопе" - я тут получил "пред" за ответ на замечание одного из "великих магистров" - (читай зануд, набивших кучу мудрых сообщений), причем мое сообщение хоть как то было привязано по теме к данному разделу. К сожалению я использовал "Изоповский язык" , для местных модераторов явно вещь в диковинку... Вся эта флудильня на тему пиратства в России, почему то не приравнялась к "ОФФТОПУ", хотя и близко к локализации не стояла. Ну бог Вам судья, тем более обсуждение действий местных модеров - еще более тяжкий грех, по сравнению с совращением бедняжки Долли...

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди от безделья в ожидании руссификатора "тешутся" всё больше и больше. Походу по истечению примерно 20 страниц срама, слёз и соплей переводчики решили пойти на принцип - будете продолжать трепать нервы такими темпами ещё полгода руссик не увидите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тут почти все счтитают что переводчики им что то должны)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  evilman9706 писал:
Прочти внимательно. К осени выйдет обновление, а не сам русификатор
Показать больше  
  TanatosX писал:
Ничего он не путает. В переводе не будут переведены некоторые анимации. Осенью выпустят патч с ними.
Показать больше  

читайте пост от Albeoris

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...&pid=602837

Final Fantasy XIII-2

Ориентировочное начало работ: 1 сентября 2015 года

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AND_GREAT

Ты так ничего и не понял, в этой теме было сказанно, что в июне выйдет перевод 13 финалки без перевода анимаций. Потом выйдет патч с ними, причем тут перевод финалки 13-2 ? Ее перевод где нибудь в 2016 выйдет то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый пост за последние 7 лет.

Уже на работе сижу и считаю часы до релиза. Ребятам жирный плюс в карму и успехов в будущих проектах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  TanatosX писал:
AND_GREAT

Ты так ничего и не понял, в этой теме было сказанно, что в июне выйдет перевод 13 финалки без перевода анимаций. Потом выйдет патч с ними, причем тут перевод финалки 13-2 ? Ее перевод где нибудь в 2016 выйдет то.

Показать больше  

Потому что я писал про FF 13-2, а вы двоем начали мне тыкать на анимацию и про осень .

Про анимацию я читал и мне все равно на нее там всего 80 надписей, лишь бы были субтитры в каст сценах, мне лично даже не нужен полный перевод игры, из за того что начнется мего бардак с оружием, аксессуарами и компонентами так как у меня составлен свой план действий что и когда прокачивать, да и все гайды написаны с учетом английских названий предметов, поверь для многих будет просто ад с русскими названиями вооружения и ролями героев.

Пример у 99 % новичков возникнет вопрос как убить эйдолонов заходжиш в гайд там пишется ,

Первая у нас будет RAV/SYN пока мы будем делать либру 2 раза Хоуп должен скастовать Протект и Шелл вторая COM/RAV третья MED/MED четвертая RAV/RAV

Необходимо снарядить

Axis Blade

Aurora Scarf

Sprint Shoes

Collector Catalog

Connoisseur Catalog

Вот прикинь теперь тем кто первый раз играет в русскую версию он просто станет в ступор после прочтения гайда, потому что даже для тех кто играл придется вручную проверять по параметрам и угадывать какое это оружие или амулет в русской версии и как теперь пройти боса

Изменено пользователем AND_GREAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогие переводчики, немогли бы вы сообщить уже,когда выйдет перевод точно, жду уже неделю,и до сих пор всё в тумане.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  AND_GREAT писал:
Пример у 99 % новичков возникнет вопрос как убить эйдолонов заходжиш в гайд там пишется...
Показать больше  

Да, так и будет. Поэтому я уже давно поднимал эту тему и Albeoris обещал, что сможет предоставить некий файл соответствий. Правда потом так и не уточнил, что это за чудо такое. Но явно никто не собирается делать таблицы по категориям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Автор: SerGEAnt
      Zombasite

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/814360/Mythic_Ocean/ Что бы вы сделали, если бы вы были друзьями с богами, и ваше влияние на них могло бы изменить вселенную? Mythic Ocean — это атмосферное и очаровательное приключение, в котором вы подружитесь с пантеоном богов под водой, поможете им найти себя и сделаете выбор, который определит создание нового мира. 

      Исследуйте все результаты. Какой бог поднимется выше? Какой мир они создадут? Вы решаете — выбирайте мудро. Функции   Повествовательное исследование — сочетает в себе игровой процесс визуального романа, ориентированный на диалоги, со свободным исследованием. Благодаря глубоким беседам с богами ваш выбор влияет на судьбу вселенной. Разнообразная, мирная подводная среда. Познакомьтесь с множеством забавных, очаровательных созданий. Никакой смерти, никакой битвы, никаких неудач. Задача — повлиять на богов, чтобы получить желаемый результат — результаты варьируются от гармонии до хаоса. Есть краб, танцующий брейк-данс.
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.91. Что изменилось: Исправление ошибок из нашего дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Финальные правки в именах персонажей Исправление названий некоторых предметов согласно внутриигровой терминологии Добавление последнего пакета переведённых текстур (спасибо m4d1s и SI) Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • В Steam вообще заходить вредно. Сразу появляется желание набрать всего в корзину по скидкам, да побольше Ну и по классике потом не запускать это.  
    • Без понятия, т.к. это связано не с клиентом, а с разработкой.
    • @Deep_Dish  После установки русификатора игра вылетает при переходе в пункт меню “Load game”.
    • И через сколько же лет сие чудо случится? 
    • А через сам клиент как это посмотреть? не хочу заходить на аккаунт через интернет браузер (что во много уменьшает безопасность аккаунта, имхо).
    • Ой да брось, профессору Даскеру, который сказал нам, что игра на балабановском языке, которого тот пока что не знает, определённо виднее, чем нам, простым смертным. Думаю, что это новое название японского языка в его персональном личном внутреннем мире, хотя зарекаться не буду.
    • @Сильвер_79 Я помню начал читать Колесо времени когда там было семь книг, когда их стало десять читать пришлось по новой а спустя несколько лет пришлось читать по новой уже 12, в итоге я прочитал цикл аж четыре раза, жуть! Но цикл мне понравился в целом, так что не страшно и перечитывал я с удовольствием.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×