Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Господа есть какие то даты или хоть примерное время выпуска перевода?

Ближе к июню.

Радует глаз))

Хотелось бы увидеть ещё скрины битв, сражение с боссом (любым) и меню парадигм (если есть такая возможность).

Будет ли какое геймплейное видео на пару минут? (скажем начало, или ещё рановато?)

Будут подобные скриншоты, но позже. И видео будет, но ещё позже. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Чудеса не случаются, кроме тех, которые сами творим."

Хотя в оригинале "Желания не сбываются, если ты просто ждешь чудес." "Чудеса мы создаем сами." Интересно, что между этими фразами есть еще фраза Ваниль, не относящаяся к этому контексту.

Чисто ради перевода, а не критики для.

Ребята, я бы реально хотел помочь, но сейчас нет на это сил и времени.

С ув. к команде переводчиков за столь огромный труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Чудеса не случаются, кроме тех, которые сами творим."

Хотя в оригинале "Желания не сбываются, если ты просто ждешь чудес." "Чудеса мы создаем сами." Интересно, что между этими фразами есть еще фраза Ваниль, не относящаяся к этому контексту.

Не совсем так. :)

Wishes can come true. - Желания могут исполняться.

But not if you just wait for miracles. - Но только если не сидеть и не ждать чуда.

- фраза Ваниль, не относящаяся к этому контексту -

Miracles are things we make for ourselves. - Нет чудес, кроме тех, что мы сами творим.

Последняя фраза немного переделана, чтобы не быть столь односложной. Как было уже не раз замечено оригинальный сценарий периодически прихрамывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

smiles-priguni-107.gif

Фи-и-и-льму ! Фи-и-ильму! Тьфу... Пе-ре-во-ду ! Пе-ре-во-ду ! Пе-ре-во-ду !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы перед собой такой задачи не ставим.

Можем предоставить две версии документа с 5837 терминами - английскую и русскую. Названия предметов идут подряд. Документ в удобном для программной обработки формате.

В принципе, уже хлеб ))) Только не понятно, что за удобный формат. Если таблицы, которые можно Ecxel-ем подцепить - то нормально, совместить можно.

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KLAKLA-MUKLAKLA

ЗоГ озвучками не занимается. Спрашивай у других групп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Albeoris глянул скрины, шрифт выше всяких похвал, примерный срок выхода перевода?

Изменено пользователем Mims

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ближе к июню.

Два месяца переводили, четыре будете внедрять? А альтернативный турбо-метод существует? ))) Впрочем я уже все что нужно перевел для себя. Осталось дождаться кодекса и возможно по быстрому перепройти основной сюжет , чтобы просто получить дополнительное удовольствие. Хотя бы за счет понимания фраз , которые редкие прохожие и герои бросают по ходу. Застрял сейчас на 9 главе, собираю бабки и опыт, но до лета не дотяну ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Застрял сейчас на 9 главе, собираю бабки и опыт, но до лета не дотяну ))))

Когда появляется новость о переводе игры , нужно запасаться играми (другими) на 6-8 месяцев вперед. В итоге, к моменту когда появляется перевод, вы не столь сильно психологически потрепаны , как те, кто игровых запасов не делал) Ожидание проходит значительно проще и интереснее , когда есть чем себя занять)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь уже скоро русификатор, очень надеюсь на вас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×