Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Палюс адын!

Какой трусости? Какого непонимания? Наш язык самый крутой в мире, и благодаря заимствованиям он становится только богаче. К примеру - слово "сайт". Раз ты такой отчаянный ревнитель нашего языка, называй странички размещённые в сети - "место": "Вот я вчера такое знатное место в паутине всемирной нашёл. Хочешь дорогу покажу боярин?". Или Метрополитен (это слово взято из французского) - "городская железная дорога".

Я, лично, против замещения русских слов английскими, но не против добавления новых слов из других языков. Т.е. писать ту-же пресловутую "грэндмазер" - явный бред. А вот названия "смартфон", "ноутбук". Эти слова никак у русского человека не интерпретируются. Notebook - это "записная книжка", смартфон - "умный телефон". Со своим гиперпатриотизмом, займись более полезными вещами. Не мешай развиваться нашему, великому, языку. "Смелые национальные решения" - назвать парня Надькой... дада... с той же темой в Москве выходили человечки с радужными флагами XD

вот когда сноу пойдёт и о лайтнинг можно будет уже не дрим, я дрим буду о холидей, ват? очень классное развитие языка, продолжай, красавелла :victory:

Изменено пользователем Maarid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой трусости? Какого непонимания? Наш язык самый крутой в мире, и благодаря заимствованиям он становится только богаче. К примеру - слово "сайт". Раз ты такой отчаянный ревнитель нашего языка, называй странички размещённые в сети - "место": "Вот я вчера такое знатное место в паутине всемирной нашёл. Хочешь дорогу покажу боярин?". Или Метрополитен (это слово взято из французского) - "городская железная дорога".

Я, лично, против замещения русских слов английскими, но не против добавления новых слов из других языков. Т.е. писать ту-же пресловутую "грэндмазер" - явный бред. А вот названия "смартфон", "ноутбук". Эти слова никак у русского человека не интерпретируются. Notebook - это "записная книжка", смартфон - "умный телефон".

Я крайне рад , что вы понимаете разницу между бесполезной и частенько нафиг не нужной транслитерацией и полезным заимствованием.

Со своим гиперпатриотизмом, займись более полезными вещами. Не мешай развиваться нашему, великому, языку. "Смелые национальные решения" - назвать парня Надькой... дада... с той же темой в Москве выходили человечки с радужными флагами XD

Вам осталось , к вашим знаниям, добавить еще умение делать выводы , видеть чуть дальше своего носа и уметь читать посты тех, кому вы отвечаете , т.к. если бы вы читали мои посты , или вообще пытались бы вникнуть в суть темы - то поняли бы, что речь идет про одно единственное Прозвище , для персонажа женского пола (мысли про Радужные Флаги - оставьте при себе, вероятно они вам нужнее будут - мы тут по деффочкам...)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что речь идет про одно единственное Прозвище , для персонажа женского пола (мысли про Радужные Флаги - оставьте при себе, вероятно они вам нужнее будут - мы тут по деффочкам...)...

это не мнение, это оскарбительная оценка со специально используемой инсинуацией обстоятельств, противоречишь себе? :censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это не мнение, это оскарбительная оценка со специально используемой инсинуацией обстоятельств, противоречишь себе? :censored:

Не противоречу, просто лень вступать в полемику с человеком, который преднамеренно исказил факты . Обычно такие разговоры стоит обрубать сразу, дабы не растягивать флуд и срач и не засорять тему , которую , мы, уже и без того загадили по самое нимагу).

p.s. Вопрос к переводчикам: Читаю комменты в Глоссарии и поражаюсь - а что вы будете делать , если люди захотят играть с японской озвучкой и русским текстом? Таких у нас просто тонны - фанаты аниме, натуральной японщины и т.д и т.д. ? (по секрету скажу - это злостное движение UnDub-щиков)

 

Spoiler

Можно даже провести голосование и узнать , кому как больше нравится и кто как больше считает правильным. Думаю, для голосования, хватит 15 человек , в этот раз я их из своей закрытой группы возьму ) - злой сарказм , не требующий ответа.

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

харе уже [censored], вы все равно будете играть с их переводом понравится вам или нет, в любом случае

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не противоречу, просто лень вступать в полемику с человеком, который преднамеренно исказил факты . Обычно такие разговоры стоит обрубать сразу, дабы не растягивать флуд и срач и не засорять тему , которую , мы, уже и без того загадили по самое нимагу).

p.s. Вопрос к переводчикам: Читаю комменты в Глоссарии и поражаюсь - а что вы будете делать , если люди захотят играть с японской озвучкой и русским текстом? Таких у нас просто тонны - фанаты аниме, натуральной японщины и т.д и т.д. ? (по секрету скажу - это злостное движение UnDub-щиков)

 

Spoiler

Можно даже провести голосование и узнать , кому как больше нравится и кто как больше считает правильным. Думаю, для голосования, хватит 15 человек , в этот раз я их из своей закрытой группы возьму ) - злой сарказм , не требующий ответа.

неплохо, но думаю стоит объяснить ещё кое что относительно игры и перевода, т. с. в наглядном виде

у нас есть главные и второстепенные персонажи, иерархию взаимодействия с игроком можно выразить определённой пирамидой, где г - главные герои и в - второстепенные

ввввввввв

ввввввв

ггггг

ггг

исходя из имён персонажей, говорящих совершенно немного, допустим на память три, где г - говорящее имя и о - обычное

ооооооооо

ооооооо

ооооо

ггг

т.е. даже идиоту (допустим мне) понятно, что разработчики дали самому основному костяку ясные клички, не имеющие ничего общего с именами людей!

тогда это самой большой идиотичностью будет, то что я вижу, Сноу, Молния, Хоуп, а остальные Браен, Такогику, Мия, Эдвард, и т.д.

да хоть Лайтнинг, что за ахинея а?

Изменено пользователем Maarid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
p.s. Вопрос к переводчикам: Читаю комменты в Глоссарии и поражаюсь - а что вы будете делать , если люди захотят играть с японской озвучкой и русским текстом? Таких у нас просто тонны - фанаты аниме, натуральной японщины и т.д и т.д. ? (по секрету скажу - это злостное движение UnDub-щиков)

Эмммм... А что не получится играть с японской озвучкой с этими сабами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эмммм... А что не получится играть с японской озвучкой с этими сабами?

кстати да, есть такое подозрение, что перевод добавить будет невозможно, если я правильно понял парня, который пишет упаковщик, игра с переводом выйдет именно игрой цельной и не о каких патчах речи быть не может

ЗЫ: Мне кажется именно поэтому в такой идиотской ситуации оказались переводчики, если патчи можно как-то подправить отдельно от игры, то финальная версия в 24Гб состовляет ощутимую проблему для давльнейшего вмешательства

Изменено пользователем Maarid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Эмммм... А что не получится играть с японской озвучкой с этими сабами?
уверен всё будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кстати да, есть такое подозрение, что перевод добавить будет невозможно, если я правильно понял парня, который пишет упаковщик, игра с переводом выйдет именно игрой цельной и не о каких патчах речи быть не может

ЗЫ: Мне кажется именно поэтому в такой идиотской ситуации оказались переводчики, если патчи можно как-то подправить отдельно от игры, то финальная версия в 24Гб состовляет ощутимую проблему для давльнейшего вмешательства

Ты плохо понял, либо плохо читал. Патчить можно что угодно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты плохо понял, либо плохо читал. Патчить можно что угодно.
И еще одно: Вроде как движок Crystal Tools оверврайтит не запакованные файлы. То есть может подхватывать без перед\подза\паковки их обратно.

давайте проверим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики, как продвигается распаковка и разбор текста?

P.S. удалили бы Вы весь этот флуд, в море яда и желчи которого потонули все новости о прогрессе перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. удалили бы Вы весь этот флуд, в море яда и желчи которого потонули все новости о прогрессе перевода.

Если бы хотели, давно бы уже удалили, да прикрыли эту лавочку абсурда. Дальше еще веселей будет, уверяю, если конечно раньше времени не загнется. Что не год, то веселый перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот когда сноу пойдёт и о лайтнинг можно будет уже не дрим, я дрим буду о холидей, ват? очень классное развитие языка, продолжай, красавелла :victory:

Я наблюдаю за твоими сообщениями в данной теме. И у меня вывод. Либо ты имбецил, либо очень толстый, скучный троль. Я как раз сказал, что замещение русских слов - отстой. А вот добавление иностранных в наш язык - гуд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я наблюдаю за твоими сообщениями в данной теме. И у меня вывод. Либо ты имбецил, либо очень толстый, скучный троль. Я как раз сказал, что замещение русских слов - отстой. А вот добавление иностранных в наш язык - гуд.

почему ты так решил? только конкретно, меня тут в палемике обвиняли несколько раз, спасибо за сотрудничество

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие там вторые части? Это жалкие попытки сделать ремейк. При чем бедную Кавказскую пленницу аж два раза пересняли. 
    • Я не спроста сюжет в кавычки взял. 
    • @Welzevul А, понятно. Я так и понял, что пиратка. Я на лицензии проходил — всё нормально. У вас просто, файл, какой-то обновлялся. Нужно было поставить, у него, только чтение. Видимо файл конфигурации. Жаль, что удалили, игра — суперская, но короткая.
    • Еще обновы планируются? Вообще насколько сложно технически переводить? Там просто текстовый файл с текстом или все сложнее? Я то я бы через нейросеть прогнал бы. Недавно просто обнова вышла.
    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
    • Может кто нибудь подсказать? Пытаюсь вставить автопереводчик в игру “nex jianghu 2”. Успешно закинула в папку с игрой BepInEx и XUnity.AutoTranslator-BepInEx Проблема в том, что игра на китайском без английского языка и переводить на русский нужно с китайского. В строке FromLanguage= ставлю zh-cn или zh-tw (упрощённый или традиционный китайский). И в итоге он ничего даже не пытается переводить. А когда изначально в той строке стоял перевод с японского ja, то он перевёл некоторые из иероглифов. Что получается как бы переводчик сам по себе работает, но не ничего не делает при переводе с китайского. zh-cn или zh-tw это правильные значения для перевода с китайского или нужно что-то другое написать в строку FromLanguage=? И ещё вопрос. Слово, что он перевёл с японского на русский, там в том слове, каждая буква стоит в метре друг от друга. Что надо сделать, чтобы шрифт поменялся на компактный?
    • https://store.steampowered.com/app/1990740/Barro_GT/ раздают
    • Я тоже, не видел. И тоже искал. Да, много, появилось, кто пополняет. Но заметил одно. Все пополняют, через фирму “Анлокифай”. Я понял. Просто когда нужно срочно пополнить, а кода нету, так как потратил, то … сами понимаете. То есть, надо пополнение, планировать заранее. Как-то так.
    • Сбер 7-8, Пейбери 4-5 с кодом 7 без,куча русских контор уже,мтс ещё билайн. Даже у вк есть. Пейбери с промиком бывает меньше промик на дтф кидают ну раз в неделю примерно.. 1 раз вообще 3 процента(промик там же смотреть). 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×