Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты токачто добавил еще немного флуда. Красава! Дай пять!
Он лишь правильно заткнул тебе рот, ибо всем ты уже надоел тут, троллить сидеть и писать не по теме треда жЫрный троль жЫрностью 3,2 % .

Тут за перевод люди речь ведут и правильно делают. Чешется язык? Почеши его об наждачку. Иди самозабанься и не мешай, птица-говорун.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это ты о содержательности своих постов? всё ясно тролль, иди в вк потролль одноклассниц

да?! вы батенька хам! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди добрые, хватит срачи разводить. Против ПРОДУКТИВНЫХ споров ничего не имею. Думаю пора раздавать некоторым личностям предупреждения. Насмотрелся я уже такой хрени на форуме перевода MGR.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он лишь правильно заткнул тебе рот, ибо всем ты уже надоел тут, троллить сидеть и писать не по теме треда жЫрный троль жЫрностью 3,2 % .

Тут за перевод люди речь ведут и правильно делают. Чешется язык? Почеши его об наждачку. Иди самозабанься и не мешай, птица-говорун.

О! Еще один! Дай пять!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять будут пол года переводить и выпустят когда он никому не нужен уже будет как с мгр было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы нас недооцениваете. Уж до 2018 мы как-нибудь дотянем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скилы имена и некоторые предметы но не все на энгле не помешают впринципи, ток описание к ним все таки нужно русс.

Вообще не знаю кто что срался, сюжетец там офигенный, 14 часов наиграл пока что до Наутилуса, а кто обсерает, ну это как обсерать 7 или 8 финалку, принцип тот же у всех этих частей, идеш из точка А в точку Б а под конец дают свободу, а сюжетом и раскрыванием по ходу повествования героев даже превосходит вышеупомянутые, сильно не вникаю ибо немного непонятно изза энглиша по поводу фалСия, а вот элСия понятны ибо наши протагонисты заразились якобы заразой которая если не следить за какойто внутренней Фокус превратит в забвение, кристализуясь. Даталоги даже не читал ибо если читать диалоги персонажей все понимаеш без даталогов, мне тока непонятен срач и нагованривания на то что сюжет параша, я бл чето не вижу и почему в таком случаи не обсирают сюжет из 7 или 8 части, которые хуже ибо в этой 13 как раз все сосредоточено именно на сюжете. :warning2:

Я не ньюфаг какой нить, а играю с детства, а первый раз сыграл в 2002 году 7 часть, потом 6, далее 8 и т.д.

Сори за оф топ!!

Изменено пользователем RajiDragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"я бл чето не вижу и почему в таком случаи не обсирают сюжет из 7 или 8 части, которые хуже ибо в этой 13 как раз все сосредоточено именно на сюжете."

Вообще не знаю кто что срался, сюжетец там офигенный, 14 часов наиграл пока что до Наутилуса, а кто обсерает, ну это как обсерать 7 или 8 финалку, принцип тот же у всех этих частей, идеш из точка А в точку Б а под конец дают свободу, а сюжетом и раскрыванием по ходу повествования героев даже превосходит вышеупомянутые, сильно не вникаю ибо немного непонятно изза энглиша по поводу фалСия, а вот элСия понятны ибо наши протагонисты заразились якобы заразой которая если не следить за какойто внутренней Фокус превратит в забвение, кристализуясь

Yoba ый стыд. Дети, не играйте в такие игры, пожалуйста.

Mega_facepalm.jpg

Изменено пользователем Evilserge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем сторонникам перевода имен предлагаю привести пример адекватного перевода фрагмента следующего диалога из игры:

Fang: So, you are Lightning?

Lightning: Call me Light.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Jaxx_Colgate,

Fang: Ты - Молния?

Молния: Да, зови меня так.

Изменено пользователем Inkognitoo92

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем сторонникам перевода имен предлагаю привести пример адекватного перевода фрагмента следующего диалога из игры:

Fang: So, you are Lightning?

Lightning: Call me Light.

Фанг: Так тебя зовут Молния?

Молния: Зови меня Светик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем сторонникам перевода имен предлагаю привести пример адекватного перевода фрагмента следующего диалога из игры:

Fang: So, you are Lightning?

Lightning: Call me Light.

Я против перевода имён, но думаю будет так:

Клык: Так тебя зовут молния?

Молния: Зови меня Свет

>_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Anemoi
      Платформы: PC Разработчик: Key Издатель: Key Дата выхода: 19 декабря 2025 года
    • Автор: Парампампам
      The Procession to Calvary
      Жанр: Квест в традициях Монти Пайтон и страдающего средневековья Платформы: PC Разработчик: Joe Richardson Издатель: Joe Richardson Дата выхода: 9 апр. 2020 Ссылка на игру в Стиме
      Всем привет! Кто нибудь взялся бы за перевод?
      Насколько это затратно в техническом и переводческом плане?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Группа Innocence выпустила нейросетевой русификатор для новеллы Anemoi. Группа Innocence выпустила нейросетевой русификатор для новеллы Anemoi.
    • Anemoi Платформы: PC Разработчик: Key Издатель: Key Дата выхода: 19 декабря 2025 года
    • может просто проконсультироваться с врачом и носить очки.заодно и капельки пропишут ,а после полегчает глазкам 
    • Ну если учесть что у обычных владельцев оледов просто глаза быстро устают, а у тебя чуть ли не до приступов с мигренью, что ты даже спать не можешь, дело доходит, то это уже далеко не шутки. Твои симптомы достаточно серьёзны, чтобы интересоваться у врачей о причинах. Серьёзно, это опасные симптомы, ты б всё же собой всё же занялся. Любой человек, у которого есть мед книжка в поликлинике (то есть по сути почти каждый), имеет приписанного к нему врача (который и рад таким пациентам, т.к. получает за это дополнительные деньги, ничего не делая), ты просто не в курсе, т.к. не посещаешь их. Сам редко их посещаю, но даже я в курсе об этом. Ну или проще говоря, посети любого терапевта по месту жительства, к поликлинике которого ты приписан, не ошибёшься. Даже если ты к лично нему не приписан, всё равно сделает такое же направление на осмотр к более профильному специалисту, сделав запись о том, что ведёт твою историю болезни.
    • Да, измерял этим самым ) Но там одни и те же были цифры.  Не знаю, как там у владельцев параходов, планет и "систем", но у скромного владельца 5090, никакого врача нету. Вообще, я обращаюсь к врачам только в крайних случаях.  Да и как ты себе это представляешь? Доктор, у меня от оледов сильно глаза напрягаются и голова болит. Помогите! 
    • Привет вероятно не актуально но мы уже неделю как исправили видео ролики и адаптировали озвучку под новую версию игры. И текстового перевода не ломающего ачивки нет. Ты можешь их включить но тогда сломается текст. Как включить уже объяснял тут надо дисабле рам и дисабле сброс в ини файле мгс фикс на труе переписать. Да перевод на msx есть но пока под эмулятор msx. В Стиме не версия msx там переработанный текст и чутка сюжет я не могу пока просто взять и перенести текст туда. Не совпадает перевод.
    • Ну раньше были олимпиады, спорт, а теперь там сплошная политика и почти никакого спорта, вот на политику и перешло дело, надо полагать. Эх, раньше трава была зеленее (как минимум там, где от заводов не была жёлто-красной).
    • Кстати ещё 6 лет назад политика интересовала только особо озабоченных. А теперь даже на игровом форуме такие темы постоянно.
    • На вопрос так и не ответил ж, приходится переспрашивать. ^^. А оно мне надо? тебе вот было надо, так что флаг тебе в руки. А я подожду.
    • Не припомню, чтобы я такое обещал о_О Ну вот,  займись лучше поиском "деньжищ" для предвыборной кампании, чем лясы тут на форуме точить) Всë в твоих руках. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×