Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Strider

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_strider.jpg

Жанр: Action

Платформы: PC

Разработчик: Double Helix

Издатель: Capcom

Дата выхода: 22 февраля 2014

 

Spoiler

 

Spoiler
121t200x113.jpg116t200x113.jpg96t200x113.jpg

 

Spoiler

Strider – сайд-скроллинговый платформер, действие которого разворачивается в антиутопическом мире недалекого будущего. Ниндзе-страйдеру Хирю необходимо противостоять атакам кибер-солдат и биомеханических созданий, используя свои навыки и динамично меняя средства истребления.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65404

Прогресс перевода: 206.png

 

Spoiler

a41b43bb3ffc.jpg

fb21f0a6c977.jpg

e32dbcaf76c6.jpg

9582e36f0bf1.jpg

5364f8936fd5.jpg

7cb5d7decec4.jpg

1d64ddcb4ce8.jpg

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я на тапочке качал - от механиков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После разжатия оперативная память уходит в аут, даже не знаю, как посмотреть архив. Игра принимает разжатые файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жалко... Игра очень интересная, а без русского языка как то не уютно играть(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65404

Шрифтов нет на данный момент и упаковщик надо написать для GLOBAL.PAK архива по скрипту:

# Strider (script 0.2.2)# script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.orgendian bigidstring "DHCS"get DUMMY longget PAK_XSIZE longlongget FILES longsavepos OFFSETget PAK_SIZE asizemath TMP = FILESmath TMP *= 0x10math PAK_SIZE -= TMPgoto PAK_SIZEmath PAK_SIZE -= OFFSETclog TEMPORARY_FILE OFFSET PAK_SIZE PAK_XSIZE open "." TEMPORARY_FILE 1# new version, thanks to swuforce   # there is no other way to know the location of the information   get NAME_CRC longlong   # ???   get OFFSET1 longlong   if FILES > 1       get NAME_CRC longlong   # ???       get OFFSET2 longlong   else       math OFFSET2 = PAK_XSIZE   endif   math FIRST_FILE_SIZE = OFFSET2   math FIRST_FILE_SIZE -= OFFSET1idstring 1 "PAK_"get DUMMY long 1math DUMMY2 = DUMMYreverselong DUMMY2if DUMMY u>= DUMMY2   endian littleendifget DUMMY long 1get DUMMY long 1get FILES long 1xmath TMP "FIRST_FILE_SIZE - (FILES * 0x106)"goto TMP 1for i = 0 < FILES   getdstring NAME 0xf0 1   get DUMMY short 1   get DUMMY short 1   get OFFSET longlong 1   get SIZE long 1   get DUMMY short 1   get DUMMY short 1   get DUMMY short 1   if NAME & "."   else       string NAME + "."   endif   log NAME OFFSET SIZE 1next icleanexit# old version   get NAME_CRC longlong   # ???   get OFFSET longlongfor i = 1 <= FILES   if i == FILES       math SIZE = PAK_XSIZE   else       get NEXT_NAME_CRC longlong   # ???       get NEXT_OFFSET longlong       math SIZE = NEXT_OFFSET   endif   math SIZE -= OFFSET   log "" OFFSET SIZE 1   math OFFSET = NEXT_OFFSETnext i

 

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странный вопрос: кунаи - как пишется правильно в единственном и множественном числе, а также склоняется ли по падежам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странный вопрос: кунаи - как пишется правильно в единственном и множественном числе, а также склоняется ли по падежам?

Кунай - один нож, кунаи - несколько, склоняется по падежам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странный вопрос: кунаи - как пишется правильно в единственном и множественном числе, а также склоняется ли по падежам?

Вот

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Chaney Slanted Bold с кириллицей

 

Spoiler

bf750a749742.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал ещё один шрифт Chaney Normal с кириллицей. Юзается он игрой?

 

Spoiler

a1d5edafd6f2.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал ещё один шрифт Chaney Normal с кириллицей. Юзается он игрой?

 

Spoiler

a1d5edafd6f2.jpg[/post]

Кажется, но могу ошибаться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, уже перевели...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал последний шрифт DFSoGei W5 WING RKSJ H с кириллицей

 

Spoiler

8df0a0a1cbd1.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ого, уже перевели...

Нет перевода...Походу забили на него... :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Moss: The Forgotten Relic объединяет любимые и высоко оцененные критиками игры Moss и Moss: Book II в единое уникальное приключение, прекрасно дополненное и переосмысленное для дебюта на ПК.
      Исследуйте павшее королевство, которое постепенно возрождается силами природы Проведите крошечного героя через таинственные места и опасные ловушки Решайте головоломки, созданные вручную, в стиле диорамы Открывайте скрытые секреты и сюрпризы в стороне от проторенных путей Сражайтесь с угрозами мистиков, используя опциональную функцию «пропуск боя» Погрузитесь в эпическую и трогательную историю о герое, которому нужна ваша помощь Тщательно продуманная и с любовью созданная небольшой командой Игра получила более 160 наград и номинаций от критиков Оркестровый саундтрек от известного композитора Джейсона Грейвса  
      Русификатор v2 от 16.07.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры
      Deepseek с правками + оригинальная ру-локализация диалогов второй части игры.
    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Поэтому и нужен был ремейк. Только это не ремейк, а субстанция по мотивам, примерно как сказать что Shattered Memories это ремейк первого Салент Хила. Сама по себе игра то неплохая, даже огрызки сюжета ещё роляют. Просто очень мало ААА жрпг выходит.
    • Приветствую! Хочу выразить огромную благодарность за проделанную работу. Раньше, как и у ребят выше, игра вылетала после острова Абако. Сейчас всё работает отлично: вылетов и бесконечных загрузок больше нет. Но я заметил пару новых проблем. Возможно, их получится как-то исправить: Проблема с наложением звука в катсценах. Сразу после острова Абако мы знакомимся с Эдвардом Тэтчем, Хорниголдом и Джеймсом Киддом, а затем, с Энн Бонни. И вот в промежутке между общением с ребятами и до встречи с Энн появляется какая-то странная, посторонняя фраза поверх основной озвучки (будто баг с репликами из будущего или из какого-то испытания). Этот момент я заснять не успел. Но когда похожий сбой повторился во второй раз, я его записал: [https://youtu.be/1_o-343g2q4]. Возможно, такое будет повторяться и дальше по ходу прохождения, так как эти фразы уж точно не из основного сюжета игры. Обрезание фраз на корабле. Это более неприятный баг. Любые фразы из оригинальной русской озвучки во время плавания на «Галке» просто обрезаются и прерываются на полуслове: [https://youtu.be/dCtFK233jZ0]. Если это невозможно исправить технически, может, стоит для «Галки» просто вернуть оригинальный английский звук? В любом случае, огромное спасибо за твой труд. Надеюсь хоть чем-то помог.
    • ui_player.scene
      У меня получилось заменить текст
    • Хз,оригинал отвратительный и неиграбельный пережиток Многие мои друзья пробовали окунуться,но для тех,кто не застал игру 30 или хотя бы 20 лет назад это просто издевательство.
    • Я конечно хочу полноценного хотя бы ремастера, уровня первой части. Так как вторая Гирия, это самая лучшая часть из всех частей Гирс Оф Вар, и одна из лучших игр поколения иксбокс 360 и пс3. На всю жизнь в памяти, на сколько эта крутая игра была того времени.
    • Подтверждено и то, что студия Obsidian Entertainment работает над некоей новой игрой во франшизе. Bethesda представила большой пост в соцсетях, который наверняка станет интересен поклонникам серии Fallout и The Elder Scrolls. В частности, стало известно, что сейчас в работе находятся ремастеры Fallout 3 и Fallout: New Vegas, даты релиза у них еще нет. Также компания объявила, что третий сезон соответствующего сериала уже запущен в производство.  Подтверждено и то, что студия Obsidian Entertainment работает над некоей новой игрой во франшизе. Детали о ней будут опубликованы позднее.  Полноценная пятая часть сейчас находится на стадии предпродакшена. В первую очередь команда разработчиков сейчас сосредоточена на The Elder Scrolls VI. Оба проекта создаются на движке Creation Engine 3. В следующем году Bethesda планирует «нечто особенное к 30-летию Fallout», и мероприятие «Fallout Day будет отмечаться в прямом эфире в Вашингтоне, округ Колумбия».
    • Заядлым фанатикам 1997 без разницы какая озвучка в ремейке Оригинал не улучшен, а закатан в асфальт.
    • конечно разница между смыслами и даже персонажами имеется, но не настолько ужасна, чтоб плеваться к англ. стороне, айрис буквально выросла в одних из самых опасных трущоб, с детства проблемы турков и смерти окружают, но на японском диалекте обычная мягкая и нежно-загадочная девушка, когда на англ. более что-ли осознанная, дерзкая. это более логично смотрится. про аниме не соглашусь, это сказка, но не аниме. сказка, которую колют тяжелой японщиной. даже разница между отношениями у персонажей более “химичная”, и например, одно из самого упоминаемого, это айрис - тифа, где вместо японских сестричек они сделали близких американ подружек.  японский более мягкий, детский, он часто не стакается с происходящим, лучше моментная грубость голливудская когда происходит откровенный ужас, чем манеры + японскую наивность. 7 же достаточно взрослый, сказочный и добро-трагичный сюжет, поэтому излишняя нежность, как и японские манеры не подходят будто по атмосфере. единственная моя претензия, это к характеру клауду, из травмированного подростка, они сделали его пафосным и способным на всё, типичным i got it   но дело вкуса, разницу не отрицаю, но англ. дубляж мне и остается ближе по попаданию основных персонажей, особенно клауд айрис. никто не отрицает канон и характерами и сюжетными репликами у японской, но спокойно можно лично для себя ближе делать английскую и хуже от этого не станет никому, кроме заядлых фанатиков 1997
    • @allodernat выпустил русификатор текста для адвенчуры The Crimson Maid. @allodernat выпустил русификатор текста для адвенчуры The Crimson Maid.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×