Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Est_ar

Ziggurat

Рекомендованные сообщения


Дата выпуска: 15 августа 2014 (Steam Early access)
Жанр: Roguelike/Shooter
Разработчик: Milkstone Studios
Издатель: Milkstone Studios
Платформа: PC
Игра в Steam: http://store.steampowered.com/app/308420/

Описание:
Ziggurat - это dungeon crawler от первого лица, в котором игроку предстоит зачистить древний зиккурат, населенный множеством инфернальных существ.

Движок: Unity

Spoiler



Перевод: http://notabenoid.com/book/54228 Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

parabashka как раз к выходу игры отшлифуем наш русификатор. Нам сейчас важен ШРИФТ, а в файл локализации будем добавлять перевод, если разработчик что-нибудь новое замутит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ранний доступ, надеюсь они текстуру шрифта и разметку не затронут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, ранний доступ он разный бывает. К примеру, Prison Architect, вон уже год как в альфе, но играется нормально уже давно. Другие игры так вообще сами русским обзаводятся, типа Full Mojo Rampage.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доделал шрифт и разметку. Пример с update6. Но все же видно по игре, что ранний доступ.

 

Spoiler

a3af65981201b7b0f1b63cd33c1603d5.jpeg93dea231340985fdd048c9b1176c1c76.jpeg78fc2ffbc4a8ed4b28f58fd98c4e2e0f.jpege6a65ea148b6414215c7730a4baefd5a.jpeg5239b289379ce906cca4994244c2288f.jpeg313d57e1559fcfc300586978c960b1dd.jpegfd5621bfab17b58d9953c814551fb467.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличные новости Werewolfwolk :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст будет на 2 языках: сначала идет английский, затем заместо испанского русский. По крайней мере пока так.

При запуске игры по умолчанию английский стоит, затем нужно выбрать русский в настройках.

НО теперь выбираем из двух вариантов для русского:

1. Русский текст кодируется, правится разметка

- при выборе английского в игре соответственно англ текст на месте, но буквы будут идти перерисованными русскими

- при выборе испанского будет русский, английский текст на месте, но опять же перерисованными русскими буквами

2. Русский текст не кодируется, в разметку добавляются русские буквы заменой через англ и unicode

- при выборе английского в игре соответственно текста не будет, ибо вырезали мы англ из разметки

- при выборе испанского будет русский, английского текста не будет и придется что то делать с настройками управления( и другие подобные случаи), ведь за место RightShift, Space и так далее мы увидим пустоту

т.е. если выбрали 2ой вариант, то при запуске игры с русским языком, придется идти по пустым пунктам меню (без англ текста) для выбора русского языка

ну или же:

- в файле для перевода сначала пустить русский, а потом уже английский текст

- в файле config.xml выставить сразу же русский язык

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Настройки должны где-то хранится, а знчит по пустым меню ходить не надо.

2. Мне это "игра" не нраится, но я бы выбрал вариант №1.

3. Весьма странно использовать юникод и при этом зафиксировать только два языка, там точно жесткие ссылки и только конкретные имена рессуросов используются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрал русификатор для U6.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собрал русификатор для U6.

Стесняюсь спросить... Ну и где он? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При всём уважении, я ничего не понял из написанного.

Jazzis однозначно и тебе. Ссылка будет обновляемая только по дате.

Ждём от нашего ювелира мастера этих дел новостей.

Какая ссылка? По какой дате? Какого ювелира?

Я хочу попросить, выразится несколько однозначнее и определеннее. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я хочу попросить, выразится несколько однозначнее и определеннее. Спасибо.

Для особо одарённых

На главной нету значит жди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЕЩЕ РАЗ ДЛЯ ЖЕЛАЮЩИХ ИГРАТЬ С РУССКИМ И АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКАМИ.

1. Настройки должны где-то хранится, а значит по пустым меню ходить не надо.

3. Весьма странно использовать юникод и при этом зафиксировать только два языка, там точно жесткие ссылки и только конкретные имена рессуросов используются?

1. я же написал настройки языка в файле config.xml

3. Не странно, в каждой игре по своему. В игре пока всего 2 языка (англ, испан), на текстуре 3 шрифта, в каждом из них и разметки свой набор латиницы и unicode (всего где то 77 символов), русский (66 символов) в каждом из шрифтов будет через разный набор символов, поэтому кому интересная эта игра и предоставляю выбор как мне сделать русский язык. Сейчас готов 2 вариант.

ПОЯСНЕНИЕ:

Текст будет на 2 языках: сначала идет английский, затем заместо испанского русский. По крайней мере пока так.

При запуске игры по умолчанию английский стоит, затем нужно выбрать русский в настройках.

НО теперь выбираем из двух вариантов для русского:

1. Русский текст кодируется, правится разметка

- при выборе английского в игре соответственно англ текст на месте, но буквы будут идти перерисованными русскими

- при выборе испанского будет русский, английский текст на месте, но опять же перерисованными русскими буквами

2. Русский текст не кодируется, в разметку добавляются русские буквы заменой через англ и unicode

- при выборе английского в игре соответственно текста не будет, ибо вырезали мы англ из разметки

- при выборе испанского будет русский, английского текста не будет и придется что то делать с настройками управления( и другие подобные случаи), ведь за место RightShift, Space и так далее мы увидим пустоту

т.е. если выбрали 2ой вариант, то при запуске игры с русским языком, придется идти по пустым пунктам меню (без англ текста) для выбора русского языка

ну или же:

- в файле для перевода сначала пустить русский, а потом уже английский текст

- в файле config.xml выставить сразу же русский язык

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werewolfwolk, твои варианты ничего не значат для большинства людей, как и способы их реализации. Основной вопрос в том, будет ли в игре английский язык, а он нужен, так как даже в русском переводе куча слов на английском, поэтому нужно оставить английский и русский языки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Pocket Mirror: GoldenerTraum

      Метки: Хоррор, Ролевая игра, Приключение, Пиксельная графика, 2D Платформы: PC Разработчик: AstralShift, VisuStella Издатель: Degica Games Серия: Little Goody Two Shoes Дата выхода: 19 мая 2023 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1395 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Отношение то может и особое какое-то, а вот подходы — далеко не факт. Ибо бизнес есть бизнес.    
    • Что значит как? Запускаешь инсталлятор, выбираешь путь где игра стоит и устанавливаешь. Если уж на Стим Деке оно работает без бубна, то на винде вообще вопрос странный.  
    • я имел ввиду, японский сериал с живыми людьми, но по манге или ранобэ. Конечно есть. Но мы же про аниме говорим. Я же сказал, там отношение к аниме не такое как в “мировой практике”.  Этот был пример про то, что консультации авторов используются за пределами Японии. Что консультация это плюс, а не минус. А не пример того, что на западе, это обязаловка.  
    • Полностью переделал русификатор. Теперь он не основе автопереводчика.  Перевод был сделан с нуля. Шрифты также были переделаны. Из минусов в распакованную виде весит 12гб, в упакованном 3гб В старом русификаторе из-за не полной адаптированности к автопереводчику некоторые тексты были на английском, сейчас такой проблемы быть не должно. Для включения русского языка зайдите в настройки и переключите язык на потругальский. Скачать: Google | Boosty Проверено на версии: steam 1.2.3. (16919276 build от 13 января 2025 года)   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Enigma_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках переключитесь на португальский язык.        
    • Так, тогда жду через 200, ну хорошо, так и быть через 400 часов, что ты выучишь японский, чтобы я тебя по себе не судил. ВЕСЬ текст. А не часть текста. С чего ты вообще взял, что абсолютно весь текст, а не какая-то малая его часть, будет настолько примитивен, что его будет возможно перевести без каких-либо потерь. Это уровень того, чтобы гугл транслейтом пройтись и ожидать, что будет перевод без потерь, т.к. текст простой. Очень хорошо помню, КАК ты говорил “ок”, кроя человека матом. Собственно, если бы не настолько бурная твоя реакция тогда в самом начале, то и спора бы и не было. С чего ты взял, что им вот кровь из носа нужно что-то куда-то впихивать? Если глав мало, то всегда можно сделать короткометражку, либо серии по 3 минуты, либо просто короткий сериал с числом серий поменьше. Если серий много, то можно выпустить одну арку или её часть на сезон, а дальше смотреть по популярности сериала стоит ли делать продолжение или нет. И для каких фанатов это тогда будет сервис, если этого не было в оригинале? Обычно возрастной рейтинг даже напротив понижают, делая анимацию менее откровенной, чем были оригиналы. Пачка сериалов моногатари (баке-, нисе-, неко- и так далее) тем временем существует и заставляет читать просто тонны текста. При этом успешно вмещалось в серию и текста вагон и маленькая тележка, как и действий, даже экшен помещался без особых проблем. То есть было бы желание, а реализовать получится.
    • Тот же Хеллсинг к примеру. Но я в основном про книги — манга другое, а аниме уже совсем третье. Отличный пример, а особенно часто обращались авторы сериала.
    • Обновил под актуальную версию, адаптировал под версию gog. Совместимая версия steam: build 21500691 от 14.01.2026 Совместимая версия gog: build 88037 , 1.02 версия от 16 января 2026   Ссылки в прежнем посте.  
    • Вы все контракты лично одобряете? Откуда такая уверенность? Я бы не был столь категоричным. В японском законодательстве наверняка есть нормы, позволяющие выкупить права полностью. Также я почти уверен в том, что практика заключения договоров на экранизацию допускает право выкупа манги с возможностью снимать её без участия и мнения автора. Потому что это общемировая практика, в смысле выкуп прав на экранизацию или прочую адаптацию. И я силоьно сомневаюсь, что японские законы в этих вопросах радикально отличаются. Ага. Сапковского на съемках Ведьмака прям ждали-ждали и слушали его ценны советы. Присутствовать и принимать участие — разные вещи. 
    • О том, что им предлагают участие. У них у каждого есть право участия. Если взять не аниме, а реальный сериал, у каждого автора там есть право присутствовать на сьемках.
    • @Dusker короче говоря — авторы манги типы авторитетные. Могут участвовать в создании аниме, а могут и забить. Когда участвуют могут и что-то решать и не решать. Могут повлиять на выбор голосов, структуру сюжета и пр и др., а могут и не повлиять. Тогда спор то о чем тут уже вторую страницу идет? Я, если что, про тот момент, когда Ленивый подключился, где речь шла о том, что автор что-то завсегда решает. Но, по итогу, получается не всегда решает, а то и не решает вовсе.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×