Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Как там с переводом ???

Уже почти месяц не переводится.

Ещё Devastator999 с кем-то переводят для старой версии 1.0.15, шрифты им давал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже почти месяц не переводится.

Ещё Devastator999 с кем-то переводят для старой версии 1.0.15, шрифты им давал.

А как вообще шрифты впихнуть в игру? То что скидывали выше кидаю в папку, 0 эмоций. Может на стим версии не работает? Хочу сам повозиться и попереводить, раз за столько времени никто так и не сделал это

UPD: разобрался, но 3 файла были не найдены и вылезла ошибка. После чего запускаю игру и говорю ей "до свидания".

UPD 2: и с этим разобрался, теперь вроде все работает. Осталась проблема с исходным текстом. Перевожу с транслита и половина перековеркано. Есть у кого нормальная английская версия?

Изменено пользователем ТЕАМофеичЪ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ТЕАМофеичЪ

Вот если нужен текст с нота, 41% переведённого текста.

https://yadi.sk/d/tnjvrhsa3JXvUU

Спасибо. Не против, если я создам руководство в steam с указанием вас как соавторов?

У меня файл русификации как мод идет с форматом xml, а этот я даже не знаю куда пихнуть :С Я делаю то чисто для себя, ну может еще кому пригодится. Профессионально никогда таким не занимался

Изменено пользователем ТЕАМофеичЪ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо. Не против, если я создам руководство в steam с указанием вас как соавторов?

У меня файл русификации как мод идет с форматом xml, а этот я даже не знаю куда пихнуть :С Я делаю то чисто для себя, ну может еще кому пригодится. Профессионально никогда таким не занимался

Создавай.

Тут текст только, а не файл для игры, который в exсel открывается. Хотя можно же на нот зомбаком зайти и допереводить, мог бы и инвайт дать.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Создавай.

Тут текст только, а не файл для игры, который в exсel открывается. Хотя можно же на нот зомбаком зайти и допереводить, мог бы и инвайт дать.

Я уже сижу и соединяю две версии. Что-то из своей оставляю, что-то из твоей. Только вот заметил, некоторые фразы остаются на оригинале :С.

Насчет добавления в руководство, в стим добавить вас или просто ваши ники на ZoGe указать?

А про зомбака и нод не понял, соре, туповат :С

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
про ники без разницы.

тут перевод идёт

http://notabenoid.org/book/68304

https://vk.com/topic-41731460_33193059

Я прямо в файле перевожу и сразу в игре проверяю, чтобы не вылезало за рамки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вопрос с неполным перечнем текста в официальном инструменте локализации от разработчиком остается открытым. Если перевести этот файл весь, остается много непереведенных фраз. Что делать? Кто знает?

Я так понял еще есть текстуры которые надо переводить, и тут их раньше выкладывали, но ссылка битая. Есть еще у кого?

Изменено пользователем ТЕАМофеичЪ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогаю с переводом, надеюсь сможете засунуть текст в игру то, там вроде с этим проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помогаю с переводом, надеюсь сможете засунуть текст в игру то, там вроде с этим проблемы.

Вот какой сейчас получился недоперевод

https://yadi.sk/d/eVOn7odH3NeZya

Залил ещё часть из бинарников и текстовиков вместе со списком генерируемых имён до кучи. Останется потом ещё текст из dll, та должны быть дубли можно потом добить переводом.

У меня есть ещё какие-то переводы можно из них что взять, чтобы добить.

https://yadi.sk/d/NwliQhJp3NeZyW

Может имена гуглем забить, куму их нужно переводить 13 касарей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот какой сейчас получился недоперевод

https://yadi.sk/d/eVOn7odH3NeZya

Залил ещё часть из бинарников и текстовиков вместе со списком генерируемых имён до кучи. Останется потом ещё текст из dll, та должны быть дубли можно потом добить переводом.

У меня есть ещё какие-то переводы можно из них что взять, чтобы добить.

https://yadi.sk/d/NwliQhJp3NeZyW

Может имена гуглем забить, куму их нужно переводить 13 касарей?

Можно, правда перевод имен будет дико кривой, лучше не гуглем, а яндексом.

Изменено пользователем OrangeNay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно, правда перевод имен будет дико кривой, лучше не гуглем, а яндексом.

Яндекс ещё кривее вместе с промтом. То что вставил это база smartcat, даже гугль транскрипцию не делает хотя в базе у него есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.10.2017 в 10:28, DZH сказал:

Вот какой сейчас получился недоперевод

https://yadi.sk/d/eVOn7odH3NeZya

Залил ещё часть из бинарников и текстовиков вместе со списком генерируемых имён до кучи. Останется потом ещё текст из dll, та должны быть дубли можно потом добить переводом.

У меня есть ещё какие-то переводы можно из них что взять, чтобы добить.

https://yadi.sk/d/NwliQhJp3NeZyW

Может имена гуглем забить, куму их нужно переводить 13 касарей?

Недоперевод он потому, что половины текста в файле Russian.xml нет. Я об этом писал много где, но никто ничего не знает. Поэтому перевел как смог. В принципе многим хватает и этого. Правда возникают проблемы с установкой, вот пытаюсь решить их. 

Изменено пользователем ТЕАМофеичЪ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Stories from Sol: The Gun-Dog

      Метки: Ретро, Научная фантастика, Несколько концовок, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Space Colony Studios Издатель: Astrolabe Games Серия: Stories from Sol Дата выхода: 20 февраля 2025 года Отзывы Steam: 661 отзывов, 90% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×