Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Игра крашится

steam версия

 

Spoiler

c4f855cb20ad59fdb3addca444b6a9aa.png

p.s. перестала крашится после отключения SteamVR. Артефакты остались.

Изменено пользователем deadmoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра крашится

steam версия

 

Spoiler

c4f855cb20ad59fdb3addca444b6a9aa.png

Сейвы сделанные на английской версии игры, на русской могут работать некоректно. И если где-то игра крашится, мне нужен сейв на это место.

И ещё такой вопрос, ты же игру надеюсь не через стим запускаешь?

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо. Вот только вы что исполняемый файл заменили? Перестал работать эмулятор геймпада x360ce. Достижения хоть работают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И ещё такой вопрос, ты же игру надеюсь не через стим запускаешь?

Мой косяк...

Извиняюсь, затупил :russian_roulette:

Все работает! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огромное спасибо. Вот только вы что исполняемый файл заменили? Перестал работать эмулятор геймпада x360ce. Достижения хоть работают?

Дело в том, что перевод работает только с определенной версией игры (от 31 октября 2015 года), при установке производится откат до этой версии. Сделать перевод на текущую версию игры не представляется возможным по техническим причинам.

За все достижения сказать не могу, но я сам играя с переводом получил 13 ачивок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело в том, что перевод работает только с определенной версией игры (от 31 октября 2015 года), при установке производится откат до этой версии. Сделать перевод на текущую версию игры не представляется возможным по техническим причинам.

За все достижения сказать не могу, но я сам играя с переводом получил 13 ачивок.

Понял. Придётся Xpadder настраивать. Понимаю, что рано спрашивать и всё такое, но продолжение в планах имеется?

Изменено пользователем DarkSouls

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jk232431 Огромное спасибо ждал

А вторая планируется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...но он будет выложен на другом ресурсе.

Как все загадочно )) А когда и на каком, стесняюсь спросить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за проделанную работу!!! Очень ждал русик. Как только "руки дойдут" поставлю и буду наслаждаться... Ещё раз спасибо за Героизм!!!! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейвы сделанные на английской версии игры, на русской могут работать некоректно. И если где-то игра крашится, мне нужен сейв на это место.

И ещё такой вопрос, ты же игру надеюсь не через стим запускаешь?

Ээээммм...а можно объяснить, для "танкистов", как запускать?)) За русификатор в стиме бан влепят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

такая же фигня =((

если в настройках чекнуть Boost Dialogue Font Size то вообще вылетает на первом диалоговом окне

Сделать перевод на текущую версию игры не представляется возможным по техническим причинам.

увидел. до свидания

Изменено пользователем stas2x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел пролог. Качнулся до 5 уровня. Засунул нос во все щели. Достал всех диалогами. Все прекрасно работает, проблем не наблюдается. Версия игры от 20.08.2015. Спасибо за подарок на майские )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо читать информацию которую вам дает установщик - http://prntscr.com/ayjo9y

Игру нужно запускать через ярлык, который создаст инсталлер либо через файл EDLoader.exe в папке игры.

Если игру запустить через стим или через родной экзешник, то будут наблюдаться иероглифы и вылеты. Связано это с тем, что под русские буквы разрабы увы нам места не выделили и приходится выделять его самим уже в процессе запущенной игры.

Теперь что касается отката. Единственное отличие текущей версии игры от той на которую производится откат в том, что в настройке орбмента разные линии подсвечены разными цветами. Больше я отличий не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод тут выкладывать будут? к ноте нет доступа

перевод тут выкладывать будут? к ноте нет доступа

все увидел бухой от счаястья спасибо огромное

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jo7
      Жанр: Adventure
      Платформы: PC MAC
      Разработчик: Bit Byterz
      Издатель: Digital Dragon
      Дата выхода: 25 января 2017
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделал порт озвучки от Руссобит-М на Steam-версию.
      Шрифты в exe пусть внедряют Технобоги (если сделают вообще).

      Видео-демонстрация: https://vkvideo.ru/video-227284415_456239035
      Скачать: https://disk.yandex.ru/d/dq_Bu1hugBbQBQ

      Как установить:
      Распаковать по пути Kao the Kangaroo Round 2\media с заменой файлов.

      Информация об причастных к локализации (спасибо ВК-сообществу Blue Pea (Русская локализация игр) и Матьясу Матвееву за опознавание): Издатель: Руссобит-М Локализатор: Булат Роли озвучивали: Као — Андрей Романий Попугай, Пеликан — Владимир Быковский Охотник, Боцман, Шаман — Михаил Кришталь Машинист, Осьминог, Пират — Николай Говор Бобры, Черепах — Вадим Пинский Мишка, Светлячок — ноунейм Булата 2004-2011 Отдельная благодарность / Special thanks:
      Iron_Hawk for IronHawk_Multitool for unpacking files of the original game
      Flower35 for KAO2_PAK for unpacking and repacking files of the steam verison game

      Если будете указывать автора порта, то напишите: Денис Курмаев @AltRA и Творческое Объединение “Уголок Альта” (если надо коротко, то @AltRA и ТО “Уголок Альта”).

      @SerGEAnt
    • Помогите перевести, а то я тут голову ломаю какой вариант перевода больше подойдёт  в данном случае: Than that Nails in the Coffin notebook we found. 1: Чем тот блокнот "Гвозди в крышку гроба", который мы нашли.
      2: А что насчёт того блокнота «Гвозди в крышку гроба», который мы нашли...
      3: А что насчёт записки «Гвозди в крышку гроба», которую мы нашли...
      4: Итак, это та записка с гроба, которую мы подобрали…… Как думаете какой из этих вариантов более точный по смыслу или не один из них?
    • Странно, что при более 10К положительных отзывов у игры, так никто и не взялся за полноценный перевод:(
    • Инструменты для работы с .gpk ещё не придумали? Скрипт выше есть, но я не знаю как его использовать. А остальные проги для некой Tera online только, ибо она хочет видеть только файлы ранее названной игры.  
    • Согласен, что шрифты в ремастере убогие
    • Пипец ребята =)
      Вы с разных уголков света пишете по поводу нашего PS3 перевода. Что за флешмоб?  Сейчас готовлю новость в нашем сообществе по этому поводу. Как размещу, то оставлю тут ссылку. А пока что по простому отвечу. Конечно же мы заметили отзывы тех людей, которым нравится наш перевод Эксиллии больше, чем официальный. Некоторые из них просто оставили различные мнения на форуме или в комментариях в сообществе, а кто-то напрямую спрашивал нас о том, будем ли мы переносить наш перевод Tales of Xillia на PC. В связи с этим мы не можем оставаться в стороне и хотим провести опрос, чтобы поточнее определить количество желающих поиграть в ремастеры на PC с нашими переводами. Подготовка к портированию уже ведётся, но сейчас все наши силы сосредоточены на том, чтобы довести до конца Star Ocean 6: The Divine Force и Tales of Rebirth. Работы над этими проектами осталось не так много. Как только мы их выпустим, то сможем заняться переносом текста и текстур Эксиллии. Конечно, это тоже займёт какое-то время, так что запаситесь терпением.
    • Благодарю причастных за работу!
      Любимая серия метроидваний и традиционно без перевода.
    • Адаптировал под 1.06 версию
    • Перевод на свитч не ожидается?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×