Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

У Risen 3: Titan Lords может появиться русская озвучка

Рекомендованные сообщения


«Бука» запустила интересную акцию в своем онлайн-магазине для покупателей Risen 3: Titan Lords. В профиле игры появился счетчик, увеличивающийся с каждой новой покупкой на 50 рублей и таким образом приближающий клиентов к одной из пяти целей, самой ценной из которых является появление русской озвучки.

«Бука» запустила интересную акцию в своем онлайн-магазине для покупателей Risen 3: Titan Lords. В профиле игры появился счетчик, увеличивающийся с каждой новой покупкой на 50 рублей и таким образом приближающий клиентов к одной из пяти целей, самой ценной из которых является появление русской озвучки.

Но добраться до таких высот за две недели, оставшиеся до релиза, будет непросто. Более приземленные задачи включают в себя бесплатные копии Risen (50 тыс рублей) и Risen 2 (100 тыс рублей), а также золотой (200 тыс рублей) и платиновый (350 тыс рублей) статусы в магазине shop.buka.ru для всех, сделавших предзаказ.

Spoiler



Risen 3: Titan Lords поступит в продажу 12 августа на PC, Xbox 360 и PlayStation 3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это я в общем написал. А конкретно в этом случае, к сожалению, локализаторы боятся остаться в минусах. Серия не очень популярная и известная, а третью часть так вообще не пиарили. Две недели до выхода, а никаких новостей почти. Небыло ничего типа в духе рокстар и юбисофт: "Пираты возмущены тем, как представители их профессии отображены в игре. Пираты называют разработчиков жертвами сткреотипов и ксенофобами".

Офигенно приятно, что старожилы ZoG понимают отлично ситуацию. Прямо и объяснять что-либо еще не особо надо. Прокомментирую только по самым насущным вопросам.

Акция запущена действительно поздно. В идеале стоило бы её устроить прямо в день анонса. Но увы, идея нам пришла довольно поздно, и некоторое время ушло на реализацию. Если мы будем в будущем проводить подобные мероприятия, то запустим уже намного раньше.

500 000 - это мало на озвучку игры с таким количеством диалогов, как Risen 3, там примерно 250+ часов диалогов. А мы используем для озвучения замечательных актеров, многие из которых работают и для большого экрана. Их работа совсем не дешева (и то еще не предел, бывают раза в четыре дороже), зато работают на совесть и практически всегда записывают с первого раза всё как надо. Если мы будем нанимать актеров из "провинциального театра", записывать придется по многу раз, да еще и качество получиться хуже. Сами же закидаете помидорами.

Этот вопрос уже не раз поднимали многие известные игровые журналисты и деятели, хотя бы здесь. Цитата из интервью: "Стоимость озвучки может составлять от пятисот и до пяти-семи тысяч долларов, если мы говорим о небольшом проекте например для iOS устройств, и от десяти до пары сотен тысяч долларов, если мы говорим о крупном проекте."

Опанифигасе.

А можна я "вас" все-таки обвиню? В негативе виноваты таки "вы". Либо стоило запускать акцию сразу, либо пиарить игру лучше и таки делать озвучку. В итоге изначальными заявлениями о том, что не будет озвучки "вы" настроили многиз людей против себя и теперь "ваша" акции для многих выглядит как "мы хотим бабла, идите в кассу!" (так это или не так - не особо важно. Хорошо что "вы" пояаились таки тут, может что и выйдет из этого) и звучит это вполне логичо и справедливо на фоне общих косяков российских локализаторов, да и "ваши" выше припоминали.

Короче говоря "вы" сильно опаздали и не занимались достаточным пиаром игры - вот "вам" и мнения людей.

Хотя увидеть услышать озвучку бы хотелось, да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Идея отличная, если в тренд пойдет, вообще шик будет))

Попробую с другого магаза предзаказ отозвать и у буки куплю)

Ведь ясно понятно, что из проекта скорей всего ничего хорошего не выйдет, все люди ответственные за ту самую готику из компании давно ушли.

Там почти все "ответственные" в команде, у них все подпотилось когда в середине разработки Готики 3 идейный вдохновитель серии умер.

UPD. это за 2 недели 10к человек должны предзаказать, не, нереально, времени мало, еще и лето)

Изменено пользователем jaha40

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SteelStrannik, акция привязана строго к буковскому магазину? Например, я сейчас вижу предзаказ в "Озоне". Нельзя ли расширить акцию ещё на ряд популярных магазинов? Согласитесь, не все покупают игры именно у вас, есть и ещё масса официальных точек для этого.

Акция запущена действительно поздно. В идеале стоило бы её устроить прямо в день анонса. Но увы, идея нам пришла довольно поздно, и некоторое время ушло на реализацию. Если мы будем в будущем проводить подобные мероприятия, то запустим уже намного раньше.

Здесь ещё есть ряд проблем, как мне кажется. Дело в том, что и предзаказ не укажет 100% заинтересованности, и в нём существует погрешность. Есть масса людей, которые готовые приобрести игру, но позднее. Они никуда не спешат, а знакомятся с мнениями на профильных сайтах и форумах, читают рецензии, смотрят видеообзоры, чтобы не покупать кота в мешке, или дожидаются steam-скидок. Вполне вероятно, и они готовы голосовать за полную локализацию, но предзаказ им сейчас не нужен. Не стоит забывать и сбрасывать со счетов и таких игроков.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SteelStrannik, акция привязана строго к буковскому магазину? Например, я сейчас вижу предзаказ в "Озоне". Нельзя ли расширить акцию ещё на ряд популярных магазинов? Согласитесь, не все покупают игры именно у вас, есть и ещё масса официальных точек для этого.

Здесь ещё есть ряд проблем, как мне кажется. Дело в том, что и предзаказ не укажет 100% заинтересованности и в нём существует погрешность. Есть масса людей, которые готовые приобрести игру, но позднее. Они никуда не спешат, а знакомятся с мнениями на профильных сайтах и форумах, читают рецензии, смотрят видеообзоры, чтобы не покупать кота в мешке, или дожидаются steam-скидок. Вполне вероятно, и они готовы голосовать за полную локализацию, но предзаказ им сейчас не нужен. Не стоит забывать и сбрасывать со счетов и таких игроков.

Другие магазины мы тоже будем учитывать, но от них будет капать уже совсем другая сумма, только от покупки в нашем собственном магазине мы можем выделить максимум.

Насчет людей, которые будут покупать уже после выхода игры, увы, мы не сможем их учесть. В конце концов эмбарго на обзоры спадает 12 августа, за три дня до релиза, а наша акция закончится 15. У сомневающихся будет несколько дней, чтобы принять решение. Не зря пик предзаказов часто приходится на последние дни перед релизом.

Это я в общем написал. А конкретно в этом случае, к сожалению, локализаторы боятся остаться в минусах. Серия не очень популярная и известная, а третью часть так вообще не пиарили. Две недели до выхода, а никаких новостей почти. Небыло ничего типа в духе рокстар и юбисофт: "Пираты возмущены тем, как представители их профессии отображены в игре. Пираты называют разработчиков жертвами сткреотипов и ксенофобами".

Опанифигасе.

А можна я "вас" все-таки обвиню? В негативе виноваты таки "вы". Либо стоило запускать акцию сразу, либо пиарить игру лучше и таки делать озвучку. В итоге изначальными заявлениями о том, что не будет озвучки "вы" настроили многиз людей против себя......

Вы же сами пишете, что игра может оставить локализатора в минусах. Об этом писали и многие выше по теме, западный издатель не видит рентабельности в оплате озвучения для России. И да, пиар у игры действительно невелик. Многие из новостных поводов мы придумывали сами, а на крупную рекламную компанию не будем тратиться ни мы, ни Deep Silver. После второй (не очень удачной) части игры ожидания не очень велики. Хотя те, в чьи руки уже попали билды для ревью пишут, что серия действительно ближе к корням и играется отлично. С нетерпением жду появления ревью.

Мы можем озвучить игру своими силами, но! У нас нет никакой уверенности, что затраченные средства нам вернутся. Мы не благотворительная организация и озвучение игры вопреки продажным прогнозам легко может привести нас к разорению, как Акеллу сейчас. Поэтому и проводим подобную акцию, если цель на озвучение будет достигнута, значит и наши прогнозы, и прогнозы Deep Silver были неверны, и нам есть о чем подумать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вы срётесь, а я подумываю там взять игру. Всё таки на 200 рублей дешевле чем в стиме.

И 10к копий игры за 2 недели не так уж и много для русской локализации(почему-то думал вначале про 100к). Особенно сильно в это верится, если первые два бонуса появятся: ну кто не хочет две халявных игры в придачу за третью?

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

SteelStrannik, расширьте акцию до "дайте 50р на перевод", а потом, если перевод таки будет - сделайте скидку в эти 50р на покупку у вас. А если перевода не будет - возврат средств. Я вот редко предзаказываю, всегда жду пару недель после релиза, если не месяцев. А 50р дал бы спокойно в "залог".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот лучше бы полностью Сакреда 3-го локализовали. Кто его у нас в стране издает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SteelStrannik, расширьте акцию до "дайте 50р на перевод", а потом, если перевод таки будет - сделайте скидку в эти 50р на покупку у вас. А если перевода не будет - возврат средств. Я вот редко предзаказываю, всегда жду пару недель после релиза, если не месяцев. А 50р дал бы спокойно в "залог".

Любопытная идея :happy: Не уверен, что она найдет отклик в рядах руководства, но доведу. Вдруг?

Вот лучше бы полностью Сакреда 3-го локализовали. Кто его у нас в стране издает?

Sacred 3 так же мы издаем. И увы, спрос на него еще меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто жду эту игру, даже если без озвучки. Лишь бы титры были :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы же сами пишете, что игра может оставить локализатора в минусах. Об этом писали и многие выше по теме, западный издатель не видит рентабельности в оплате озвучения для России. И да, пиар у игры действительно невелик. Многие из новостных поводов мы придумывали сами, а на крупную рекламную компанию не будем тратиться ни мы, ни Deep Silver. После второй (не очень удачной) части игры ожидания не очень велики. Хотя те, в чьи руки уже попали билды для ревью пишут, что серия действительно ближе к корням и играется отлично. С нетерпением жду появления ревью.

Мы можем озвучить игру своими силами, но! У нас нет никакой уверенности, что затраченные средства нам вернутся. Мы не благотворительная организация и озвучение игры вопреки продажным прогнозам легко может привести нас к разорению, как Акеллу сейчас. Поэтому и проводим подобную акцию, если цель на озвучение будет достигнута, значит и наши прогнозы, и прогнозы Deep Silver были неверны, и нам есть о чем подумать.

Ну так я и пишу, что вы изначально прогадали либо с датой, либо с пиаром.

Просто жду эту игру, даже если без озвучки. Лишь бы титры были :)

Нет, совсем не кошерно. У Готик и Райзенов всегда была озвучка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот лучше бы полностью Сакреда 3-го локализовали. Кто его у нас в стране издает?

Извиняюсь, но зачем этой шняге озвучка? Уже все поигравшие в бету отписались, что игру было бы правильнее назвать Sacred Citadel 2, читай простенькая аркада под коопчик.

Ну так я и пишу, что вы изначально прогадали либо с датой, либо с пиаром.

Правда? Чем текущие тёрки на форумах не пиар, и не повод напомнить о себе? :happy:

 

Spoiler

MKhQMh6.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Правда? Чем текущие тёрки на форумах не пиар, и не повод напомнить о себе? :happy:

 

Spoiler

MKhQMh6.jpg

Не пали, блин!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Правда? Чем текущие тёрки на форумах не пиар, и не повод напомнить о себе? :happy:

 

Spoiler

MKhQMh6.jpg

Поздно уже. Через пару дней тема утонет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На самом деле все это реально бредово: как издатель может в принципе своем издавать какой-либо продукт (в данном контексте игру) без локализации под той регион, в котором происходит продажа.

Как пример: продажа фильмов-мультиков (да чего угодно из видеоконтента) без локализации под регион, в котором происходит продажа. Хоть раз такое видели?

Я ни разу.... ;)

Как можно так сравнивать ? Фильмы и мультфильмы идут в прокате потом только на Блю рей.Полно есть любительских и низко бюджетных фильмов, которые ни кто переводить за даром не будет.К примеру можно сравнить рынок игры в начале 90" тогда на английском было в кайф играть а на консолях(ещё с времён sega) и на японском играли и норм всё было не ныли...А тут с вас ничего не требуют, а всего лишь предлагают сделать полный перевод если будет набрана определённая сумма (аля киксар)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделали заведомо невыполнимые условия, чтобы не делать озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Гутен абенд!
      Мы пока что без новостей, однако с предложением вступить в наши ряды. Требуется несколько переводчиков для перевода The Great Ace Attorney, так что если у вас есть желание помочь, то напишите в ЛС группы, где мы отправим вам тестовое задание.   Хорошего вечера и не пропустите Summer Game Fest!
    • + оно само собой запоминается, ничего учить не надо
    • Да это я, походу проблемный, раз ищу хдми, а они от меня в рассыпную. 
    • вполне неплохой моник для народа только цену скинуть надо 
    • Не надо перевирать, я вообще то отрицаю ваши слова о неуместности. А не наоборот. Из нас двоих вы больше подходите на роль того, кто категорично оставляет лишь один вариант.  Слишком мало информации, чтобы что-то было понятно. Но я не буду лезть в это. Будем считать, что оно так и работает.
    • Прямая ссылка https://store.steampowered.com/sub/1335521/
    • Русским языком написано: Что непонятно?  Это я вообще комментировать не буду. Да и вижу что опять диалог ради диалога разматывается надолго. Дальше без меня.  Понимаешь, он привык к субтитрам, ему комфортно. И он считает, что так и должно быть. Других правильных вариантов просто нет.
    • Тролите что ли? Причем тут то что вам родное?  Русалочку наоборот представьте. Представьте что смотрите фильм про Африку, где кругом одни славяне. Типо все норм? Родное же? Речь о том, что нарушает атмосферу, сеттинг, образ. А не то что вам там родное или нет. Чтобы не портить образ персонажей,  люди оставляют оригинальную озвучку. Ну опираетесь вы только на визуал, ок, но некоторым важно еще и аудио. Почему это не уместно только не понятно. Потому что у вас личная привычка есть игнорировать аудио?  Ну ок. То есть вы читаете фразу медленнее, чем человек ее произносит? Не надо искажать что я написал. Я сказал что образ портит не русский язык, а озвучка которая не соответствует образам персонажей и сеттингу мира. В серии  игр якудза, я и очень много людей вырубает английскую озвучку и оставляет японскую. А в ведьмаке я бы предпочел старославянскую, что в общем то и есть русская, просто потому что она там подходит под общий сеттинг.
    • В 19-м добирал комплект в составе пака Borderlands: The Handsome Collection, там была общая версия 2-й борды с длс и пре сиквел, русской версии в чеке нет ,но она у меня была уже раньше. До этого в 15-м покупал чистый готи для 2-й борды, там у русской вроде бы был сразу как отдельная игра до кучи, длс были уже какие-то в паке (явно не все даже на тот момент), но я в европейку тогда играл в коопе, потому не шибко следил за тем, что там было в комплекте русского издания. Когда длс добирал, в чеке они числились как “ру” версия, но шли на обе версии игры, судя по всему тогда, т.к. покупал-то их я явно к европейке, в которую играл с русиком. К слову тогда русиков было, помнится, больше одного варианта, при этом ещё и не всегда прям полными получались, т.к. приходилось идти на компромиссы, чтобы работал кооп и ачивки. Хотя про кооп не уверен, но для ачивок точно приходилось ставить версию с меньшим переводом, т.к. более полная версия русика ломала их получение в то время.
    • Вместо того, чтобы ловить глаза персонажей, каждую эмоцию…  Нужно отводить взгляд от важных вещей и читать…   Очень “весёлое” занятие, и даже не было сомения, что Даскер от подобного в восторге.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×