Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Ganibal

Lineage 2: The Chaotic Chronicle (ALL)

Рекомендованные сообщения

Lineage 2: The Chaotic Chronicle

  • Разработчик: NCsoft Corporation
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 28 апреля 2004 года
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фсем привет, не сдержался по поводу русика и решил отпостится, как ни как самый лучший сайт русификаторов, может и мне удастся свою лепту вложить в это нелёгкое дело.

Руссификация только для С4, ставить в следующем порядке (не забывайте читать коментарии):

1. EvoPatchC4 (11037 Kb) - проблем с установкой думаю не должно возникнуть, только не ставьте патч L2.ini иначе к своему серваку не подконектитесь.

Данному патчу уже около полугода, многое было взято из патча от STClub, остальное из других источников, а кое-что пришлось собственноручно переводить, всё было проверено, переписано и отлажено. Версия стабильная и безглючная, протестило его не мало людей, особых жалоб не было.

За полгода часть патчей обновилась, но общий пак так и не сделал, поэтому дальше патчи идут по отдельности, в архивах которые надо ставить поверх Эвопатча. В создании обновлений мне уже помогал один весьма пряморукий человег ;)

2. Агромод - обновлённая версия содержит много исправлений и доработок в инфе по монстрам. Распаковать файлик в папку system.

AgroModC4.jpg

3. Гномопатч - данный патч русифицирует описание итемов (переведено 50%), а также указывает количество кри на которое кристаллизуется грейдовый итем. Ставить в папку system.

GnomoPatch.jpg

4. Русификация классов - переводит описание классов которое можно увидеть в окне создания персонажа. Ставить в папку system.

5. Русификация интерфейса - доработанные русификации 3х файлов отвечающие за интерфейс. Много было исправлено в сис сообщениях, помимо русификации подправлена раскраска. Не буду лукавить, косяки есть, но их гораздо меньше чем в тех русификации которые мне попадались. Ставить в папку system.

6. Русская справка - последнее над чем я так долго работал и успел завершить до ухода из ЛА2. Данная русификация справки клиента в инете ешё не выкладывалась и содержит:

- прохождение 1 и 2 профессий

- прохождения других квестов (с 1 по ~ 36lvl)

- базу данных об оружии (влючая СА и описание к нему)

- базу данных по сетам и описание сетовых бонусов

- базу данных по кристаллизации и базовым ценам

- раздел "Справка" - для новичков

- раздел "Статьи" с самыми разнообразными материалами (в тексте содержится множество сопровождающих картинок)

Установка: удаляем в клиенте папку l2text и заместо неё распаковуем из архива одноимённую папку. Файл help-r.utx распаковать в папку systextures

Вообще-то во всех архивах патчи лежат в папках в которые они должны быть установлены, но чтобы не возникало путаницы решил расписать более подробно.

Ну вроде всё, кажись ничего не забыл)

По поводу перевода текста из окна квестов клиента, его русификации нет и быть не может, т.к. этот текст пересылается сервером и соответственно переводить его нужно именно там.

Изменено пользователем xxMDxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот я вернулся. Вижу что тут уже быстрее кто то что то делает.

Я был в отпуске в Турции, поэтому отсутствовал.

Руссификация почти закончена. Скоро выложу. .... Если кому будет еще нужно.

P.S. Щас делаю разбор файлов Lineage 2 Interlude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот я вернулся. Вижу что тут уже быстрее кто то что то делает.

Я был в отпуске в Турции, поэтому отсутствовал.

Руссификация почти закончена. Скоро выложу. .... Если кому будет еще нужно.

P.S. Щас делаю разбор файлов Lineage 2 Interlude

Ждёмс :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

One_man, а для 5-ых хроник не будете делать русификатор? Я, конечно, понимаю, что это нелегкое дело, мне просто любопытно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
One_man, а для 5-ых хроник не будете делать русификатор? Я, конечно, понимаю, что это нелегкое дело, мне просто любопытно.

Будем. :yes: Это мое хобби. :smile:

Изменено пользователем One_man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И так, переустановил ось, поставил патчи предложеные xxMDxx.

Что не понравилось дак это:

1)шрифты и расцветка в чате, гадость такая :bad:

2) при использовании мана драгов, после окончания их действия, пишет "закончалось действие NoNameSkill"

3) НПС ботов некоторых тоже не определяет, за место имени NoNameNPC

Не знаю то ли мне показалось, то ли действительно так, но если используются новые шрифты с названием местности (эти шрифты тоже полная гадость) то меньше лагает ...

Что косается предметов типа кирки, топазов, рубинув, рефинера и т.д. то они как были NoItemName так и остались

Подскажите пожалуйста, какие файлы отвечают за шрифты и информацию выводимую в чате, о том что действие банки (в частности мана драга) закончалось.

P.S. One_man как скоро твоё обновление ждать? :rolleyes:

всё разобрался я с эвопатчем (гадость), пропатчил заного скаченым патчем с сервака и поставил русик с ЗОГа + Агромод + Гномопатч и карту с зонами ТП выдраную из эвопатча (единствоенная полезная там весчь ;)) предложеные xxMDxx :)

P.S. щас бы разобратся теперь как убрать из общего чата торговые сообщения, напрягают очень ...

Изменено пользователем Lag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может народный перевод сделаем, а? Причём для всех хроник. Давайте народ, такая игра и столько лет без внимания.

(удалено) вот нашёл мануал по руссификации скиллов для С4.

Также была на свете чудесная группа людей, которые сделали очень качественный русик для С4 (у самого стоял, ща играюсь, правда баженый немного и гемора с установкой много). Так вот, есть такой же патчик, только для С5. Качаем. (сам не тестил, поэтому ко мне вопросы не слать)

 ! Предупреждение:

Ссылка на другой форум защитана как реклама.

Изменено пользователем Mokena

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят,руссификатор для интерлюдии когда сделаете,очень надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

привет я тоже был би рад за русик для c5

Изменено пользователем raimish12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
был би рад за русик для c5

ну вы посты вообще читаете?

есть такой же патчик, только для С5. Качаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

такой же патчик, только для С5. Качаем

А этот подходит для Infinity???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так вот, есть такой же патчик, только для С5. Качаем. (сам не тестил, поэтому ко мне вопросы не слать)

ээээ

ссылка уже нерабочая(((

интересно - дело с переводом движется????

мож надо помочь чем?? - я тоже люблю переводить)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка на русификатор C5 не открывается.Если у кого есть киньте плиз.Английский конечно знаю на уровне средней школы-многое понимаю,но помощь по прохождению профы желательно почитать на русском,а то недавно начал играть ещё мало чего знаю...

Изменено пользователем Kir(-o}{@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда....обидно....стоко времени ждал...думал руссик всеже сделают для С4 но все таки за слова не ответил тот кто за это брался <_< :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: AltRA
      Absolute Drift

      Метки: Гонки, Открытый мир, Вождение, Физика, Сложная Платформы: PC XONE PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Funselektor Labs, FlippFly Издатель: Funselektor Labs Серия: Funselektor Labs Inc. Дата выхода: 29 июля 2015 года Отзывы Steam: 2126 отзывов, 89% положительных
    • Автор: toga
      Avernum 4: Greed and Glory

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Стратегия, Приключение, Партийная ролевая игра Разработчик: Spiderweb Software Издатель: Spiderweb Software Дата выхода: 22.10.2025 Отзывы Steam: 66 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Транслитерация — это не перевод. Новые нестандартные наименования обычно записываются транслитерацией, то есть как звучат с поправкой на языковые нормы, из-за которых запись может различаться со звучанием в зависимости от языка-источника этого слова. У имён свои собственные правила записи на других языках по весьма-таки заковыристым нюансам. Джеймс, например, у нас будет Яков. Такие вот тонкости “перевода”. Так что контекст у данных явлений различен и не применим к предметам. Повторюсь, ты сначала говорил про звучание слов, а не про их перевод. Это две достаточно-таки разные темы. Конкретно в данном случае игры есть официальный русский перевод. Как там это названо, раз уж это внутриигровой предмет — так и правильно. На сколько мне подсказывает гугл — там это названо “элекс”. Можешь поискать видео от разрабов, да послушать сам, например. Думаю, они всё-таки лучше гугла знают, как читается то, что они придумали.
    • Конечно стоит. Но не жди что она похожа на 7 ремейк. 16 финалка основная часть серии. В нее намного больше денег вкладывают. Графон сильно лучше, геймплей тоже хорош, но под конец начинает надоедать. Зато постановочные сцены, особенно битвы Айконов (или как их там называют) это невероятный эпик, такой же восторг вызывают как в детстве.  Ничего общего нет между 7 и 16 частью, только как обычно Сид и Чокобо. Геймплейно, визуально, повествовательно совершенно разные игры. Сюжет в ней просто средненький. Хз на торрентах есть или нет, я ее брал по предзаказу делюкс версию. P.S. железо надо помощнее, но оптимизация нормальная, кроме утечки памяти ничего такого не замечал. И по первой локации оптимизацию не оценивай, там фпс сильно выше чем когда доберешься до города или открытого мира. 
    • Забавно, что ничего подобного у меня нет. Не знаю с чем это связано, но тех проблем которые тут описывают, у меня почему-то отсутствуют. Возможно это как-то решается, учитывая, что у нас системы очень близко похожи, но такой разницы быть не может.  А я вообще не фанат jRPG. Помню проходил в своё время на Sega такую jRPG Shining Force 1-2, где на картридже была таблетка и эта первая игра на моей памяти, на которой можно было делать сохранения на Sega. Это было первое моё знакомство с jRPG и тогда мне игра понравилась. PS1 и PS2 у меня не было, я как-то резко перескочил на РС, а на РС jRGP как жанр, особо обходил стороной в то время. Поэтому об этом жанре я как-то подзабыл. Потом помню стали появляется первые представители этого жанра на РС, и что-то мне тогда не сильны они зашли. Как раз из-за вот духоты, бесконечные битвы, бесконечная дрочь и ничего больше интересного, только CGI ролики привлекали в этом жанре, а вот сам геймплей совсем не радовал. Пытался на 15-ой Финалке вернутся в жанр, тоже не пошло, духота полная, после Ведьмака 3, эта дрочь во круг без сюжетная, просто надоедала. И вот только на FF7 Ремейк, вернулся снова к жанру, так как уж слишком сильно распиарили игру и хвалили за сюжет, и за геймплей тоже, что стал более современным. В целом я недавно прошёл FF7 Ремейк, может месяц назад, интерес к ней мне подогрел ещё Экспедиция 33, которая тоже косит под jRPG и эта игра мне сильно понравилась своим геймплеем. Про FF7 Ремейк ничего сказать плохого не могу, игра понравилась. Но да, местами душная и странная была, хотя этого было мало, но в целом приключение было более менее сконцентрированное, всегда чего-то происходило, много роликов, и даже немного потные битвы были с боссами. Не всех с первого раза проходил. Вот сейчас после небольшого перерыва ворвался в Rebirth, как говорится по свежей памяти, чтобы все переплёты сюжета пока хорошо помнишь. Не скажу, что игра плохая, механику боя расширили и улучшили, но вот псевдо открытые локи явно сделаны просто для растягивания времени. Не умеют японцы в открытый мир, чтобы его наполнять интересно, интересными событиями с точки зрения сюжета и геймплея. Всё как-то клишировано, не так как это было душно в 15-ой финалке, прогресс есть, но недостаточно хороший.  ПС: Кстати кто-то играл в 16-ю Финалку? Есть в её смысл играть после FF7? Игра хоть интересная?
    • Получилось запустить и выяснять причину зависаний, — русификатор работает с основной игрой виснет, если перевод DLC скопировать
    • Тут проблема не в множестве переигранных игр, а в том, что оригинал просто лучше геймплейно и сюжетно. Он не затянут, в Ремейке же только прохождение здания Синры, перед побегом из города, растянули по времени прохождения как половина оригинальной игры и в целом, что Ремейк, что Возрождение очень сильно затянуты, а полуоткрытый мир ещё сильнее размывает сюжет. Сами посудите, на прохождение Ремейка нужно примерно 45 часов, что бы со всеми побочками, плюс Возрождение ещё 80 с побочками и это даже не вся игра, оригинал целиком можно пройти за 40 часов. Я вот сейчас прохожу Перерождение и заметил, что на полчаса сюжета, приходится несколько часов не относящегося к нему геймплея и так по кругу. Поэтому и такое впечатление от Ремейка и Возрождения. Я в том году перепрошёл оригинал и он даже сейчас играется лучше новых ремейков.
    • Я и после фф7 и 9 не знал что такое jrpg)) Я знал только 3 жанра, шутеры, стратегии и адвенчура(экшен)
    • Ну я только в 7-ку и играл, до этого вообще не знал, что за жанр такой jrpg.  Меня игра захватила прямо с начальной CG.  А первый резик я вообще случайно купил.  Пришёл в магаз за двумя дисками, не за какими-то конкретно.  Первый сразу же выбрал — Ultimate Doom, а второй чисто по картинке на диске и скринам с обратной стороны — это был RE1.  Я подумал, что это какой-то TPS, и когда включил игру и увидел статичную камеру, даже разочаровался, так как ожидал совсем другого.  Но всё изменилось практически сразу, когда Барри присел изучать кровь, а я вышел в коридор и встретил первого зомбака,  Я тогда подумал, а что будет, и будет ли вообще что-то, если просто выбежать назад к Барри.  Ну и когда Барри снёс зомбаку башку, тогда я понял, что это вещь стоящая.  Ну и дальше все эти загадки и всё прочее...  Cтало любимой серией игр. А вот эту мне мама купила, когда я ещё в 8-ом классе учился.  Тоже FZ-10  И первой игрой была Wolfenstein 3d      
    • Совсем не в курсе был за резиденты, так просто купил. Но зато потом подсел : “дайте вот такого и побольше” ) Первая на свои у меня FZ-10 был (3до) Угу, начало 00-х интернета нет. Где я резиков1-2 и салент хил1 ещё возьму? Даже Томб Райдеры на ПК обычно попадались ввиде хлама и без заставок.
    • Я Дримкаст как раз из-за Вероники и купил.  Первая приставка, купленная на свои заработанные )  В смысле?  Покупал диски для PS1, но играл на эмуле?
    • 7 часть на фоне 9 выглядела очень блекло. На графику в те годы было совершенно плевать, а вот геймплейно на мой взгляд 7ка одна из самых слабых в серии. Даже 3я часть, которая вышла сильно раньше, намного приятнее геймплейно.  Самая сильная сторона 7й части это её сюжет. Он сложнее и крупнее в сравнении с другими частями серии. Хоть и навалом клише и нестыковок что в оригинале, что в ремейке.  Но говорить что в других частях сюжет плохой я не собираюсь. Он много где как минимум интересный, мне и сюжет 9й части нравится. И в 15 он отличный, хоть и под конец очень сильно путает людей.  Первый резик даже сравнивать не стоит с финалками. Слишком разные игры, слишком разное восприятие их. Я мелким до ужаса боялся играть в первые резиденты, впечатления естественно более яркие чем от финалок. Хотя я дико тащился ещё по herc adventure, вроде тоже приключение, но на всю жизнь запомнил её. Даже хочется назвать её любимой игрой с пс1, но там были front mission 3 и дигмоны ворлд 2, ещё и багз банни с тасманским дьяволом, не осмелюсь выбрать какую то одну из них)) 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×