Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0
![SerGEAnt](https://forum.zoneofgames.ru/uploads/monthly_2021_04/6072e84818c59_.thumb.jpg.ecfe1b52a1bb5d98adc87a002dd28ee5.jpg)
Команда World of Tanks рассказывает о новой графике
Автор:
SerGEAnt, в
Игровые новости
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: Axels · Опубликовано:
Меня проглючило, что я проходил эту игру на русском языке. И как оказалось не у меня одного. И ещё там на другом форуме один товарищ с пеной у рта кричал о русской озвучке из коробки… Очень странно =)). Старею наверно. Хватит ругаться. Может кто вскроет Nier Automata? Туда машинный перевод нормально зайдёт. -
Автор: Clinet · Опубликовано:
Тогда, год назад, я немного ошибся, посчитав единственным минусом официальной русификации отсутствие выбора пола. Это кошмар, а не локализация. В общем с того момента я занимался переписыванием русификации, вносом правок и расширением выбора переводов для игрока (теперь их четыре). Есть ли возможность добавить его на сайт? -
Автор: Exaella · Опубликовано:
Такой вот вопрос, а вот Миссия “Back to the Grind” из какого-то Мода? Просто она также на Английском.. Просто интересно -
Автор: Destructor · Опубликовано:
Мне что-то вспомнился мой первый жёсткий диск на 125 Мб (да, я настолько древний ). На котором помимо операционки были и игры. Точно были DOOM и Lost Vikings. И ещё место оставалось. По теме — озвучку ещё пилить и пилить. Сыровато пока, но радует, что начало положено. -
Автор: Nucle · Опубликовано:
Весь переведённый текст вставлен в игру. Сейчас в РПГ Мейкере проверяю, чтобы весь текст отображался и не вылазил за рамки диалоговых окон. А то при тесте с самого начала длинные предложения отображались не полностью. По итогам проверки отображения предложений как надо будет выпущена бета версия перевода со всем вставленным текстом в игру (но отредактированным больше чем на половину) и с 5% переводом текста в графических файлах (а именно стартовое меню и текст в начале игры). -
Автор: Cyber_Knight · Опубликовано:
Он имеет в виду чтобы остальные моды из клуба отображали английский текст, а сейчас как я понимаю вместо этого ошибки -
Автор: spider91 · Опубликовано:
@LoneWarrior слушай, а не хочешь возглавить МВО? Сразу наведешь порядок, оптимизируешь ценник и откроешь глаза всем участникам. Такие кадры нам нужны. Да что там кадры, с такими инновационными идеями только в руководители. -
Автор: alex1436183 · Опубликовано:
Переведите хоть DLC. А Моды смысл переводить. Одно дело какие то официальные от Бетесды, а все переводить ни какого времени ни хватит. А что за миссия альянса? -
Автор: VoldemarPP · Опубликовано:
Блин, я даже не знаю, как еще объяснить, что проблема не в переводе этих модов, а в том, что весь не переведенный контент из клуба становится Lookup Failed, при этом переведенная миссия альянса отображается нормально, то есть проблема явно в русификаторе, а не в модах Отключаешь по одному моды и запускаешь игру, пока не найдешь несовместимый
-
-
Изменения статусов
-
Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо· 2 ответа
-
Лучшие авторы