Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У RE трогали только фанаты. Так что к фанатам и обращайся.

А я к кому-то конкретно обращался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я к кому-то конкретно обращался?

Ты не туда обратился. Здесь не занимаются исправлением чужих переводов. Здесь занимаются своими переводами или портами переводов. Так что... Советую идти на форумы по Саусу, собирать ребят и делайте свой "правильный" перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь пробовал открыть звуковые файлы в игре? Не пойму как их открыть, кто подскажет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

фигнёй люди маются- локализация хоть и не идеальная, но она есть, и на нормальном уровне. А вот куча достойных игр, доступны только полиглотам.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
фигнёй люди маются- локализация хоть и не идеальная, но она есть, и на нормальном уровне. А вот куча достойных игр, доступны только полиглотам.

Вот правильно говоришь. Если кому-то это надо, то пусть и занимаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я считаю что текст переведён у игры нормально и трогать его не надо. Никто заниматься исправлением более мении нормального текста не будет. Вот если-бы у игры не было-бы перевода, в таком случае ZOG взялся-бы за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто нибудь пробовал открыть звуковые файлы в игре? Не пойму как их открыть, кто подскажет?

Открыть так просто не получиться, можно перевести в формат .ogg. Скачиваем архив, распаковываем, скидываем файлы из архива и звуковые файлы (.wem) в одну папку, теперь запускаем "convert.bat", после первой прогонки попросит нажать любую кнопку - нажимает, после второй прогонки опять попросит нажать любую кнопку - нажимаем, после этого окно закроется и можно уже прослушать.

Изменено пользователем Malloу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Открыть так просто не получиться, можно перевести в формат .ogg. Скачиваем архив, распаковываем, скидываем файлы из архива и звуковые файлы (.wem) в одну папку, теперь запускаем "convert.bat", после первой прогонки попросит нажать любую кнопку - нажимает, после второй прогонки опять попросит нажать любую кнопку - нажимаем, после этого окно закроется и можно уже прослушать.

Спасибо за помощь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хуже этого перевода только перевод грядущей MGSV: Ground Zeroes - там вообще такой ад, что никакому Саус Парку и RE:Revelations не снилось.

Откуда инфа, что перевод будет такой плохой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Откуда инфа, что перевод будет такой плохой?

Слили игру в сеть уже. Там и «Скуллфейс» и «НейкИд Снейк» и там еще «инспектирование было вмего лишь дымом».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Откуда инфа, что перевод будет такой плохой?

sneaking mission - трусливая миссия.

снейк любил и убил босса.

do you copy - вы копируете?

и мнооого чего еще, включая примеры выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В защиту скажу, что перевод в Южном парке действительно отвратителен. А из-за того что слышишь оригинал и понимаешь насколько далек перевод (а то и вовсе отсутствие перевода целых предложений!) и какие шутки из-за него пропадают - обида берет! Ну и мат. В некоторых диалогах игры его нельзя заменять, иначе смысл меняется на противоположный.

Очень жаль тех, кто не воспринимает английский на слух. Много упускают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"я гналась за вами, чтобы сказать что вы мне безразличны"

Эта фраза очень кстати подходит под поведение некоторых товарищей.

Если перевод будет выполняться, значит это кому-то нужно и тема будет жива.

Если перевод никому не нужен, тема умрет сама собой.

А приходить и говорить что что-то ненужно - на мой взгляд верх непонимания как работает zoneofgames.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"я гналась за вами, чтобы сказать что вы мне безразличны"

Эта фраза очень кстати подходит под поведение некоторых товарищей.

Если перевод будет выполняться, значит это кому-то нужно и тема будет жива.

Если перевод никому не нужен, тема умрет сама собой.

А приходить и говорить что что-то ненужно - на мой взгляд верх непонимания как работает zoneofgames.

Боже, ты еще в книгу жалоб запиши, что тебе не хотят переводить игру)))

По сути дела, бери флаг в руки и начинай делать перевод сам. Собирай людей, распаковывай. Просто перевод уже есть готовый, игра пройдена уже чуть ли не всеми игроками, купившими диск, а смысл делать перевод, когда у нас переводов 10 еще не закончены?

Изменено пользователем steam_shady

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Боже, ты еще в книгу жалоб запиши, что тебе не хотят переводить игру)))

По сути дела, бери флаг в руки и начинай делать перевод сам. Собирай людей, распаковывай. Просто перевод уже есть готовый, игра пройдена уже чуть ли не всеми игроками, купившими диск, а смысл делать перевод, когда у нас переводов 10 еще не закончены?

рекомендую иногда смотреть ник того, кого цитируешь.

если ты считаешь что я, взявшись не доведу дело до конца, то ты ошибаешся.

я не собираюсь переводить эту игру, но я же не кричу об этом, и не уговариваю других не переводить.

И если кто то возьмется за это дело, то слава и почет ему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.
    • Автор: allodernat
        Метки: Экшен, Приключения, Метроидвания, Киберпанк, Исследования Платформы: PC, XS, PS4, SW, NS Разработчик: Studio Pixelatto Издатель: Humble Games Дата выхода: 30 сентября 2021 года Отзывы Steam: 4 500+ отзывов, 96% положительных   Динамичная и эмоциональная метроидвания в мире, где время неумолимо. Сражайтесь, исследуйте и принимайте трудные решения — каждый ваш шаг влияет на судьбу персонажей. В UNSIGHTED вы играете за Альму, андроида, который должен найти пропавших союзников и спасти себя от «ослепления» — постепенной потери сознания из-за нехватки редкого ресурса. Каждая секунда на счету, и даже ваш прогресс ограничен временем. Готовы ли вы рискнуть всем ради спасения тех, кто вам дорог?
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифт.
      Подходящая версия игры: 1.1.4 steam build 7990170 (08.01.2022)
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «UNSIGHTED_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      7. Запустить игру, выключить пиксельный шрифт - Pixel art Text (OFF) должно стоять, пиксельный шрифт я не трогал, а обычный наоборот сделал пиксельным. Если не переключать будет при выборе русского языка будет пусто
      6. В настройках игры переключить на русский язык.
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии 1.1.5(4?) [0100FF6014BEE800][v458752]
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Сначала выключить пиксельный шрифт - Pixel art Text (OFF) в настройках, потом только  выбрать русский язык.
      Скачать: Google | Boosty
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×