Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Jazzpunk

header.jpg

  • Метки: Юмор, Инди, Сюрреалистичная, Приключение, Смешная
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: Necrophone Games
  • Издатель: Necrophone Games
  • Дата выхода: 8 февраля 2014 года
Скриншоты

 

Перевод игры вёлся тут: http://notabenoid.org/book/67398

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tericonio, ты куда делся?(

 

Spoiler

Работа, и на всё остальное нету времени.

На тот момент, когда начинал не было возможности внести изменения и вставить обратно в текст-Mesh -.102,

но с библиотек - Assembly-CSharp.dll и т.д. легко было вытащить и вставить.

Но сейчас его вытащить возможно, благодаря тем, кто трудиться над программами для Unity.

Я бы залил и на ноту текст, но доступа к ней нет.

+ Игра только версия NoSteam. v1.06 если нужна версия Steam то лучше скинуть всю версию мне в лс через ЯД или Dropbox

Времени так же мало с каждым днём, из-за загруженности на работе и следить за форумом и нотой его не будет.

Так что тут лучше взять людей ответственных за перевод и вычитку текста после перевода, и самим его залить и перевести.

Благо программ для вытаскивания текста из архивов Unity много. (Плагин для TC)

+Программа для библиотек .dll на движке Unity - .Net Reflector + Reflexil v1.7 - v 2.1

Если понадобиться помощь пишите в лс. чем смогу тем помогу. (Но лучше взять версию Steam для перевода)

Не помню когда начинал, была ли версия игры для VR.

Но если есть у кого-то VR, он так же может помочь с текстом, либо скриншотами или же выпиской текста в .txt

+У кого есть GamePad, так же может помочь с выпиской текста.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто хочет присоединиться к переводу, или уже переводит напишите в лс.

А так буду заливать на ноту текст версии 1.6

Если у кого есть лицензия, выше этой версии, то скиньте ссылку в лс.

Вставкой текста займусь лично сам.

Перевод ведётся здесь -> hттp://notabenoid.org/book/67398

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Director's Cut кто-нибудь разбирал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, оставьте в теме общедоступные линки хотя бы на сырой перевод Jazzpunk, ссылки в теме уже мертвы. Спасибо.

Изменено пользователем apstranger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пытался переводить (хотел начать). Перевёл часть диалогов... и всё, началась работа, + я работал над другим переводом, в общем, я забил на перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я пытался переводить (хотел начать). Перевёл часть диалогов... и всё, началась работа, + я работал над другим переводом, в общем, я забил на перевод.

А какая была площадка перевода? Нота?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какая была площадка перевода? Нота?

Да.

Текст взят был со старой версии пока только из *.dll, переводчиков тоже нет, которые смогли бы переводить играя и понимая смысл сказанного, кому были обращения.

Так же много изображений для редакторов в фотошопе.

Доступ могу предоставить к ноте, если есть желание переводить.

Скачал пока последнюю версию, буду добавлять новые строки из *.dll

Остальной текст будет позднее.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да.

Текст взят был со старой версии пока только из *.dll, переводчиков тоже нет, которые смогли бы переводить играя и понимая смысл сказанного, кому были обращения.

Так же много изображений для редакторов в фотошопе.

Доступ могу предоставить к ноте, если есть желание переводить.

Доступ к переводу на нотабеноиде был изначально закрыт? Наверное из-за этого переводчиков не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доступ к переводу на нотабеноиде был изначально закрыт? Наверное из-за этого переводчиков не было.
Spoiler

Как раз наоборот.

Доступ был открыт изначально для всех.

Потом прошло время около 2-3 месяцев и закрыл доступ. (Поскольку никого не было)

Все кто хотел бы перевести, то могли бы отписаться в лс на ноте или на форуме ZOG. (В то время, или сейчас)

Добавил бы в модераторы несколько человек.

На данный момент выписал текст с *.dll (Диалоги)

Меню пока не смотрел изменилось или нет.

А вот оставшийся текст в бинарном виде, в level/sharedassets.

Тоже уже начал извлечение, и постепенно буду добавлять на ноту.

Текст в игре не только английский, есть и японский в начальных заставках.

Весь текст из *.dll и бинарных файлов, выписан на ноту. (Можно приступать к переводу)

Доступ открыт для всех желающих.

Скачать текстуры[/post] для фотошопа

Скачать шрифты добавить кириллицу

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Как раз наоборот.

Доступ был открыт изначально для всех.

Потом прошло время около 2-3 месяцев и закрыл доступ. (Поскольку никого не было)

Все кто хотел бы перевести, то могли бы отписаться в лс на ноте или на форуме ZOG. (В то время, или сейчас)

Добавил бы в модераторы несколько человек.

На данный момент выписал текст с *.dll (Диалоги)

Меню пока не смотрел изменилось или нет.

А вот оставшийся текст в бинарном виде, в level/sharedassets.

Тоже уже начал извлечение, и постепенно буду добавлять на ноту.

Текст в игре не только английский, есть и японский в начальных заставках.

Весь текст из *.dll и бинарных файлов, выписан на ноту. (Можно приступать к переводу)

Доступ открыт для всех желающих.

Скачать текстуры[/post] для фотошопа

Скачать шрифты добавить кириллицу

Вы еще переводите? просто недавно только 2 недели назад переводили да и еще переводите вы один :C Могу я помочь хотя бы чем нибудь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы еще переводите? просто недавно только 2 недели назад переводили да и еще переводите вы один :C Могу я помочь хотя бы чем нибудь?

Можно присоединиться к переводу на нотабеноиде, либо перерисовать текстуры.

Если нет аккаунта, скинь в мне лс свою почту, я скину тебе приглашение.

Сейчас даже главнее перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно присоединиться к переводу на нотабеноиде, либо перерисовать текстуры.

Если нет аккаунта, скинь в мне лс свою почту, я скину тебе приглашение.

Сейчас даже главнее перевод.

Я плохо перевожу... У меня с англ плохо :( у меня есть игра и я бы мог смотреть через игру и переводить но я думаю от меня будут проблемы...

и я перерисовал текстуры в интро и первого уровня но после того как закончилась лето у меня не было времени и я просто забросил

А так я бы очень хотел бы переводить игру!

Вот email: rbatyr21@gmail.com

Изменено пользователем Rauaaaan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: b3004
      Tex Murphy: The Pandora Directive

      Метки: Приключение, FMV-игра, Детектив, Нуар, Point & Click Разработчик: Access Software Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 31.07.1996 Отзывы Steam: 71 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Dgager
      All Zombies Must Die!

      Метки: Экшен, Инди, Зомби, Твин-стик шутер Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: doublesix Издатель: Doublesix Games Дата выхода: 12 марта 2012 года Отзывы Steam: 53 отзывов, 75% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да у него и тут “знакомые” те еще деятели. Одна история о том, как он пришел к своей подруге и спросил у нее что такое Пропаганда и они вместе сидели думали — убивала наповал ) а у меня основной ник всегда содержит Фри) Фришка, Фрилорин и т.п.) 
    • Печально, но ее ни кто ни когда не делал. Мой любимый квест из детства. 
    • Так там  те кто делал первую часть большинство ушло, разве нет? Вроде была какая то инфа насчет этого.
    • @edifiei это да. Но разрабы гении, конечно, игра с русским и украинским языками продавалась неплохо, игра без русского, но с украинским провалилась, вывод — надо отказаться от обоих языков.
    • Не знаю почему и как, но сегодня русик запускается без проблем и на лицухе и на пиратке. 
    • К слову, в мморках я использовал другие ники. По сути под каждого перса индивидуальный уникальный придумывал. В гачах тоже, кстати, у меня ники иные.
    • Предлагаю на перевод игру — https://store.steampowered.com/app/3216340/Tearscape/

      Об этой игре: 

      Открой для себя готический мир в 2D-приключенческой игре, сочетающей в себе стремительные бои, исследования и пиксель арт, вдохновленный классиким Game Boy Color. Сражайся с чудовищными врагами, открывай новые способности и исследуй нелинейную карту, полную скрытых секретов и опасных испытаний.

      Обладей точной техникой боя,где каждый удар и перекат важен. Рассходуй свою стамину с умом, продумывая каждый шаг в сражении с гротескными врагами. Учитывая что колбы со здоровьем не вечные, продумывай заранее момент для лечения. Улучшай статистику твоего персонажа что бы лучше справляться с преградами и не забывай про свои боевые навыки.

      Исследуй подземелие что бы найти спрятаные артефакты что улучшат твои покозатели в бою и сделают твоё путешествие интереснее. Так же разблокируй новые умения что сделают тебя сильнее и откроют доступ к новым локациям и секретам неизведоного мира.

      Открой скрытые подземелья в темном, взаимосвязанном мире Tearscape. В каждом подземелье тебя ждут уникальные испытания, мощные предметы и смертельно опасные враги, которые заставят тебя довести до предела свои боевые и исследовательские навыки.

      Сразитсь с непростыми боссами - огромными, гротескными существами, рожденными в результате темных экспериментов. Каждая встреча требует точного тайминга, стратегии и мастерского владения своими способностями, чтобы выйти победителем.

      Исследуй огромную, взаимосвязанную карту, наполненную скрытыми путями и секретными проходами. Нелинейный дизайн поощряет исследование, награждая тебя мощными предметами и новыми способностями.

      Встречай разнообразных NPC: одни предлагают советы, другие ищут твоей помощи, а некоторые имеют свои собственные скрытые планы. Каждое взаимодействие добавляет глубину сюжету.
    • https://store.steampowered.com/developer/rogueduck/sale/tinyroguelikes2026 Топовая распродажа!!!
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×