Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


Год выпуска: 2014
Жанр: Strategy (Turn-based / Grand strategy) / 3D
Разработчик: L3O Interactive
Издательство: Iceberg Interactive
Платформа: PC
Язык интерфейса: Английский, Немецкий
Язык озвучки: Английский, Немецкий


Системные требования:

Операционная система: Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7;
Процессор: Intel Core 2 Duo или аналогичный AMD с тактовой частотой 1,8 ГГц;
Оперативная память: 2 ГБ;
Видеокарта: DirectX-совместимая с поддержкой Shader Model 3.0 и 256 МБ видеопамяти;
Звуковое устройство: DirectX-совместимое;
Место на жестком диске: 5 ГБ.


Описание:

Horizon - пошаговая космическая стратегия, в которой Вы, контролируя судьбу человечества, будете исследовать галактики и воевать. Вы будете исследовать глубокий космос, находить новые рубежи и обнаруживать инопланетные артефакты, скрытые на давно заброшенных планетах. Вы также узнаете больше о галактике, входя в контакт с десятком других видов, каждый со своей собственной уникальной культурой, историей и системой.


Игра уже вышла.Кто-нибудь возьмется?


Spoiler

nimc5dc67kv3nmfakjzq5yn4n.jpg
ab4iz6c2u3x8eyfu089ztpsrb.jpg



Русификатор от geolion2409 и Gelox:
http://yadi.sk/d/agxkDTg5JaFiw
версия игры 1.0.0.80 Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...

Хотя,забавная история у меня с моим любимым МОО 2- за почти 18 лет настолько привык к английской версии,что как-то раз,не так давно,поставив русификацию,в русскую версию так и не смог играть-постоянно путался в терминах.))))

...

У нас с супругой тоже MOO2 любимый, но там как такового сюжета и текста нет и перевод не требуется (тем более такой надмозговый что там был, истребители Гаррисона вместо гарнизона истребителей одно только чего стоит). А в этой игре начал играть там заставки, сюжет, текст в начале какой то большой, а так как с английским знаком поверхностно, то понимаю только базовые моменты, играть можно, но порезано как то =)

Да и в любом случае она вылетает всё время, а иностранцы в стиме говорят, что сыровата и патчить ее еще и патчить, так что подожду, либо они сами, как обещали переведут, либо тут наши умельцы сделают =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PHILIN78rus

Ну,здесь,конечно,каждый сам решает.Я,вот,ждать просто не смог-играю во всю,благо и более менее сносное знание языка позволяет,и практика игры в англоязычные версии космических 4Х. ))

В то же время,как уже сказал выше,русской версии буду только рад-радешенек и...потом поиграю и с ней.))

PS.А один из переводов МОО 2 (тот,что Вы упомянули) помню.Да,то еще "творчество".)))))

Изменено пользователем ArcticStan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем пробовал переводить технологии и описания к ним, столкнулся с рядом трудностей.

1-длина слов. Например при написании "ядерный двигатель", получаем иероглифы, так как одна буква лишняя.

2-например английский заголовок состоит из трех слов, при переводе тоже тремя, отображается только два из них(в описании все три видно).

3-форматирование текста в описании. При написании на русском, текст идет в узкий столбик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ресурсы в открытом виде, кириллицу игра поддерживает. Только почему-то траблы с заглавной "Р" - особо не разбирался.

thumb_5f91d5025a28eca11af04ddad3d43abb.png

Как у тебя это получилось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочется узнать.Будит или нет первод? Мне-бы дипломатию по руссски,а остальное можно и так разобраться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочется узнать.Будит или нет первод? Мне-бы дипломатию по руссски,а остальное можно и так разобраться)

А что дипломатия? Не сложнее остального.И текстов больших и трудных в дипломатии данной игры нет.Обычно или Вы что-то клянчите или требуете или у Вас клянчат и требуют что-то (технологию,эмбарго,объявление кому-то войны и прочее).Если понимаете все остальное,то дипломатия,на мой взгляд,вряд ли трудности вызовет.

Это я вообще-то к тому,что если уж делать перевод,то полный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так переводит кто или нет? =)

А я уже тему хотел создавать:)))))

Да я уже перевел!:) Теперь и текстуры тоже готовы благодаря Gelox

Пришлось менять шрифт, теперь буква "Р" отображается

Правда много вопросов у меня еще осталось....

И не могу открыть Quests.har, а так игра переведена процентов на 90 (несчитая миссий из-за .har, который не пойму чем разобрать)

ссылка на русификатор:

http://yadi.sk/d/agxkDTg5JaFiw

версия игры 1.0.0.80

Изменено пользователем geolion2409

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Geolion,какой же Вы молодец! Спасибо Вам огромное! Это,конечно,уже очень большое дело.Жаль,что я лично ничем не могу помочь с Quests.har (просто не разбираюсь в этом совершенно),но хочу верить,что другие,знающие,помогут Вам и с этим,и с советами по работе с переводом текстур.

Но и за то,что Вы уже сделали-огромное спасибо! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Geolion,какой же Вы молодец! Спасибо Вам огромное! Это,конечно,уже очень большое дело.Жаль,что я лично ничем не могу помочь с Quests.har (просто не разбираюсь в этом совершенно),но хочу верить,что другие,знающие,помогут Вам и с этим,и с советами по работе с переводом текстур.

Но и за то,что Вы уже сделали-огромное спасибо! :)

Cчастья то сколько!....:))) Пожалуйста!!!

Я буду также рад помощи в переводе некоторых понятий,неточность перевода, особенно мест где я не перевел(можно прям цитаты из игры приводить, чтоб легче было найти)

Изменено пользователем geolion2409

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за руссик. К сожалению игра стала переодически вылетать теперь.Думаю напрямую связано это с руссиком ,исправить бы,если это возможно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за руссик. К сожалению игра стала переодически вылетать теперь.Думаю напрямую связано это с руссиком ,исправить бы,если это возможно?

У меня если и вылетает, то только в окне дипломатии на некоторых репликах а вот при каких именно не могу понять.

И кстати, для полной русификации надо начать новую игру, т.к. часть текста хранится в сохранениях. Может еще и из-за наложения русского и ангийского языка возможны частые вылеты и глюки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня если и вылетает, то только в окне дипломатии на некоторых репликах а вот при каких именно не могу понять.

И кстати, для полной русификации надо начать новую игру, т.к. часть текста хранится в сохранениях. Может еще и из-за наложения русского и ангийского языка возможны частые вылеты и глюки

У меня как раз и вылетало при репликах в дипломатии.Вернул эти диалоги на английский,остальное оставил на русском,вроде всё теперь в норме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал перерисовать текстурку)

На сколько я понял перевести можно только все что касается гемплея, сюжет(если он есть), чем то закодирован(Quests.har)

PS жаль, что никто не хочет заниматься)

может поделишься своими текстурками?!:)

А то все текстуры с альфа каналом:( - я не знаю как с такими работать

У меня как раз и вылетало при репликах в дипломатии.Вернул эти диалоги на английский,остальное оставил на русском,вроде всё теперь в норме.

Поправил диалоги в дипломатии на предмет максимальной длины сообщения (прверь на предемет стабильности теперь)+ перевел текстуры на экране планет и первый экран созданни новой игры

Изменено пользователем geolion2409

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Geolion

Да,наверное,действительно новую игру лучше начинать...Потому,что на старой заметил,что в некоторых местах вместо нормального текста-кракозябры.Это как раз и может быть из-за старых сэйвов,там ведь все на английском было...

Ну,и главное,это ,конечно,как-то этот файл квестовый открыть и перевести квесты-потому,что квесты-довольно важная изюминка игры,из-за их выполнения можно получить много хороших преференций и точный перевод заданий был бы ,конечно,очень важен для прохождения игры.

Ну,а с текстурами,надеюсь,знающие люди Вам подскажут-все-таки многие,знаю,умеют с ними работать.

И,кстати,странно: здесь о вылетах говорилось,но у меня вчера за более чм два часа игры не было ни одного вылета,даже с экрана дипломатии. :D

Еще раз большое спасибо за Ваш труд.Ведь теперь этот почин нужно всего лишь довести до ума.Знаю,что непросто,но начало уже положено.

Спасибо! :)

PS. А если с просьбой по quests.har обратиться прямо к разработчикам? Мол,так и так,ваша игра нравится многим в России,куча людей хочет в нее играть и так далее? :lol:

Изменено пользователем ArcticStan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ещё скажите, что за доллары все покупаете. И сразу станет ясно - вы американец. Или канадец. Или австралиец. А может вы белорус? Там в Стим все в долларах.  Если все покупать в долларах - хватит. Если все также покупать в рублях - и 10 лет не хватит. При покупке человек ориентируется на ту цену, которую он реально заплатит.  А я разве говорю за всех? Цитату можно? То, что вы процитировали содержит допущение о многих, о большинстве. Но там ни разу не сказано "все". И поэтому вы им в долларах говорите. Эта же одна цена с теми же казахскими тенге, ага.  А вообще, зачем иностранцу озвучивать цену игры в Стиме? Он ее в своем регионе посмотреть не может?  Ага, они сразу применяют региональный коэффициент. Это же так просто. Я вообще слабо представляю, как часто и в каком контексте есть резон обсуждать игру в зависимости от ее цены, если только не нужно именно ее сравнить. Ну да ладно, разные ситуации бывают.  Как бы странно это со стороны не выглядело, ваше дело как и с кем обсуждать игры. Привыкли вы все в долларах менять - мерейте. Только, если вы все таки в России живёте, не забывайте в магазинах рублями расплачиваться. В том числе за процессоры, видеокарты, консоли и игры к ним. Даже если мировая цена на них исходя из доллара устанавливается. В РФ официальная валюта - российский рубль.
    • Годами меня учили тому что доллар это мировая валюта, и что за него все покупается. Смотришь анонс консолей и новых видеокарт, цена озвучивается в долларах. То есть сначала смотришь сколько вещь стоит на западе, а потом прикидываешь сколько это стоит у нас. Касательно стима, что двух лет по вашему мало чтобы выработать привычку? Вы зачем за всех говорите? Это же не правильно) Кроме того тех кто пишут на форуме всегда меньше, чем тех кто его посещает. Нуу, у меня подобные проблемы были и с теми кто понимает по русски. С одним казахом и латышом. Сказать им что игра стоит 700 рублей в стиме = ничего не сказать. Им с лету было трудно перевести это даже в свою валюту. Кроме того не факт, что их регионалка соответствует нашей. А озвучивая доллар им было куда проще прикидывать стоимость в их валюте. Так же озвучивания региональной цены вызывало трудности, в понимании насколько проект triple A. Если говоришь что он стоит 60-70 баксов то есть большее понимании, когда говоришь его цену в рублях. Потому что в рублях он может стоить и 2к а может и 5к.
    • И курить бросил, лет 10 назад. А пить толком и не начинал. 
    • @mphuZ блокнотом и автозаменой хоть пройтись по каждой букве с "заменить всё". 
    • Во-первых, покупаете вы их в рублях, через что бы вы не заходили посмотреть. Годами вы нарабатывал привычку считать все в рублях, и тут за пару лет в поисках запрещение перепривыкли считать все в долларах. Во-вторых, не знаю с кем вы там общаетесь, что так принципиально все в долларах пересчитывать, но тут то процентов 80 так и не заморачивались со сменой региона. Рублевые цены привычны подавляющему большинству.  Если второй пункт у вас выработал привычку считать все в долларах, вы, видимо, больше общаетесь с теми, кто не понимает по русски. В общем, как минимум, чуднО ваши пояснения смотрятся.  
    • WinHex так и не осилил

      Так и не понял, куда там нажимать для замены. Может это вообще с помощью другой программы делается?
    • c 22 года обновы на русик не выходили
    • This War Of Mine может вызвать из эмоций, разве что подгорание пятой точки. Не знаю какая она сейчас, но на момент выхода ночные вылазки были очень и очень не юзер френдли. А дневное время когда обустраиваешь убежище тратишь на дела, и на сожильцов особо нет времени обращать внимание, весь в делах. Ну а концовка, это просто резкое окончание игры со словами “спасибо за игру, вы выжили”
    • Во первых я в стиме посмотреть что да как по играм захожу через браузер по VPN. Потому что слишком много проектов не открывается из-за санкций. Естественно цена отображается не в рублях.  Во вторых когда общаешься с кем то об играх, кто не понимает на русском, то опять же проще для ориентирования использовать доллары. Из-за этих двух пунктов выработалась привычка.  Например вот, неделю назад в теме Элден ринг.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×