Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Двиг Unity

А она разве вышла? Вроде альфа была только.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ее хоть кто-нибудь покупал? Ни у кого ее нет xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А её нет смысла покупать без знания английского или наличия русского...

Я бы купил, т.к. мне интересно узнать и понять (естественно не подробно), что где находится. Я часто что-то меняю в сервисе, но не всегда понимаю для чего это и где оно точно находится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел текст, но не понял, используется ли он игрой.

---

Ага, все таки используется =)

http://pbrd.co/19VxlUT

---

http://notabenoid.com/book/47972

Поглядел как выглядит русский текст в игре:

 

Spoiler

8bj7xjvpvip3.jpgqgx70p4mnwp2.jpgmzdn2bryd2u2.jpgagwovo53c23s.jpgvf6huwuj18b3.jpgpz6hkwiq45oj.jpgzhlra4cfzkzl.jpg50c3a5h1panx.jpgrgsmv2b4dt47.jpgv9w7y92xaty6.jpg2owgp057gmi3.jpgekvh4oepn1mb.jpgydzywnun2guh.jpggodn2mf6w1cq.jpgfg7s8iuvljk8.jpgw5lob7vhlzvc.jpgb18yqaewhaej.jpgz1u9bsv65a81.jpgwfbl1dnqbc8c.jpggtjhyoqnfbmg.jpg

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2/3 текста переведено. Проблем со вставкой нет. Размер текста значения не имеет. Пока все клево =)

Параллельно переводу идет его закрытое тестирование.

Кстати, ни у кого нет желания/умения перерисовать картинку названия игры? Может правда переведем название как на ноте? xD

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По количесву текста на ноте, я что-то не понял чего вы там переводите, меню что ли? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По количесву текста на ноте, я что-то не понял чего вы там переводите, меню что ли? :D

Там все. Меню, описание миссий, названия запчастей, настройки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне как будующему автомеханнику очень интересна эта игра! жду с нетерпением русского языка :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, ни у кого нет желания/умения перерисовать картинку названия игры? Может правда переведем название как на ноте? xD

Нормальной картинки не нашёл, но как вариант.

aa8f8fdc9aa025105bd94e81c53efedb.png

Изменено пользователем THE_GUILTY_GOD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нормальной картинки не нашёл, но как вариант.

aa8f8fdc9aa025105bd94e81c53efedb.png

Как-то по-фаргусовски звучит. Хотя стиль шрифта неплохой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sledgy
      Phoenix Wright (DS)

      1 часть игры про умарного супер-адвоката :)
      Ищутся доп. переводчики. Собираемся перевести всю серию. Тех.возможность есть
      http://notabenoid.com/book/46766

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В общем поковырявшись со шрифтом и просто банально запустив игру по начальной заставке нетрудно было догадаться что игра сделана на гейм мейкере и соответственно никакой шрифт в игре перерисовывать не нужно. Всё что нужно сделать это в самом гейм мейкере создать пустой проект, создать (желательно) аналогичный шрифт, который используется в игре и просто добавить кириллицу. Диапазон кириллицы 1025-1105, в игре несколько шрифтов, путём нехитрых манипуляций через UndertaleModTool я просто сменил оригинальные шрифты на шрифты с добавлением диапазона кириллицы и вуаля: 
      Саму игру я переводить не буду, слишком уж много текста, но если будут желающие, хотя бы нейронкой пройтись, путь решения довольно простой.  
    • Даже не знаю.  Надо обдумать.  Склоняюсь к innocn ga32v1m max.  E ink мониторы максимум в 60hz, и изображение максимально неконтрастное, если судить по увиденным картинкам.  Какая связь между этими мониторами и тем, что потом можно будет играть на любой матрице? По-твоему, недовольство потерей деталей в тёмных изображениях("и прочее"), это выпендрёж? Ясно понятно. Надо полного релиза ждать.  Выглядит очень неплохо.     @\miroslav\ ты наконец за SB взялся.   А что c Blades?
    • Именно, и с каждой лесенкой он раскрывается все лучше и лучше! а если что то не до конца понял всегда можно соскользнуть в низ и начать постигать великий смысл с самой первой ступеньки.)
    • Так сюжет то хороший! Надо его обстоятельно проходить, дабы не упустить ни одну деталь!
    • Теперь я понимаю почему Вадик так долго проходил игру .)  
    • Видимо у КНР уже лучше что то есть уже
    • Ну… https://4pda.to/2025/07/04/444126/bazalt_spo_pokazala_rossijskij_pk_na_kitajskom_protsessore_loongson/ Вот сходу о том, что их “не вывозят из Китая”, когда собирают “отечественные пк” на их базе.
    • Всё чётенько! Спасибо за перевод!
    • Ну, в любом случае, кто хочет скачать с рутреккера, на сегодня, на 20 мая 26 года, даже не пытайтесь. Там лежит старая версия, несовместимая с переводом. На других доверенных-проверенных торрентах почему-то вообще нет этой игры
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×