Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Каждый день захожу на этот пост в надежде увидеть новую информацию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сделайте несколько скринов как выглядит перевод в игре)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сделайте несколько скринов как выглядит перевод в игре)))

Поддерживаю)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С выходом перевода торжественно обязуюсь купить еще одно QIWI-яйцо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по активности на ноте, редактурой занимается один единственный человек, а значит перевод выйдет очень-очень нескоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по активности на ноте, редактурой занимается один единственный человек, а значит перевод выйдет очень-очень нескоро.

Этот вопрос на Ноте поднимается не первый раз. Ответ зависит от того, готовы ли вы играть с бета-переводом, пока чистая версия ещё доделывается, или ждать сразу чистой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этот вопрос на Ноте поднимается не первый раз. Ответ зависит от того, готовы ли вы играть с бета-переводом, пока чистая версия ещё доделывается, или ждать сразу чистой

С одной стороны хочется дождаться full версии, но с другой, если редактирует только 1 человек, то затянется на долго. Может просто выложите перевод: кому надо тот скачает, а кто захочет подождет полную версию?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю предыдущего оратора, сомневаюсь что перевод настолько плох что нельзя понять общий смысл происходящего, не промтом же его лепили. А ярые любители текста без ошибок могут и подождать полностью отредактированную версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ требует перевод:), таким каков есть. Перед "боевыми действиями" в Украине хочется успеть пройти игру:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нечего портить игру сырым переводом. Когда будет сделано, тогда и выложат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нечего портить игру сырым переводом. Когда будет сделано, тогда и выложат.

Когда будет поностью сделано, тогда и скачаешь. Остальные (и я в том числе), словно голодные дети на кухне, которые ждут пока мама приготовит торт: так и тянет утянуть чуток глазури, крема и/или теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопрос... Если поставить бета-перевод, то можно будет потом поставить финальную версию, когда она выйдет? Самое главное, сейвники будут работать? Можно ли будет продолжить играть? Если да, то я тоже ЗА то, чтобы выложили бету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не слушайте попрошаек. Вы тут никому ничего не должны и требовать никто ничего не может.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олдгеймер

      Remorse: The List в Steam
      Нахожу весьма удивительным, что с момента релиза никто не создал перевода этой, без преувеличения, замечательной игры, в редком ныне жанре survival-horror (настоящем, а не суррогатных симуляторах ходьбы, притворяющихся им), вдохновлённой Silent Hill и Cry of Fear. Поэтому выполнил русификацию своими силами. В 2022-м не брался, обоснованно считая (обычно такие проекты не залёживаются), что игру переведут в течение полугода максимум. А в 2023-м, когда стало ясно, что её забыли, приступил, но сдался из-за незнания техчасти. И только недавно набрался решимости перевести её во что бы то ни стало, и, наконец, закрыл этот гештальт. 
      Конечно, перевод не идеален, но я буду его шлифовать. Поэтому всегда открыт для предложений, правок, критики. 
      Скачать
      Установка русификатора:
      Скопировать с заменой в папку игры В свойствах ярлыка игры прописать команду -fileopenlog
      В настройках выбрать венгерский язык  
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как я и говорил, брыкания компания с нелепыми попытками привлечь на свою сторону общественность, свидетельствовали о заведомо слабой защитной линии. Доказательства, предоставленные обвинением, оказались нечем крыть. Как результат:

      Суд признал деятельность игровой компании «Леста Игры» экстремистской на территории России. Судья признал экстремистским и запретил деятельность объединения, состоящего из Малика Хатажаева — владельца компании «Леста» и Виктора Кислого — собственника Wargaming. 
       
    • обновил доступ, проверьте. прошу пардону, я старый скуф и с этими технологиями не особо дружен)
      если подскажите где настройки шрифтов хранятся — попробую повозиться с ними.
    • Очень даже годный продукт. Картинка плотная и атмосферная. Лор интересный и проработанный. Интересное смешение фантастики, периода Второй Мировой Войны и глубоко древних локаций/событий, да тот же меч. Чисто из-за смешения сеттингов единожды вспомнился Elex, но по духу чаще вспоминался Death Stranding — мрачно и таинственно. Боёвка хорошо ощущается, достаточно глубокая и сложная, есть уклоны и парирование, есть прокачка оружия, всякие улучшалки, пассивки, расходники. После смерти на локации противники не возрождаются, вплоть до того, если ты начал бой сразу с группой противников и во время этого боя погиб, то после возрождения в этой группе противников будет недоставать столько противников, сколько ты успел устранить до гибели. Круть. По возвращению в локацию на БТР — все противники возрождаются на своих местах. А! Ещё интересная особенность — запас выносливости привязан к запасу жизни. Есть третья шкала для спец атак. Герой не умеет прыгать и взбираться. Есть не сложные загадки с открыванием дверей, поиском клада, незатейливые побочки, много записок. Дальше скорее всего игра расширится, но на первой локации всё сильно линейно, прям муравейник с небольшими ответвлениями и разветвлениями.  Сюжет интригует. Кат сцены интересные и богатые. Думал на запуске БТР демо закончится, но после моих 2,4 часа игры открылась новая локация и я остановился. Большое демо. Впечатления исключительно положительные, разве что игра очень требовательная. На высоких настройках в 2К, а это средний пресет из возможного, с DLSS на качество, а есть ультра качество, не смог получить стабильные 60 фпс, частота кадров постоянно падала ниже, вплоть до 40. Играть можно, благо игра не с высоким темпом. Даже на средних настройках картинка приятная, дальность прорисовки слабая, но в целом красиво.
    • Это шрифты и стили настраивать надо. Отступы между буквами большие Доступ к файлам закрыт
    • @SerGEAnt Небольшое обновление от 03.06.2025
      Исправлены (были без перевода) субтитры в видеороликах (11).
      Русский язык 1.1.1 (31330) от 03.06.2025
      Ссылка та же
    • поправил фаил ui.json
      подредактировал перевод. и заодно каким то боком починил проблему со значками славы, известности, итп.
      https://drive.google.com/file/d/1txt1Tm5enSu7EZTm6ZmnyZfSsV4fyhee/view?usp=drive_link
    • Как указано в нашем документе: изначально запланирован перевод всего важного для комфортного достижения Комнаты 46. Далее, насколько это вообще возможно, весь эндгейм (и здесь я, в том числе, надеюсь на помощь комьюнити). Некоторые из перечисленных вами пазлов уже адаптированы мной, для многих имеются идеи.  Из того, к чему я пока что не имею понятия как подобраться, есть следующее:  1) A New Clue (соблюсти всё - в теории возможно, допускать потерю подсказок не хотелось бы, хоть и для многих из них есть как минимум по 2 решения в разных местах) 2) Всё, что касается анаграмм 3) Картины в галерее 4) Стихи в комнате 8, в теории можно заменить на более длинные строки  5) Erajan - имхо логичнее всего оставить на английском, но тут глубоко ещё не копала 6) Ателье (ну тут тихий ужас, что сказать) Наверняка что-то забыла, но в целом ко всему остальному можно найти подход. Любые идеи по адаптации пазлов - приветствуются.
    • Кто-то сможет поправить? 
    • Использовался «Переводчик Google» с последующей редактурой. @Олдгеймер смастерил русификатор для хоррора Remorse: The List. Использовался «Переводчик Google» с последующей редактурой.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×