Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения



ee1a47e9737a.jpg


Жанр: Adventure / 3D / 3rd Person
Платформа: PC
Разработчик: Kent Hudson / Orthogonal Games
Издательство: Orthogonal Games
Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский
Год выпуска: 10 декабря 2013

Системные требования:
*Операцилнная система: Windows XP / Vista / 7 / 8
*Процессор: 1.8 Ггц
*Оперативная память: 2 Гб
*Видеокарта: 256 Мб
*Место на жестком диске: 800 Мб
Ознакомится с рецензией можно здесь

Spoiler

Вы возьмете на себя роль призрака, следящего за Дэном Капланом - отцом семейства, стремящегося дописать одну из важнейших книг в его карьере писателя. Вы будете наблюдать, как семья живет, общается, занимается ежедневными делами - все, что угодно. Лишь одна задача стоит перед вами - не попадаться на глаза живым. Вторгаясь в их воспоминания и читая их мысли, вы сможете вдохновлять их на различные поступки. Однако если вы будете слишком усердствовать, финал у истории окажется очень печальный... Зато прохождение игры раз за разом подарит вам многочисленные концовки и варианты развития сюжета! Вы принимаете решения, но окончательный выбор все же за виртуальными персонажами. Помните об этом!...


Spoiler



На мой взгляд эта игра должна понравится всем, кому понравилась Gone Home.

Spoiler

6d271c0e7430.jpg


Перевод игры: http://notabenoid.org/book/58425
Прогресс перевода на нотабеноид: 44.png Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Графика страшноватенькая, не Гоун Хоум далеко, но игра все равно очень интригует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра очень интересная и достойна того, чтобы её перевели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помог бы с переводом, если найдётся организатор всего этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И как-то тут тихо.

Ребят, если кто решится - вызываюсь добровольцем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну же, ребята, пошаманьте и вытащите нам текст, если это вообще возможно конечно, и можно будет начать работу над переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скидочка на игру 40%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Up. Тоже интересует эта игра и русификатор к ней(который игре действительно нужен).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну сделайте русик пазяза :blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты на текстуре The Novelist_Data\sharedassets0\FontAtlas.dds, а разметки бинарные The Novelist_Data\sharedassets0\*.-2 и The Novelist_Data\sharedassets1\*.-2. Нужно сделать шрифт https://yadi.sk/d/sD-tY16Rgo33p , чтобы игра понимала кириллицу.

 

Spoiler

3f551927da59.jpg

Текст бинарный https://yadi.sk/i/WaeLRF0kgo2w9 в The Novelist_Data\level0\*.-3, *.-14, *.-56, *.-75, *.-112

 

Spoiler

838ae5a192ca.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один шрифт на игру готов!

 

Spoiler

0bfc86f8d967.jpg

На финальной версии поправлю буковки.

 

Spoiler

6d271c0e7430.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод заброшен? Стоит ждать?

Статус - переводится, активность - 5 дней назад.

30.5% (703 / 2300)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты случаем на таро не гадаешь? Вообще смахивает на синдром утенка, но ладно, это хотя бы попытка в аргументацию. Спасибо.
    • @Freeman665 главное даже не наличие “UE5”, а то, что там будет либо Lumen, либо “наниты”, или вообще всё вместе ) и вот из-за этого уже и правда можно напрячься.  Думаю, там всё будет очень “не очень”, и станно, что нету рецензий до сих пор. Но я всё равно игру жду.
    • Я прямо написал, почему я считаю старый фильм достойным, а новый нет. Тебе этого может быть мало, но речь идет именно тебе.
    • Твое отношение это твое отношение. А аргументация это аргументация. Твое отношение это не аргументация.
    • @piton4 ue5, так что многие напряглись)
    • Раз народ требует по существу. Я пересмотрел первые 13 минут, т.е. 1/10 этого кина. Надо сказать, это самая лучшая битва и ничего лучше уже за оставшиеся 9/10 в кине не будет. Сразу оговорюсь, при первом просмотре, я даже тут начал испытывать дискомфорт от картонности всего происходящего. Так что же нам показали? Где-то в Японии в 1617 году какой-то китаец нападает на какого-то японца. И уже тут начинаются какие-то странные дела. Во первых, мы расстаемся с сабзиро в доме, и потом к этому дому подбегает скорпион и видит жену и сына примороженными в какой-то странной позе. Так как выглядит это неестественно — это сбивает темп происходящего. После чего, скорпион берет тяпку для сада приспосабливает ее и начинает убивать кого-то. Куда делся сабзиро непонятно, но позже узнаем, что он сел отдохнуть. Статисты умерщвлены и начинается битва скорпа с сабзиро. Сабзиро побеждает, говорит “за линкей” и уходит. Тут у меня сразу был вопрос, а отчего скорпион умирает? Видно же что тяпка ему пониже плеча воткнулась. Т.е. не в сердце, не в горло, а вообще я бы сказал он ее подмышкой держит. Ну, это  так замечание к форме. Допустим все таки это смертельно и он умирает. Сразу же вопросы, это вообще были кто? Зачем сабзиро убил весь клан скорпа? За что он собственно мстил? Куда в пламени и почему исчез скорп? Т.е. авторы решили дать экспозицию вражды скорпа и сабзиро. И где она? Почему вот он может замораживать, а вот другой только тяпкой орудовать умеет? Где вот этот колорит какого-то мистического противостояния? По сути, показали просто мешанину из всего ни о чем. А потом, Рейден забрал ребенка и ушел. И оказывается, всем насрать на этого ребенка, потому что это просто какой то там пра пра пра пра кто-то главного героя, который надо сказать вообще никак не связан ни с этим кланом, который надо вот непременно было сабзиро убить, ни с владением какого-то фамильного искусства. Вообще ничего. Иными словами, вот вырежи эти 1/10 и ничего не поменяется. В конце скорпион так же может просто появиться и сказать: “Ща, я тебе мстю буду делать, а за что ты сам знаешь”  Дальше больше, проходит 400 лет, а сабзиро продолжает жить. Э-э-э, а это почему? (это я уже не смотрел, это по памяти спрашиваю) Иными словами, вот вы не знаете как и что показать и объяснить, и не надо тогда ничего этого делать. Потому что битвы без соответствующего колорита заставляют скучать.  А теперь сравнение. Вот в старом фильме, нам просто тычут пальцем и говорят: “Вот они из внешнего мира. Их босс колдун, а бос колдуна сам император внешнего мира”. И сразу заявляют у нас тут фэнтезя. И объяснять мы ничего не будем. А мы будем вам показывать турнир. На мистическом острове, на мистических аренах за судьбу всего мира. Звучит по детски и наивно, но вот именно об этом у нас фильм. И все события, история, колорит, персонажи подогнаны под эту фэнтезю. Т.е. персонажи как и в компьютерной игре из всего бэкграунда имеют только набор неповторимых способностей. А раскрываются персонажи людей, которые им противостоят + рейден. Поэтому если зритель не знаком с играми он видит как человеческие персонажи сражаются на мистических аренах с фэнтезийными персонажами. И в центре, Внимание! турнир за судьбу мир, т.е. мотивы всех главных персонажей становятся понятны и развиваются по мере фильма. При этом все это погружено в неповторимый колорит восточного турнира с примесью мистики.  Что показывают  в фильме 21 года непонятно вообще. Никакого турнира там нет. В общем-то фильм о том как этот турнир не состоялся. Декорации: трейлерный парк, строящееся здание, закусочная, сарай, еще какое-то здание, и какая-то пещера. Даже как то все это больше на стритфайтер тянет. Своего какого-то колорита у этого кина нет вообще, т.е. полностью. История лютое дерьмо, где зачем-то акценты сделаны на нонейме, скорпионе и сабзиро. И битвы все лютая дрянь, кроме первой ничего не запомнилось. Повторюсь, в этом фильме нет ничего хорошего. Это просто мусор.
    • Интересно, чё там с оптимизацией будет.
    • Мод русификатор для игры на пиратке Hero's Adventure-Road to Passion версии 0.004 1\ Скачать с Яндекс диска архив мода: https://disk.yandex.ru/d/bfMjXDFrSsXU_g
      2\ Распаковать содержимое архива(папку 3246592129)в папку для модов:  C:\workshop\content\1948980
      Если её нет, то надо создать вручную.
      3\Запустить игру и в главном меню, в нижней части запустить мод-менеджер: Steam workshop
      4\ В мод-менеджере активировать галочку напротив мода: Russian Language 
      Если в главном меню нет русского перевода, то надо в верхнем левом углу переключить локализацию на китайский и обратно на английский.
    • Ни у кого даже вопросов таких не возникало. Думаю, даже не возникнет. Или все таки есть?) Я обобщу. Новый в принципе не интересен любому зрителю. Неужели? Т.е. вы считаете иначе? Да. По отношению к этому мусору у меня не было такой цели. Да и особенно это никого не интересовало. Только @shingo3 захотел чего-то большего. Но как то вяло, я поэтому и не стал продолжать.  Это сейчас серьезно было? Вы намеренно проигнорировали мое сообщение, которое действительно заявляет мою точку зрения по отношению к этому и к прошлому кино. Вы меня будете учить чему-то?) Сначала сами научитесь читать, и нормально излагать свои мысли. Но для начала все таки читать научитесь.
    • Всем привет. Что-то русификатор сломался с концами. Видимо игра обновилась, и поехали шрифты. 
      Новой версии не будет? 
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×