Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Нужен тот кто переведёт и вышлет мне текстуру интерфейса warp to planet на планету и warp home домой, чтобы шрифт не отличался от другого интерфейса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огромная просьба к авторам перевода:

Постарайтесь изменить алгоритм патча-руссификатора так, чтобы при желании, возможен был откат изменений.

В какой-то мере, в оригинале играть даже интереснее.

Что до качества перевода...

1. Пропущенные полезные комментарии по использованию предметов - не везде, но есть и такое.

2. Неотредактированный перевод из гугл-транслейтера или другой подобной программы - характерные ошибки в составе описания. Иногда встречается.

3. Просто неадекватный перевод, очень плохо вяжущийся с тем, что наличествует в игре(ощущение, словно переводчик свою работу не проверял в принципе). Встречается реже.

4. Буквальный перевод - возможно, так же следствие автоперевода. Например, фраза "Я вполне голоден", на пару с "Я становлюсь голодным" просто раздражает. Во-первых, перевести такие простые вещи, как индикация голода персонажа, можно было литературным языком. Во-вторых, глаголы и прилагательные в английском не имеют половой принадлежности - а значит, женские персонажи так же будут употреблять слова типа голоден, голодным и т.п.

Сложно было написать "Я не против перекусить.", "Мне хочется есть.", "Что там на ужин?", "Умираю от голода..." и тому подобное?

Сделать Русский перевод к такой игре - весьма неплохая идея, но с реализацией вы лажаете, ребятки.

Воспринимайте эту критику как хотите - но, мой вам совет:

Либо почистите состав переводящей группы от лентяев и доведите перевод до ума - либо бросайте эту затею.

За попытку искренняя благодарность, но в дальнейшем, я лучше положусь на оригинальный текст и собственное знание языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

hedgehog684

Какие ещё интересные комментарии мы пропустили? Вам интересно описание Это железный слиток? Мы сократили слово это во всех таких описаниях.

Над едой сейчас подумаю, что можно там заменить.

Откатить изменения? Удалите assets и перекачайте в стиме, вот вам и откат.

Вывод: Играйте в оригинал или перевод от другой команды.

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чего не поиграть то?на английском что совсем не играбельно?это не квест всетаки или не РПГ где полно текста.

С моим "великолепным" английским, не играбельно. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Описание шкалы еды изменил на такой, что не отличить какой пол ты кормишь например - есть не хочу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ctacgsv, почитай внимательно 4-й пункт.

P.S: Перевод не предусматривает катание 1 в 1. Главное чтобы смысл был тот же...

+ советую таки пересмотреть всё что было переведено. И вообще открыть для редактирования. Есть кучи ошибок. Особенно хочется приложить руку к лицу когда видишь названия предмета "Бросить блок"

Изменено пользователем hedgehog684

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Double FACEPALMl

Что тебе не нравится? Сам же просил, что бы не было обращения к отдельному полу.

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужен тот кто переведёт и вышлет мне текстуру интерфейса warp to planet на планету и warp home домой, чтобы шрифт не отличался от другого интерфейса.

http://rghost.ru/51184080

image.png

http://rghost.ru/51184131

image.png

http://rghost.ru/51184155

image.png

http://rghost.ru/51184175

image.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Д о б а в и л ",

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор Starbound v0.4.9.4

+Множество исправлений в переводе.

+Заглавные буквы как в оригинале.

+Совместимость с UPDATE 7

+Перевод предметов из UPDATE 7.

Ссылка - http://rghost.ru/51189110

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это все, конечно, круто. Но планирует ли команда взяться за проект "Edge of Space"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это все, конечно, круто. Но планирует ли команда взяться за проект "Edge of Space"?

Edge of space неинтересная игра.

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор Starbound v0.4.9.4

+Множество исправлений в переводе.

+Заглавные буквы как в оригинале.

+Совместимость с UPDATE 7

+Перевод предметов из UPDATE 7.

Ссылка - http://rghost.ru/51189110

Не знаю глюк или нет, при подборе пишет "странное семя", а в инвентаре пишется как "<todo>"

image.png

З.ы. в настройках "Сообщения в пузыре" не умещается. Можно сократить "Сообщ. в пузыре" например.

Изменено пользователем xCkaux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю глюк или нет, при подборе пишет "странное семя", а в инвентаре пишется как "<todo>"

image.png

З.ы. в настройках "Сообщения в пузыре" не умещается. Можно сократить "Сообщ. в пузыре" например.

В оригинальном переводе оно так и выглядит, как я понял ему еще не добавили название и описание вообще.

Изменено пользователем Merlain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jimmi Hopkins

      Forbidden Solitaire — это карточная хоррор-игра, в которой вам предстоит раскрыть содержимое загадочного CD-ROM 1995 года, которого никогда не должно было существовать. От создателей Ancient Enemy и Home Safety Hotline.
      Дата выхода: 30 апреля 2026 г.
      Разработчик: Grey Alien Games , Night Signal Entertainment
      Издатель: Night Signal Entertainment , Grey Alien Games
      Тема для отслеживания
      Демонстрация работы русификатора
       
    • Автор: Amigaser
      The 7th Guest Remake
      Год выпуска: 2026 г. 4 июня
      Жанр: Adventure, Puzzle
      Разработчик: Vertigo Games, Exkee
      Издатель: Vertigo Games
      Версия: 1.2.14011.0 (Build 23546132) - [04.06.2026]
      Язык интерфейса: английский, французский, немецкий, японский, корейский, китайский (упр.), испанский — Латинская Америка, итальянский, польский, португальский — Бразилия
      Язык озвучки: английский
      Сделан на движке Unreal. Кто возьмётся за перевод?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @clarkkent Спасибо, да я сам уже переделал батник под свежую версию
    • Нет дальше ты начал из контекста почему то вытаскивать только слово сильная ,) а если вытаскивать из контекста то можно придраться к чему угодно.
    • https://youtube.com/shorts/qNgaXc2w7dw Вот за нее бы ты играл с кайфом?)
    • Вот ссылка на файл: https://dropmefiles.com/eIOVh Закономерностей никаких выявить не удалось. Бывает по контракту (причем даже если загрузить игру до взятия контракта, всё равно не помогает), бывает без. Бывают отряды на карте, бывают логова.
    •  Не было в вопросе никакого негатива, это был обычный нейтральный вопрос, и он был 100% обоснованный (скорее и негатив и фырканье было в твоих ответах.) Так как я еще не видел игр с такой механикой поведения гг если ты уже знаешь игры где герой идя также автоматически подстраивает свое тело постоянно меня его положение в зависимости от рельефа местности от прямой походки до чуть ли не ползка, будь добр напиши название.  
    • Отлично!
      Можно по точнее?
      Как, когда, при каких условиях
      И желательно, когда бой завис и была закрыта игра
      достать из C:\Users\ТвойПользователь\Документы\Battle Brothers\Logs.html вот этот файлик как то выложить, чтоб глянул, может проблема из-за перевода
    • Таких записок вагон и маленькая тележка. Скачай дополняющий русификатор из ссылки в шапке. 
    • Игра сделана отлично, от русской озвучки до геймплея, от графики до оптимизации (причём я играю на Intel Arc B580 на высоких с XeSS Качество). Из минусов разве что: “низкий уровень сложности” не такой уж и низкий, чтобы не страдать юзаю трейнер. Взлом замков не сказать что ужасный, худший взлом был в TES IV. 
      Также за минус можно принять тяжелое и долгое вступление в гильдию магов огня, я чувствую, что пока увяз в этом процессе. Забавно, что разрабы в субботу заявили про патч в понедельник, но вот уже четверг, а патча пока нет. С другой стороны, я не видел ни одного бага за ~7 часов (кроме непереведенной записки из старого лагеря).
    • в контексте — фу, какая гадость… а дальше пошли уже все эти разговоры нет, твоя фраза была не обоснованной и несла негативный оттенок. потому и написал тебе — адаптивная анимация (скорее всего)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×