Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ребят, а вы перевели быстрее чем GamesVoice 2 эпизод (и Black Mesa) - вот он, стандарт качества! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, а версия для ps3 тоже будет в пятницу? просто первый сезон прошел там и соответственно сейвы тоже там. А хотелось бы продолжить историю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, а версия для ps3 тоже будет в пятницу? просто первый сезон прошел там и соответственно сейвы тоже там. А хотелось бы продолжить историю)

Мы не делаем версию для консоли. PC only.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы не делаем версию для консоли. PC only.

А я The Wolf amoung us и Walking dead проходил на ps3 именно в переводе от Tolma 4 Team. Может кто-то другой портирует это дело на консоли вы не знаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я The Wolf amoung us и Walking dead проходил на ps3 именно в переводе от Tolma 4 Team. Может кто-то другой портирует это дело на консоли вы не знаете?

Текст и шрифты должны пойти на плойке третей. Мы из плойки третей выдергивали шрифты и текст. Вот как там запихнуть - хз (без самой консоли не могу оценить работу).

-------------------------------------

Когда выйдет перевод, проверьте ребят, пожалуйста, на PS3. Вдруг прокатит. Пишите результаты.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда будет выбор ответа в диалогах, текст будет отображаться сверху или субтитров не будет видно в этот момент?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда будет выбор ответа в диалогах, текст будет отображаться сверху или субтитров не будет видно в этот момент?

Эту плюшку добавили разрабы. Текст будет отображаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Команда стала работать куда быстрей когда убрали... (Сами знаете о ком я)

Неужели ты хочешь сказать ...

Ну почему в пятницу((( Долго ждать блин

Или го збтшную версию 63

Ты блин ещё должен огромное спасибо сказать переводчикам за то что они перевод выпустят раньше нового года !) А не 31 или 1 января ... Неблагодарный ты эгоист !( А я лично от себя добавлю, спасибо переводчиком за то что они перевели игру до нового года и желаю им удачи, здоровья и всегда хорошего настроения в новом году !!!))) Спасибо вам мужики :) Это будет нам всем подарком на новый год !) (Я надеюсь я всё правильно понял ? xD А то поди вы выпустите перевод не в эту пятницу xD).

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое разработчикам русификатор. Постараемся найти недочеты ( хотя мне кажется их не будет :) )...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо команде Tolma4, первый сезон с вашим переводом проходил, на днях прошел Wolf Among Us первый эпизод и тоже с вашим переводом, который очень радует, и более того, я бы даже сказал, что от официальных субтитров других игр ничем не отличимо - перевод отличный как и построение предложений) А ошибки очень и очень редки. И к этому ко всему довольно быстрые сроки)

Жду перевод первого эпизода второго сезона The Walking Dead, и, как и раньше, обязательно закину денежку, в этот раз постараюсь больше 100руб)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально зарегался(правда аж в 10-ом году XD незнал что у меня тут акаунт есть) чтобы поблагодарить вашу команду локализаторов вы молодцы ребята! ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО! хотя я думаю что спасибо вам ничего не даст поэтому хочу кинуть вам денюжку вот только незнаю на какой счет кидать,напишите если не сложно.

P.S.Все кому нравится перевод Вальки и Вульфа и тд от толмы,хватит тут писать спасибо и тд,давайте лучше скинемся и забросим денег им на счет,надо же как то отблагодарить их за этот труд,ведь нас много а их мало! Если мы скинемся по 100р то думаю это будет куда лучше чем просто благодарность! УСПЕХОВ вам ТОЛМА :victory::smile:

Изменено пользователем Hank43

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Собственно о том и речь, что твои поделки периодически выглядят по аналогии именно так. Начальный уровень по сути — это когда человек делает код только из ифов. Потом, после базовых вводных уроков и понимания принципов он начинает лепить конструкции из кейсов с брейк точками, а уже потом дорастает до того, чтобы начать делать конструкции на основе циклов (это нормальный порядок изучения операторов, если что). Циклы не исключают остальных операторов, как уже и говорил ранее. После того, как ты сказал, что вообще не применяешь циклы, то стало ещё занятнее. Что ж, теперь, как могу видеть, ты хотя бы удосужился про них почитать. Почитай что ли всё-таки, что такое “аналогия”. Ведь прямо в лоб сказал, “по аналогии”, но ты понял прямо в лоб, будто я говорю без аналогии. Если для тебя это трудно и долго, то просто слов нет. Наложить на текст эффекты, потом добавить динамические эффекты — “пара кликов” же. И да, “Ъ” существует. Хватит смягчать все слова — прояви твёрдый знак, наконец-таки.
    • По скринам вроде неплохо выглядит. 
    • Там же вроде кучу задников руками обработали. Да и нейронки сейчас очень хорошо прогрессировали, но там их не использовали, моды старые уже. Об этом лучше в моде прочитать. Яб не сказал что задники замыленные, просто чуть получше того ужаса что в оригинале)) Я больше о том что 3д модели сильно выросли в детализации. Если у тебя ламповый телевизор с диагональю в 13 дюймов, наверно и правда разница будет не большая. Но если монитор хоть чуть больше, то уже оригинальные пиксели и разрешение режут глаза. Перерисовали их вроде. В 16:9 не помню обрезок. Я вообще в 21:9 играл, вот там часто обрезки были, в основном открытый мир и некоторые локации поддерживали. А вот катсценки конечно же не поддерживали. Битвы так же не поддерживали такое разрешение. А по поводу мобилок, вроде сейчас и пк игры запускать можно (никогда таким не интересовался), видел в интернете что на мобильном телефоне гта 5 запускают и кп2077. Ну и кстати герцовка естественно тоже лучше на пк версии. Фильтрация текстур отключается так же в моде. Там можно выбрать оригинальный стиль с пс1, даже шрифты вернуть можно (но хз работают шрифты с русским текстом или нет). У меня монитор 34 дюйма и оригинальная стилистика выглядит ужасно, просто пиксели размером в 3-6 мм и очень сильно замылена 
    • Randal’s Tuesday Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • ineith удивился, что новелла Chill with You: Lo-Fi Story почему-то не переведена на русский язык, «вспомнил, что сам является переводчиком» и выдал русификатор. ineith удивился, что новелла Chill with You: Lo-Fi Story почему-то не переведена на русский язык, «вспомнил, что сам является переводчиком» и выдал русификатор.
    • Kitsuneka смастерила нейросетевой русификатор текста для Creatura — симулятора жизни в аквариуме. Kitsuneka смастерила нейросетевой русификатор текста для Creatura — симулятора жизни в аквариуме.
    • Прокачать графику это замыленные задники прогнанные через апскейлы? Задники, как и любые текстуры, в играх PS1 настолько низкого разрешения что какие либо фильтры превращают их в отвратное  месиво. И никакие апскейлы тут положение не исправят, каким бы ИИ нынче не было продвинутым(наприиер то ии богомерзие в ремастере томб райдер 1-5), тут имеет смысл только рисовка с нуля вручную. Поэтому предпочитаю в "пиксельном" нативе. Но проблема в том что я не нашел способа отключить фильтрацию для текстур в пк версии(если кто знает, подскажите). Поэтому предпочитаю PS1 версию где фильтрация текстур отключается. К тому же благодаря эмуляторам отлично играется на мобиле.   Насчет поддержки 16:9 тоже сомнительно, ибо учитывая что задники нарисованные, это означает что кадры обрезаются.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×