Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Хех, я думал уже качать, а тут СКОРО )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хех, я думал уже качать, а тут СКОРО )

Это как-бы мягко говоря "Не красиво" с твоей стороны...

через пол часика скачаешь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это как-бы мягко говоря "Не красиво" с твоей стороны...

через пол часика скачаешь...

Почему не красиво, что я такого сказал ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи киньте ссыль на отдельный четвертый эпизод TWD, если уже раньше выкладывали в теме то напишите что раньше , буду смотреть) спасибо...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи киньте ссыль на отдельный четвертый эпизод TWD, если уже раньше выкладывали в теме то напишите что раньше , буду смотреть) спасибо...

Они в группе ВК кажется выкладывали, посмотри там)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

такой вопрос: у меня на первых 3 эпизодах от толмачей перевод его все равно надо сносить а потом ставить весь вместе с 4 или просто русик ставить?

Изменено пользователем Skofild24

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
такой вопрос: у меня на первых 3 эпизодах от толмачей перевод его все равно надо сносить а потом ставить весь вместе с 4 или просто русик ставить?

Да, старый надо будет удалять.

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, старый надо будет удалять.

тоскапичальобида :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тоскапичальобида :sad:

Когда начнешь перевод устанавливать, программа скажет что надо удалить старые файлы, и предложит сама удалить. Потом просто заново запускаешь установку и устанавливаешь:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Чем экспериментальная версия отличается от обычной?

2. И почему в "Мои выборы" (или как-то так) на английском часть текста. Там невозможно перевести из-за технических проблем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тоскапичальобида :sad:

Но это лучше чем, вообще без русификатора. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Чем экспериментальная версия отличается от обычной?

2. И почему в "Мои выборы" (или как-то так) на английском часть текста. Там невозможно перевести из-за технических проблем?

Потому что "Мои выборы" синхронизируются с инетом:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тоскапичальобида :sad:

у меня у одного при попытке скачать файл на снос старого перевода при первой ссылке ничего не передает а при второй ссылке выдает какуюто хрень по TWAU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что "Мои выборы" синхронизируются с инетом:)

А в первом сезоне разве не на русском было? Или я что-то путаю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в первом сезоне разве не на русском было? Или я что-то путаю?

да кстати в первом тоже была синхронизация но перевод был

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×