Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Платформа: PC
  • Жанр: Инди, Ролевые игры, Симуляторы, Стратегии, visual novel
  • Разработчик: Hanako Games
  • Издатель: Hanako Games
  • Дата выхода: 8 ноября 2013
Spoiler

4f9134767a7d943f2325ec7cc3cf9610.jpg

242a61f703fa45962f2c7376e503c0cf.jpg

9d9932ffe35aaacd093a2133e218cee6.jpg

cc2f225ec7fee02071f051b851197fd2.jpg

7a2c1fa4b14d90a0268c2753241aa274.jpg

Spoiler

Быть принцессой совсем не просто, но быть королевой ещё сложнее. Особенно когда тебе только четырнадцать лет и причина по которой ты унаследовала трон в том, что твоя мать безвременно скончалась. Власть может быть захвачена. Несмотря на то, что ты являешься официальной наследницей престола, многие знатные особы хотели бы захватить трон, а соседи с захватническими интересами готовы без промедления воспользоваться любой слабостью, что бы отобрать у твоей страны часть её территории. И всё это не говоря уже об опасности магии, которая подстерегает...

Под силу ли тебе окажется дожить до собственной коронации?

Spoiler

CPU AMD Athlon 600 MHz + / Pentium III 600 MHz; RAM 64 Mb; 45 Mb свободного пространства на жёстком диске; 32 Мb видеокарта nVidia GeForce 3 MX/ATI Radeon 7xxx; OpenGL 1.1; python 2.6

Spoiler

Для работы игры python версии 2.6 или выше обязателен. Распаковывайте в любой каталог. Сохранения и конфиги игры найдёте в ~/.renpy/LongLiveTheQueen

P.S. visual novel не сильно часто портируют на PC в связи с чем очень хотелось бы увидить перевод данной игры, так как без хорошего знания английского теряется весь интерес и история получается коверканой. Надеюсь кто нибудь возьмется за перевод данной игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за движок у игры? Какой-нибудь Translate++ сможет его вскрыть? Хотелось бы хотяб машинный перевод поиграть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DarkFoxing Кликни на первую ссылку в первом посте, всё давно уже переведено. Играл в эту игрушку с этим переводом ещё хз когда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, RSV2 сказал:

@DarkFoxing Кликни на первую ссылку в первом посте, всё давно уже переведено. Играл в эту игрушку с этим переводом ещё хз когда.

выше говорилось что в версии новых текста на треть больше, вот мне и интересно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 31.12.2022 в 08:33, DarkFoxing сказал:

выше говорилось что в версии новых текста на треть больше, вот мне и интересно

Ну не треть, а на 1 рут. Не могу сказать сколько это точно в количестве. А текст и инструкция как можно делать перевод есть на сайте издателя. Здесь по моему тоже где-то есть в топике, уже не помню.  Другое дело, что там надо будет поковыряться с функцией сравнения, так как текст будет кусками, если вставить в новый файл текущий перевод + дополнить машинным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потихоньку актуализирую перевод под версию 1.3.25.2 на GitHub. Работа, по сути, только начата, занимаюсь этим по вечерам в свободное время. На этой странице можно увидеть историю изменений.

Хотелось, чтобы кто-нибудь проверял переведенные фразы непосредственно в игре, поскольку без контекста не всегда получается подобрать правильный перевод. Свои варианты перевода или исправление замеченных ошибок можно указывать в issues или присылать через pull request.

Изменено пользователем Jimochiri
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.01.2023 в 21:52, Jimochiri сказал:

Потихоньку актуализирую перевод под версию 1.3.25.2 на GitHub. Работа, по сути, только начата, занимаюсь этим по вечерам в свободное время. На этой странице можно увидеть историю изменений.

Хотелось, чтобы кто-нибудь проверял переведенные фразы непосредственно в игре, поскольку без контекста не всегда получается подобрать правильный перевод. Свои варианты перевода или исправление замеченных ошибок можно указывать в issues или присылать через pull request.

Эх, похоже помер перевод. Последняя правка в январе 2024 была. Жаль, я думаю можно было оформить то что есть и выкинуть в открытый доступ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Viktos сказал:

Эх, похоже помер перевод. Последняя правка в январе 2024 была. Жаль, я думаю можно было оформить то что есть и выкинуть в открытый доступ.

Ну формально я могу потратить пару часов и залить машинный перевод недостающего рута ведьмы, поскольку самому нет желания убить ради этого несколько выходных. Просто игра настолько не актуальна, что думаю перевод может понадобиться всего от силы паре человек. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, MetallAlximist сказал:

Ну формально я могу потратить пару часов и залить машинный перевод недостающего рута ведьмы, поскольку самому нет желания убить ради этого несколько выходных. Просто игра настолько не актуальна, что думаю перевод может понадобиться всего от силы паре человек. 

А можно не допереведенный текст засунуть куда-нибудь в текстовый файл, я сам думаю поковырять перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Viktos сказал:

А можно не допереведенный текст засунуть куда-нибудь в текстовый файл, я сам думаю поковырять перевод. 

Там это крайне геморно. Вообще весь текст находится в 1 файле, надо сравнивать старый файл перевода с актуальной версией и вычленять новый текст. По времени получится примерно столько же, сколько и самому залить машинный перевод для нового рута (ну может на пол часика дольше максимум). 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MetallAlximist сказал:

Там это крайне геморно. Вообще весь текст находится в 1 файле, надо сравнивать старый файл перевода с актуальной версией и вычленять новый текст. По времени получится примерно столько же, сколько и самому залить машинный перевод для нового рута (ну может на пол часика дольше максимум). 

Понял. Тогда можете выложить машинный перевод. И ещё не подскажете в каком файле находится текст игры и каким инструментом его вскрывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Viktos сказал:

Понял. Тогда можете выложить машинный перевод. И ещё не подскажете в каком файле находится текст игры и каким инструментом его вскрывать.

Там ничего вскрывать не нужно, есть официальный мод для перевода и там буквально надо править 1 файл через тот же нотепад++.  графика вроде не изменилась, так что можно использовать уже перерисованную из текущей версии перевода. Сейчас бегло глянул, даже с машинным переводом наверное займёт по больше пары часов. (забыл про особый формат перевода у этого мода). По сути просто надо дополнять старый файл перевода новыми строками через то же compare в нотепаде. Если нечего будет делать сегодня на работе, то перенесу все новые строки в старый файл перевода, да оценю за сколько примерно можно сделать правки для последнего рута. 

 

сам официальный мод для тех, кто захочет делать перевод https://spikycaterpillar.com/long_live_the_queen/translation/

Изменено пользователем MetallAlximist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Viktos сказал:

Понял. Тогда можете выложить машинный перевод. И ещё не подскажете в каком файле находится текст игры и каким инструментом его вскрывать.

Грубо говоря посмотрел. Всего примерно в файле 7000 строк для перевода. Нужно перевести ещё примерно тысячу. Помимо того, что перевести, надо привести файл к актуальной версии, что тоже займёт прилично времени. Даже с машинным переводом это займёт наверное часов под 10 минимум на мой взгляд. Чёт я серьёзно просчитался, что хватит пары часов. Пара часов уйдёт только на структурирование файла до актуального

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! У меня возникают проблемы с установкой даже не обновлённого перевода, версии 0.91 от 02.11.14. И я не очень понимаю, вроде я делаю всё правильно, указываю нужную стимовскую папку, но игра так и остаётся на инглише :(
Может я делаю что-то не так? Или с новой версией игры нельзя ставить старый перевод? Я совершенно ничего в этом не понимаю... 
Установка завершается успешно, а перевода нет и кнопки для смены языка нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, VeronikaKot сказал:

Здравствуйте! У меня возникают проблемы с установкой даже не обновлённого перевода, версии 0.91 от 02.11.14. И я не очень понимаю, вроде я делаю всё правильно, указываю нужную стимовскую папку, но игра так и остаётся на инглише :(
Может я делаю что-то не так? Или с новой версией игры нельзя ставить старый перевод? Я совершенно ничего в этом не понимаю... 
Установка завершается успешно, а перевода нет и кнопки для смены языка нет

В настройках можно поменять, вполне себе работает (вчера ставил, что бы посмотреть старый файл с текстом). Но не уверен, что дальше не вызовет ошибки или возможно просто будут окна с отсутствием текста, поскольку разница с новой версией файла в 2к строк

Изменено пользователем MetallAlximist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем пробежался до 4000 строки из 16к. Если не будет лень и будет позволять время, то может за пару недель допинаю всё до актуальной версии

71DO51B.png

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Photon9
      Star Trek: Voyager - Elite Force
      Разработчик: Raven Software Дата выхода: сентября 2000 года  
    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Фууух, добрался до конца страницы) это было долгим и бесполезным событием. 

      С начало читал тему и смотрю, что тема начала уходить во флуд, которая никак не связанной с самой темой, и во всём этом не участвует Даскер? Я даже с начала глазам своим не поверил, тема ушла в другую сторону, начался жёсткий флуд и тут нет Даскера? Бред какой-то происходит. Глаза ещё раз протёр, выпил таблетки, возможно у меня мигрень и галлюцинации?! поэтому я его тут не вижу? Подумал я. Но добрался до 5-ой страницы и тут всё стало на свои места. Даскер на месте, флуд с этого момента начал разгонятся новыми силами, страницы росли так, что я не успевал их перелистывать. Забавно как оппоненты которые начали этот флуд с повесткой, тихо слились и уступили место Даскеру, чтобы ему сильно не мешать быть тут на главных ролях. Как говорится пришёл “Король флуда”, можно расслабиться и чаёк пойти попить, он за всех тут справится
    • Возможно, ты даже на "средней" проходил. На предпоследней, там уже довольно жёстко в некоторых местах.
    • Первую прошёл. А вторая на очереди.
    • Русификатор снова был обновлён, небольшая корректировка переведённых текстов + некоторые имена оказались без перевода, подправлено. Если кто качал — скачайте ещё раз и повторно установите.
    • Мы в своё время работали с разработчиком (по другой его игре), так что в первый раз прошёл игру бесплатно.
      Сейчас решил поддержать его рублём, всё-таки отличный проект получился, надо будет перепройти.
      Остальные игры — квесты разной степени популярности и свежести. У меня в бэклоге есть пара игр даже без английского. Взял их для двойного погружения, чтобы знания из тех языков использовать + изучать каждую строчку на предмет дополнительной глубины, которая может присутствовать в тех языках.
      Развлечение уровня перевода Бальзака с русского на кёльнский диалект немецкого и оттуда на английский. Спасибо.
    • @Alex Po Quest а я как раз люблю такое, спасибо за наводку) @Alex Po Quest из похожего (хотя и не совсем) могу посоветовать https://store.steampowered.com/app/562570/Access_Denied/ и https://store.steampowered.com/app/2317300/Access_Denied_Escape/
    • @0wn3df1x Я понял, вы не любите головоломки, но всё же порекомендую игру: https://store.steampowered.com/app/3645380/The_Vault_Logic_Puzzle_Box/ P.S. Игра, несложная. Сам на 16 уровне. Приятная игра. Может приглянется.
    • А всем значит советуешь проходить сразу на “зле” ну ты и злодей конечно.) Лично уже не помню на какой сложности проходил. но точно не на последней, помню только что местами было туговато и приходилось переигрывать.
    • @Freeman665 @\miroslav\ офигенная игруха на самом деле.  Первый раз прошёл на предпоcледней, а перепройти решил на “зле”, но так и не смог, прошёл где-то 3\4 и встрял на какой-то битве, не на боссе.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×