Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

0, соберись как нибудь на досуге и прочитай всё таки ридми в инсталляторе перевода.

Действительно, нашел в ридми небольшое упоминание про проблему с запуском под Vista. Сделал как было там описано - русик заработал. Спасибо за помощь frezzze, а также Vampire_2008!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть 3 маленькие, но неприятные ошибки:

1. Раньше кнопка "Меню" была русской. А теперь английская...

2. Как это у пожирателя и осквернителя "одинаковое" имя?

3. "Шаттл" пишется с 2-мя "т"!

Изменено пользователем baldanov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3. "Шаттл" пишется с 2-мя "т"!

Там вообще "т" нет, т.к. "shuttle" -- "челнок".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И еще терпимая, но неприятная ошибка:

1. Не переведено названия типов карт

Есть мелкая, но не простительная ошибка:

Я никак не могу понять - что значит "Melee", "Free For All", "Use Map Settings"

Кажется "Ривер" переводится как "Грабитель"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Раньше кнопка "Меню" была русской. А теперь английская...

Может быть. Исправлю.

2. Как это у пожирателя и осквернителя "одинаковое" имя?

Как-как, очень просто. Перепутал, вот и одинаковое.

3. "Шаттл" пишется с 2-мя "т"!

Ок

Там вообще "т" нет, т.к. "shuttle" -- "челнок".

У меня shuttle это шаттл, так что две.

1. Не переведено названия типов карт

Не понял, о чём ты.

Я никак не могу понять - что значит "Melee", "Free For All", "Use Map Settings"

Я их не перевёл потому что, во-первых они не помещаются в русском варианте в отведённую рамку, во-вторых не знаю как можно их красиво назвать. Есть вещи, которые можно и лучше не переводить.

Melee - все против тебя

Free For All - каждый сам за себя

Use Map Settings - используются настройки карты. То есть если автор карты сделал какую-то кампанию или, например, рпг-карту, то чтобы на ней играть как задумывалось, надо выбрать этот вариант.

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понял, о чём ты.

Ну ладно, проехали))) Все равно ведь:

Есть вещи, которые можно и лучше не переводить.

А так русик отличный)

Изменено пользователем baldanov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня возникла следующая проблема в Brood War. С русификатором текста игра вылетеает на рабочий стол с следующей ошибкой:

8360d24b849e.jpg

Насколько я понял, почему-то не грузятся фоновые картинки из дополнения. При этом, например, в 1-й миссии за протоссов, где используется фоновая картинка из оригинального Старкрафта, не работает звук. При запуске английской версии всё работает нормально. Версия 1.16.1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу свалить только на кривую версию самой игры. Чья, откуда, как патчил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу свалить только на кривую версию самой игры. Чья, откуда, как патчил?

Действительно кривой образ наверно оказался. К счастью, на винте ещё один валялся, с ним заработало :) Прошу прощения за беспокойство )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как звук вернуть в русской версии, если игра скачана из battle.net официальная версия, нет ни образов ни дисков? В англ версии звук есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понял вопроса. Ты поставил на battle.net версию и пропала озвучка? Озвучка кампаний или юнитов?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже столкнулся с такой проблемой. Дело в том, что в версии игры скачанной с Battle.net, отсутствует понятие диска с которого берутся данные. А при игре в оригинал через твой русификатор пропадает озвучка кампании оригинала. Он пытается читать звуки кампинии с диска, а не с StarCraft.mpq.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне, честно говоря, уже надоело ссылаться на ридми в инсталляторе:

Известные проблемы

- Замечены проблемы с запуском русификатора при включенном антивирусе Касперского.

Если у Вас тоже не работает русификатор, то выключите защиту (выберите включить по требованию пользователя) и перезагрузите компьютер.

- Имеются проблемы с запуском русификатора на Windows Vista.

Для запуска необходимо (благодарю #_DemoN_# за решение):

"От имени админинистратора запустть командную строку. Делается это так: "Пуск" => "Все программы" => "Стандартные" => Командная строка (на ней по правой кнопке) - запустить от имени администратора. Это нужно если включен UAC. Если отключен, то Пуск => выполнить => cmd.

Дальше, там набратьь:

bcdedit.exe /set nx AlwaysOff

Если захочется вернуть обратно, то, соответственно:

bcdedit.exe /set nx AlwaysOn

И перезагрузить компьютер."

- При использовании русификатора "пропадает" речь в кампании оригинала. Это техническая особенность игры, начиная с версии 1.15.2, чтобы речь появилась, вставьте или смонтируйте диск/образ с игрой.

Да и на battle.net версии я его не проверял. Посмотрю, что можно будет сделать, если я правильно понял проблему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про эту строчку я знаю. Это тебе намёк, чтобы ты сделал так, чтобы русик данные читал из StarCraft.mpq. Те кто скачали целую игру через Battle.net будут разочарованы фактом, что игру придётся повторно качать с торрентов, но уже на дисковых носителях, чтобы поиграть в русскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я же говорю, на интернет-версии не проверял. В следующий раз посмотрю, что можно будет сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Swarm Grinder

      Метки: Рогалик, Упрощённый рогалик, Экшен-рогалик, Пулевой ад, Мехи Платформы: PC Разработчик: Last Bite Games Издатель: Last Bite Games Дата выхода: 22 апреля 2024 года Отзывы Steam: 1111 отзывов, 77% положительных
    • Автор: Chillstream
      Mewgenics

      Метки: Пошаговая тактика, Упрощённый рогалик, Ролевая игра, Пошаговая стратегия, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel Издатель: Edmund McMillen Дата выхода: 10 февраля 2026 года Отзывы Steam: 444 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И на фига сделано такое ограничение?  Отстой.   Получается, что оптимально будет делать игру в 50 fps)
    • Не готов к пазлам, квестам, инвентарю? Так оно уже есть и работает, довольно хорошо. И система которая позволяет сохранить прогресс персонажа, тоже работает хорошо. А главное я не использую какие то чужие скрипты. А все своё, домашнее. А, могу сделать. Но надо ли? Это обычно делают для очень тяжелых игр или соревновательных, типо кс. Нет. Смотри. По дефолту в юнити физика срабатывает 50 раз за 1 секунду. Сколько бы у тебя фпс не было, за секунду ты получишь всегда 50 “кадров физики”. Если у тебя 50 фпс, то ты получишь за 1 фпс — 1 кадр физики. Если у тебя 25 фпс, ты получишь за 1 фпс — 1 кадр физики. Если у тебя 100 фпс, то за 1 фпс ты получишь 0 кадров физики, только через 1 кадр фпс ты будешь получать 1 кадр физики.  Физика привязана к своим собственным “кадрам”. Число этих кадров можно увеличить в проекте. В шутерах ААА класса их увеличивают до 100 раз за кадр. Но обычно, она всегда около 50. Поэтому всю физику что ты видишь, ты видишь в этих 50 кадрах ) 
    • Если честно, после прочтения всех ваших сообщений всё ещё не понятно, какую цель вы преследуете. Если речь идёт об улучшении перевода NitaBlade, то было бы полезно увидеть конкретные предложения или альтернативные формулировки. Пока дискуссия выглядит исключительно как критика, что вызывает напряжение.
      Если у вас есть собственный перевод, интересно узнать об этом подробнее. В целом хочется понять, к чему эта дискуссия и как вы видите свой вклад в процесс.
      Перевод сложной игры в любом случае редко бывает идеальным, и, вероятно, многое будет дорабатываться по мере выхода. Надеюсь, что все конструктивные предложения, в том числе и ваши, будут учтены, на то и существует сообщество.
    • Как минимум, пара копий точно будет продана )
    • И если там будут динозавры, Вадик точно его купит. А если это будет еще и метроидвания, то и Питон купит.
    • Ваш перевод полной версии завещания Герберта Синклера (из 46-ой комнаты) , и книжечки из Библиотеки , где описываются достопримечательности Рэддингтона и окрестностей
    • @Dusker а ты можешь помочь, чтобы в Bb физические свойства ткани при 60фпс остались такими же, как и при 30? 
    • ползунок для тонкой настройки фепеса   
    • @Dusker т.е. при 120 фпс у меня будет 100 физики?
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×