Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Русик вроде нормально работает на версии игры 152 , даже бв, но я повозился малясь, конечно мог сделать что-то лишнее:

делал так:

Распаковал ru_StarCraft_1.3_mini.exe (папку обозвал SC Rus)

потом распаковал Patch_rt.mpq (SC Ori 152)

Потом в SC Rus закатал часть файлов и папок из SC Ori 152.

Потом SC Rus опять собрал, но уже с названием Patch_rt.mpq

Зачем я это делал? Ну честно - эксперимент, и ещё лень было искать и читать кучи инфы. И ещё потому, что когда просто ru_StarCraft_1.3_mini.exe переименовывать в Patch_rt.mpq, то при заходе в режим сетевой игры, то игра вылетала, с жалобой на отсутствие некоторых файлов из папки "arr", которые и лежали в оригинальном Patch_rt.mpq и видимо были там или появились после апдейта игры до версии 152.

Так я получил стабильный перевод SC. (если подробнее надо, то распишу позже)

Потом я поэкспериментировал с файлом BrooDat.mpq, чтоб Русифицировать BW.

Тут я просто импортировал всё из русика BW( для упрощения Instal.exe переименовал в Instal.mpq и распаковал) и изменил filelist, добавив к оригинальному строки из файллиста русика. В Оригинальном BrooDat есть два файллиста, в первом список всех файлов, а во втором только файлы exe, после модификации файллист с exe, становиться копией предыдущего файллиста со всеми изменениям, на игру это вроде никак не повлияло.

Саму игру запускал, входил в первые миссии SC и BW, загружал сохранения от SC, и просто вышел в меню сетевого режима. Т.е. провёл частичное тестирование. Пока все норм.

Сегодня попробую импортировать ru_StarCraft_1.3_mini.exe в StarDat (при этом полностью переустановив SC). В принципе так и надо было сделать наверно в самом начале, но меня смутили файлы в оригинальном Patch_rt.mpq отвечающие за интерфейс, из паки "rez"(файлы с расширением .bin) , и файл с серверами, после патча в списке 4-е севера, а в русике серверов больше. Я предположил, что эти файлы могли бы загрузиться поверх русифицированого StarDat, поэтому модифицировал Patch_rt.mpq, конечно если это не так, то вообще супер :)

Изменено пользователем DartDior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это всё конечно здорово, что ты так в этом разобрался. Вопрос один - зачем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

устал ждать :). К тому же меня щас пробило на ретро (то WC2,3 , то вот старик), а играть не на русском не хочется.

Ещё подумал мож есть такие как я, вот и отписался тут.

---------------------

Сделал проще, запихнул всё в "Patch_rt", работат. :) (с часок порезался в бэтл нет-е).

Изменено пользователем DartDior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал проще, запихнул всё в "Patch_rt", работат. :) (с часок порезался в бэтл нет-е).

Я пробывал ,ничего не выходит 8) Может сделаешь доброе дело, выложишь Patch_rt который у тебя получился?)Он вроде должен быть у всех одинаковый , если пропатчено до одного и того-же уровня.Или нет? :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень бы хотелось узнать, на каком этапе адаптация русификатора под версию 1.15.2 ?

Изменено пользователем leha1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну... Как сказать... Технически всё готово. Я жду пока будет выполнен перевод кампании BW. Когда это будет, сказать не могу - не от меня зависит. Надеюсь, что скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нельзяли в русификатор Фаргусовские ролики к StarCraft'у добавить ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал. Распоковал. Вылез файл Install.exe, unins000 и unins000. ru_StarCraft_1.3.exe даже рядом нет.

Изменено пользователем Чосовой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bossbrant, они и так фаргусовские.

Чосовой, перечитай инструкцию по установке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
bossbrant, они и так фаргусовские.

То есть в оригинальном StarCraft'e, так же как и в Broodwar'е ролики на русском ?

А озвучка юнитов тоже везде на русском ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, только в БВ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, только в БВ.

Так я вот и спрашиваю, нельзяли сделать вариант русификатора, где бы в оригинальном StarCraft'e были русские ролики, и руская озвучка юнитов от Фаргуса ? Если надо, то могу все это предоставить, ибо Фаргусовский диск имеется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых ты меня не так понял, во-вторых я не так тебе ответил и в-третьих читай описание, там всё это есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну понятно, что релиз расставить все точки над “И”. Но заявления уже тревожные. Даже разрабы Сталкера говорили, что в их проекте политики не будет. А тут сразу заявляют, что ситуация в мире влияет на то как они хотят историю рассказать в игре. Пока это всё догадки, но звоночки нехорошие в сторону есть.  Думаю вряд ли. Тут не просто вырезать надо какой-то контент, тут надо переделать сюжет, а это время и деньги. Учитывая, что игра движется к релизу, а не только началась разработка. Тем более, что критика тут может быть только со стороны РФ игроков, а им походу на наше мнение плевать. У игры возможно вообще не будет не то, что озвучки, но и русских субтитров. По крайне мере сайт, переведён на множество языков, но только не на русский. Конечно, я это не прям супер аргумент какой, но признаки на это есть. 
    • Вряд ли они всерьез рассчитывают на наш рынок.
    • Будем надяться, что все таки там будет просто темная история, а не московские фашисты угнетающие щирых громодян. И не придется ничего вырезать. Иначе просрут весь наш рынок. Поди уже завтра вылезет Милонов с законопроектом по блокировке сего невышедшего шедевра просто на всякий случай.
    • Забавно, действие происходит в Москве, но шпарить там будут, походу, на английском. Либо на мове. Этакая альтернативная Москва. С другой стороны, разрабы сами из альтернативной страны, и зеркалить — это единственное, чему они научились в совершенстве) думаю, и здесь вырежут после критики)
    • Фу, бурлящий рготиной голос. Как я ранее и говорил, появление кучи мутных контор переводчиков ничего хорошего не принесет, будут демпингом заниматься, нормальным фирмам мешать и химичить. Помню как в девяностые мутные конторки под Фаргус и Седьмой волк косили, такие поделия были.  
    • В качестве агитки для западного игрока такое не подходит. Там хохлов давно ненавидят. Они только еще большую злобу сорвут и все. Только провал себе обеспечат. Аудитория их игр это мы, но ципсошникам посрать, там похоже все давно обработаны.
    • Я, грешным делом, подумал, что если не буду заходить в эпик за раздачами, он закроется. Ан нет, пока фунциклирует!
    • Ну вот опять, может подождать выхода и потом по фактам? Ну или  мне пофиг что там будет, играть я не буду.
    • Не пытаюсь защитить Сталкер. Но там хотя бы реально политоты не так много было. Не смотря на то, что разрабы активно поддерживали Украину не только словами поддержки, но и финансово помогали ВСУ. Но в игре политоты были минимум, и то в итоге патчами вырезали после критики. А тут походу ждёт не просто отсылки, песенки, какие-нибудь фразы, а уже просто сам сюжет будет полностью написан под политическую обстановку в мире, и патчами это никак не уберёшь. 
    • Вапче пофиг, раньше была антисоветчина, щас будет ещё и русофобия. Серпом по.. фанбазе короче, хотя сталкер вроде покупают.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×