Да, именно так. Хоть я и не в восторге от такого геймдизайна, но мне 2016 очень зашёл, даже описания и прочую инфу было интересно читать, чего не скажешь о следующих частях.
Русификаторы не конфликтуют так как файл data2_P001.cpk это русификатор под 2ую часть, а data_P001.cpk под первую. Конфликт есть в лаунчерах (файл data_l.cpk), и то не критичный. Если пользоваться моим лаунчером (data_l.cpk) то пункт “Русский” в разделе языков будет означать Русский язык для запуска Лунар-1, а для загрузки Лунар-2 на русском надо будет выбрать English. В лаунчере из русификатора Лунар-2 пункт “Русский” означает запуск Лунара-2 на русском, а для Лунар-1 надо выбрать French.
Тобеж единый архив с переводом двух частей будет состоять из:
1) data_l.cpk из любого русификатора (но с учетом того что я описал выше)
2) data_P001.cpk (русификатор первой части)
3) data2_P001.cpk (русификатор второй части)
По хорошему конечно обновить текст в лаунчере, чтобы он был корректен под оба русификатора
@Egor007 ты самое важное не вытащил. Там шрифты не поддерживают кириллицу, так что толку от одного текста немного.
Если в русике для NDS есть папка — fonts , а там файл — fonts\d2font_12x15.binfont , то тоже закинь в архив.
Враньё! Большая часть игры Doom 2016, это именно арены, соединённые коридорами. Именно с этой части появился ареновый гейм дизайн в серии, а не с Этёрнала. Это одна из причин из-за которой мне Doom 2016 не понравился.
Работает и на steam deck. Около часа поиграл, пока все отлично! С оригиналом знаком не был, поэтому качество проверить тяжело, но читается приятно) На англ было лень столько читать)
В будущем, если получится, было бы неплохо объединить переводы обеих частей в один файл, пока они заменяют друг друга.
Расскажите, пожалуйста, как получилось сделать перевод! А то были проблемы у людей. Получили от французов утилиты для перевода?
[О русификаторе]
- Ручной перевод субтитров
- Нейронный перевод книжек и записок
[Версия игры]
- Русификатор проверялся на версии [v1.1.0]
[Установка]
- Перекинуть папку Let Me Out_Data в директорию игры с заменой всех файлов (Let Me Out\Let Me Out_Data)
@IvanMosc я их и не открывал))
И потом несколько постов делал, что МЫ ВСЁ! ДА МЫ ВСЁ! МЫ ТОЧНО ВСЁ” и т.д.
После этого уже никто не пытался))
Если попытается, то сам дурак
Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .