Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят. Тогда 2 переводчика просто хотели выйти из команды после того случая (срач в сторону нашей команды по поводу задержек перевода), но никто не писал, что ВСЯ КОМАНДА уйдет. Кто эту ерунду придумал, я не знаю. Врезать ему за такую новость. Надоело писать уже про то, что переводить дальше будем.

А некоторые и вовсе передумали уходить :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А некоторые и вовсе передумали уходить :)

И похоже ты в их числе, да? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят. Тогда 2 переводчика просто хотели выйти из команды после того случая (срач в сторону нашей команды по поводу задержек перевода), но никто не писал, что ВСЯ КОМАНДА уйдет. Кто эту ерунду придумал, я не знаю. Врезать ему за такую новость. Надоело писать уже про то, что переводить дальше будем.

Я так не разбирался, просто во всех группах понаписали, что вы, мол, все ушли и дверь закрыли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7TO7

Это был секретный стратегический ход xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я рекомендую вам закрыть тему до выхода русификатора, а то опять школота понабежит и начнет вас торопить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я рекомендую вам закрыть тему до выхода русификатора, а то опять школота понабежит и начнет вас торопить.

Наберем ребят на перевод, и закроем тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы, кстати, напишите кол-во текста здеся?

У меня качается игра. Докачается, распакуем и напишем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста в третьем эпизоде:

391 Кб

Без учета списка авторов: 379 Кб

8141 строк текста

Если удалить дубликаты - 6278 строк

Вообщем-то текста не мало

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текста в третьем эпизоде:

391 Кб

Управимся гораздо быстрее, чем со 2-ым эпизодом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Управимся гораздо быстрее, чем со 2-ым эпизодом

Выпустим не через полтора месяца, а через месяц. :D

Вот список файлов:

 

Spoiler

env_bartriptrap_english.txt - 53,4 Кб

env_buckinghambridge_fight_english.txt - 86,1 Кб (Буслик)

env_businessoffice_english.txt - 87,6 Кб

env_craneapt_english.txt - 61,9 Кб

env_fabletownbackalley_english.txt - 6,90 Кб

env_greenleafapt_english.txt - 54,1 Кб

env_openarmslobby_english.txt - 5,69 Кб (Буслик)

env_puddingandpie_english.txt - 29,6 Кб (Буслик)

env_tweedleoffice_english.txt - 51,5 Кб

nexttimeon_episode4_english.txt - 5,70 Кб

previouslyon_episode2_english.txt - 6,11 Кб (Буслик)

ui_credits_english.txt - 12,2 Кб (pashok6798)

ui_episode_english.txt - 18,7 Кб

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Управимся гораздо быстрее, чем со 2-ым эпизодом

То бишь помощь не понадобится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Киньте пожалуйста кто нибудь ссылку на 3 эпизод

Ссылки на репаки здесь не кидают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда начнётся перевод третьего сезона ?) прост очень жду) очень сходит с the walking dead

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Lia Hacking Destiny

       
      Дата выхода: 13 ноя. 2025 г. Разработчик: Orube Game Studio Издатель: Orube Game Studio Платформы: PC, PS4\5, XBOX, Switch, iOS, Android Жанр: Рогалик, Экшен, Инди https://store.steampowered.com/app/3740360/Lia_Hacking_Destiny/
      Lia: Hacking Destiny — это сайд-скроллер в жанре roguelite, события которого разворачиваются в мире, порабощенном враждебными машинами. В этом сеттинге остатки человечества ведут партизанскую войну, став последней надеждой на свободу. Противостояние механизированным противникам требует отточенных рефлексов для уклонения от атак и скольжения по стенам. Каждый рейд проходит в уникальных условиях благодаря процедурной генерации промышленных комплексов, наполненных ловушками и врагами. Успешное выживание напрямую зависит от постоянного совершенствования экипировки и разблокировки новых способностей.
      Машинный перевод steam Build.20884271 https://boosty.to/erll_2nd/posts/9f783af3-65b5-4a5d-acd4-2988aaee2bbf
      В настройках выбрать Русский язык.



    • Автор: GabbasNK
      Вышел новый перевод Resident Evil: Code Veronica X для платформы PlayStation 2 от группы BROSKO
      Ссылка на их группу ВКонтакте:
      https://vk.com/broskolab
      Ссылка на образ диска с данным переводом:
      https://disk.yandex.ru/d/o9nsKstNPXILRw
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×