Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят. Тогда 2 переводчика просто хотели выйти из команды после того случая (срач в сторону нашей команды по поводу задержек перевода), но никто не писал, что ВСЯ КОМАНДА уйдет. Кто эту ерунду придумал, я не знаю. Врезать ему за такую новость. Надоело писать уже про то, что переводить дальше будем.

А некоторые и вовсе передумали уходить :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А некоторые и вовсе передумали уходить :)

И похоже ты в их числе, да? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят. Тогда 2 переводчика просто хотели выйти из команды после того случая (срач в сторону нашей команды по поводу задержек перевода), но никто не писал, что ВСЯ КОМАНДА уйдет. Кто эту ерунду придумал, я не знаю. Врезать ему за такую новость. Надоело писать уже про то, что переводить дальше будем.

Я так не разбирался, просто во всех группах понаписали, что вы, мол, все ушли и дверь закрыли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7TO7

Это был секретный стратегический ход xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я рекомендую вам закрыть тему до выхода русификатора, а то опять школота понабежит и начнет вас торопить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я рекомендую вам закрыть тему до выхода русификатора, а то опять школота понабежит и начнет вас торопить.

Наберем ребят на перевод, и закроем тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы, кстати, напишите кол-во текста здеся?

У меня качается игра. Докачается, распакуем и напишем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста в третьем эпизоде:

391 Кб

Без учета списка авторов: 379 Кб

8141 строк текста

Если удалить дубликаты - 6278 строк

Вообщем-то текста не мало

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текста в третьем эпизоде:

391 Кб

Управимся гораздо быстрее, чем со 2-ым эпизодом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Управимся гораздо быстрее, чем со 2-ым эпизодом

Выпустим не через полтора месяца, а через месяц. :D

Вот список файлов:

 

Spoiler

env_bartriptrap_english.txt - 53,4 Кб

env_buckinghambridge_fight_english.txt - 86,1 Кб (Буслик)

env_businessoffice_english.txt - 87,6 Кб

env_craneapt_english.txt - 61,9 Кб

env_fabletownbackalley_english.txt - 6,90 Кб

env_greenleafapt_english.txt - 54,1 Кб

env_openarmslobby_english.txt - 5,69 Кб (Буслик)

env_puddingandpie_english.txt - 29,6 Кб (Буслик)

env_tweedleoffice_english.txt - 51,5 Кб

nexttimeon_episode4_english.txt - 5,70 Кб

previouslyon_episode2_english.txt - 6,11 Кб (Буслик)

ui_credits_english.txt - 12,2 Кб (pashok6798)

ui_episode_english.txt - 18,7 Кб

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Управимся гораздо быстрее, чем со 2-ым эпизодом

То бишь помощь не понадобится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Киньте пожалуйста кто нибудь ссылку на 3 эпизод

Ссылки на репаки здесь не кидают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда начнётся перевод третьего сезона ?) прост очень жду) очень сходит с the walking dead

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На GOG.com можно бесплатно забрать хорошую адвенчуру Silence. На GOG.com можно бесплатно забрать хорошую адвенчуру Silence.
    • Мне тоже 1я больше понравилась, как-то она душевней ощущается, музыка и дизайн персонажей тоже лучше, имхо.
    • Там метры под кавычками))  И судя по комментам перевод был готов, но из-за текстур дело не продвинулось, при чём возможно просто не было человеку на перерисовку. Может @SileNTViP бы что сказал лучше, но его с мая на форуме не было. Профи это точно не про меня 
    • GOG раздает атмосферный квест Silence. 
    •  я ненавижу этот движок всей душой, если после пережитых нервов от нее что-то осталось. Некоторые ресурсы категорически не распаковываются. вечно пропадает то анимация, то персонажи, мои подозрения на плагины, которые достать из vis не получается. Лицензию купить-то можно — но ради чего? Во первых разворотить vis даже полной версией VE вроде как нельзя. Во вторых — хоть бы копейка упала, тогда и вложиться можно было бы.
      Например, в эту игру ролики, (*#@ть) пришлось с ютуба нарезать, чтобы дырки заполнить. Но протестировал игру на спидране до конца — норм. Осталось  текстурки для пазлов, перевод подрихтовать и можно выпускать. выглядит красиво. добавлю в хотелки
      но если у мэтров не получилось, что взять с меня? Каждый раз новую логику кода переписывать — это больно бьет по времени и здоровью.
    • А в чём его “капризность” проявляется? Если те “древние переводчики” зажали или похерили локализацию, то почему бы свою не сделать? Ты же профи, щёлкаешь игры как орешки… 
    • вообще это норма. на полный проект контрактуют некоторое количество людей , вероятно тут в контракте был не только сам проект , но и пачка dlc . После завершения проекта контракты наемников закрывают, остается только основной костяк, который делает вид, что фиксит и продает копии себе (ну или главному начальнику) на карман. примерно так устроен крупный “гей”-дев   те же поляки к примеру — вечный вой , что они кого-то увольняют, хотя увольняют временных...
    • Это и было в 2011-ом. Выиграл тогда несколько игр  А перед этим был классный ивент в честь выхода Portal 2.
    • Мне по итогу ярко запомнились только угольки (одна из относительно ранних распродаж, где я закономерно ничего не получил) и куда более поздний стимпланетянин. Последний, впрочем, в основном из-за того, что витриной остался, а потому напоминает о себе. А, ну и ещё помнится неплохо ещё одна, где можно было уровни стима набивать просто тоннами, впрочем, запомнилось с неё только это без особых подробностей.
    • Именно этим распродажи 2010-2011 и запомнились, а не как сейчас скидки ради скидок 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×