-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: Сильвер_79 · Опубликовано:
Это уже софистика чистой воды. Вот и я таким же ХэЗэ не могу понять, как так покупая в рублях думать о ценах в долларах. Вам освежить школьную программу для начальных классов про часть и целое? Обсуждать игру - понимаю. Обсуждать игру в зависимости от цены - не понимаю. У вас спросили: "по чем условную ГТА5 брал?". И что вы отвечаете? За 60 баксов? Ну окей. Вы малость соврали, но люди поняли, что вы купили ААА игру, а не поделку за условные 20 баксов по региональной цене. Да как вам сказать? Это был стёб на тему рублей и долларов и того, в какой валюте все исчисляется. -
Автор: Tericonio · Опубликовано:
Тема крови пришельцев не раскрыта после Падения Осталось перевести 5 планшетов Добавить строки из Language.csv и Language.0 -
Автор: Сильвер_79 · Опубликовано:
Не, сюжета не завезли. Чисто боевика. В Slay the Spire отсутствие сюжета не мешало наиграть дофига часов. -
Автор: Star_Wiking · Опубликовано:
Набор всех игр серии дешевле же (правда туда написали ненужных наборов артов\саунтреков) … ждешь удобную цену? Тоже список имеется и тоже в раздумиях брать\не брать, хотя в библиотеке еще 60-70% игр которые все еще ждут “часа активации” (чтоб я их установил и поиграл, наконец таки), купленные на прошлых распродажах. “покупаю игры потому что я их покупаю”. -
Автор: romka · Опубликовано:
Чё-то выглядит слишком схематичной. Тама есть сюжет или хоть близкое к этому? -
Автор: Dusker · Опубликовано:
Ну как сказал один из любителей статистик стима тут. “Рубль это просто скин в стиме” так что да, мы там игры покупаем за доллары. я 99% времени в стиме вижу скин доллара когда листаю разные страницы проектов, если мне игра понравилась, и я могу ее купить тогда, в этот момент, я вижу скин рубля. Если из 100 случаев 99 раз я вижу доллар и 1 раз я вижу рубль, почему я должен привыкать к рублю? Потому что кнопку купить нажал именно на него? Ну хз. Есть 100 человек, вы говорите о подавляющем большинстве, 80%. Большая разница по вашему в контекста вопроса, говорить за 80 человек или за 100? Что изменилось то? То что вы вместо 100 говорите за 80? Ну да, сильно меняет всё. Что значит зачем? Просто обсуждая игру люди обсуждает и ее ценник. В смысле в каком? Рассказывает человек о том какая классная игра, если лень идти и самому смотреть что это за игра, можно просто спросить сколько она стоит. Если у нее цена 5 баксов на релизе, а ты не любитель индюшек, то можно сразу мимо проходить. У меня было очень много знакомых, которые не фанаты подобных игр, им нравятся только ААА. И я сам не тоже не очень люблю слишком бюджетные игры. Вышел Gladiator Guild Manager недавно 7 баксов стоит. Она вроде и прикольная, но я в нее играл с трудом. Региональная цена же, она об игре вообще ничего не говорит. Ее вообще может не быть. А вот долларовая косвенно говорит о бюджете проекта. А причем тут какая официальная валюта в РФ и стим и вообще интернет? -
Автор: kotovasiya · Опубликовано:
привет, тоже прошу скинуть русификатор) буду признателен -
Автор: Дмитрий Соснов · Опубликовано:
Русская фанатская локализация игры The Nine Tailed Celestial Fox. 1\ Скачать файл архива перевода версии 0.3 с Яндекс Диска: https://disk.yandex.ru/d/kiKdVByQ_0y6gQ 2\ Скопировать все файлы из архива в папку игры: \The Nine Tailed Celestial Fox_Data\StreamingAssets\Languages\en\ обязательно с заменой всех файлов! (можно сохранить перед этим оригинальные файлы английской локализации в папке en) 3\ Запустить игру, в главном меню игры, кликнуть на левую верхнюю менюшку и зайти в настройки игры. 4\ В меню настроек кликнуть нижнюю справа строчку и из выпадающего меню выбрать: English 5\ Игра переключится на русскую локализацию и можно играть! Почему то у меня на пиратке, не сохраняются сделанные в настройках изменения и каждый раз приходится лезть в настройки и менять язык локализации. ВНИМАНИЕ!
Русская локализация игры машинная и сделанна с помощью переводчика deepl, с пследующими ручными правками и частичной вычиткой текста.
Перевод не полный, часть текста всё равно будет на английском и даже на китайском языках. Работа над переводом игры и его правкой, ведётся в Дискорде: Гора переводчиков "Медные котики"! https://discord.gg/dGvHkK6H75 прошу всех желающих присоединяться... -
Автор: Сильвер_79 · Опубликовано:
Там ещё место осталось? Ну вы, блин, даёте! (с) Я вообще себе взял только пак старой Готики ради Архолоса и карточную игиуху Fights in Tight Spaces. За Архолос с готиками пока не брался. А вот Fights in Tight Spaces гоняю, пока нравится. Подумываю к нему дополнение прикупить. Еще подумываю взять Gunbrella и Prison City.
-
-
Изменения статусов
-
Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо· 2 ответа
-
Лучшие авторы