Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Shadow Warrior (2013) + Shadow Warrior 2

Рекомендованные сообщения

Я уже 4 раза застревал не зная что делать. Но всегда спасал ютюб но не каждые-же 10 минут смотреть прохождения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русика так и нет, может по быстрому переведёте? Всю игру с субтитрами не надо, переведите только меню, подсказки которые появляются на экране, ну и меню развития способностей это самое главное в игре, и работы на часик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русика так и нет, может по быстрому переведёте? Всю игру с субтитрами не надо, переведите только меню, подсказки которые появляются на экране, ну и меню развития способностей это самое главное в игре, и работы на часик.

Возьми сам и переведи. Чего ты докапался до других?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в опциях стима есть русский, хоть и не работает.. ждем и не нервничаем )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да перевод бы не помешал, диалоги забавные, у локализаторов будет как всегда, скверно. (аля DMC)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Steam в списке языков заявлен русский. Если его там нет, то надо настучать по почте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русский вышел в steam.

Точьно появился :rolleyes: ура !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Shadow Warrior — игра с на удивление хорошим сценарием, в котором хорошо прописанные персонажи и неплохой сюжет умудряются органично сочетаться с шутками про половые органы, глупыми каламбурами и обилием ненормативной лексики.

Официальной локализации не удалось это сохранить, так что я решил сделать с нуля новый перевод, который передаст все краски оригинала в полной мере.

Стоит отметить, что местами для сохранения авторской задумки - того самого пресловутого "духа" - мне пришлось местами отступить от его буквы. К примеру, имя главного героя, Lo Wang, недвусмысленно отсылает к мужским гениталиям, на чём строится немало шуток. Переводить его "в лоб", как Ло Вэнь, было бы хоть и в соответствии с типичными правилами переводов (которые, впрочем, не распространяются на пародийные произведения), но от этого потерялся бы заложенный авторами смысл, посему я выбрал вариант Чи Лен, от которого в своё время в последний момент отказались официальные локализаторы. Впрочем, в том, что касается имён и названий это единственный случай, но всё же, в том, что касается юмора, я старался вовсю адаптировать шутки, дабы не растерять залихватской атмосферы оригинала. Пишу об этом заранее, дабы в будущем не возникало вопросов. Если вы считаете, что перевод обязан быть дословным, то вы не по адресу. Всех же остальных - милости прошу.


Авторы

  • Allard - перевод
  • ivanproff - шрифты, техническая реализация

https://www.zoneofgames.ru/games/shadow_warrior_2013/files/7100.html

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор (текст) — Erebus Production

v1.1 (26.01.2021)

  • перевод фраз во время получения урона по аудио
  • исправления

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Librarian: наведите порядок в магической библиотеке! — это однопользовательский симулятор. Вам нужно расставить разбросанные книги по своим местам в магической библиотеке. Заполняя ряды книжных полок, вы сможете развивать свои способности и повышать эффективность работы. Используйте свои навыки и стратегии, чтобы как можно быстрее расставить по местам 3072 книги.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ХЗ, наверно, хотя там тоже перерывы будут по любому. У меня дочке игры были абсолютно параллельны, так потыкать и то уже когда подросла. *на корочку. По такой логике авторедакт у всех должен грамотность в небеса подтянуть.
    • Это понятно, но в памяти все равно постепенно откладывается правильное написание. А смотреть мультики, или играть в видеоигры 3 часа подряд это нормально? С этим у детей проблем нет. Тв и видеоигры обладают свойством быстрого захвата внимания, так как динамичный визуальный и аудио ряд привлекают сильнее, чем текстовая информация, это факт. Но при чтении книг доступна большая глубина погружения в происходящее событие, ты его визуализируешь сам, в своей голове, оно становится для тебя личным и уникальным.  И то что гораздо больше детей смотрит тв, или играет, чем читают книги, это конечно тоже факт, но это вовсе не значит, что читающие дети это ненормально. Не знаю как сейчас, но раньше даже список литературы для чтения на летние каникулы постоянно давали, как раз для пропаганды чтения и общего развития. Но если человек с детства вкусил и в полной мере распробовал удовольствие от чтения книг, это уже на всю жизнь, и заставлять читать его не придется, он уже сам не сможет оторваться от этой зависимости. В современном мире, когда у каждого второго детсадовца свой смартфон с инетом и играми, привить ребенку любовь к чтению будет действительно сложно. Но если ребенок вдруг увлечется чтением, это вовсе не будет чем-то “ненормальным”, это даже наоборот, будет более нормально, чем увлечение тв или играми, так как это гораздо более полезно для его развития.
    • Я 4 года постоянно сидел за “Юностью”     Играл в Денди и смотрел программы.  А вечером, когда показывали “черепах”, Вольтрона и тп. приходилось подползать на расстояние 40 см, потому что не было дециметровой антенны и экран на том канале состоял из 90% помех.   Зрение вообще не испортилось. И это ещё при том, что примерно в то время(3 класс), мне в глаз воткнулся складной нож.  
    • У меня примерно так же ,только значков 200 примерно 
    • А если столько же в компьютерную игру играет или в мобилу залипает, нормально?)  У тебя на подсознательном уровне всë на подборку пишется. С рекламой это тоже работает, ты можешь мимо ушей еë пропускать или бегло скипать взглядом, но она у тебя отложится в любом случае) 
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • Дети есть дети. Если ребёнок читает книгу 3 часа не отвлекаясь это просто ненормально.  “Вечор, Размучен, Благовещие, Однодомец” и т.д. это кстати из Пушкина. А есть такая фишка как авторские запятые — удобно, я запятые ставлю где хочу — они авторские. Блин когда кингу читаю, я книгу читаю, а не грамматику учу.
    • Ты наверное сам читать не любишь, поэтому воспринимаешь книги как наказание, отсюда и складывается такое мнение. Книги — это целый мир, гораздо больше и интереснее фильмов/сериалов, сопоставимый разве что с компьютерными играми, где ты можешь влиять на сюжет, но только при чтении книг твое личное воображение работает на максимум. Мне всегда казалось, что у тех, кто не любит читать, очень слабое воображение, это очень приземленные и ограниченные люди, и на практике это тоже всегда подтверждалось. Если ты любишь читать, от хорошей книги очень сложно оторваться, и время там летит так же незаметно как при игре, и неважно, сколько тебе лет, 8 или 80. Не верю. На счет чтения. Из книг можно выучить все правила русского языка в совершенстве. Школьную программу я уже совсем не помню, но письменные навыки почему-то не утратил. Потому что читаю очень много, и невозможно не уметь грамотно писать, если ты постоянно читаешь грамотно написанные тексты в огромных количествах.
    • Странно, что ты видишь блэк краш на IPS, хотя это проблема по части VA и некоторых OLEDов. У меня если FALD выставить, максимальный, яркость наоборот вырастает по сравнение со стандартным режимом. Проблем с тусклым белым, в самом геймплее не встречал, только в тексте на чисто чёрном фоне. Блэк краш вообще нету, при максимальном FALD в тёмных участков повышается детализация и читаемость, без него всё превращается в однородную кашу. Я не думаю, что монитор который я скинул, работает в FALD хуже моего, так как там и зон больше, и настроен наверно лучше. Всё ровно ты идеального экземпляра себе не найдёшь, либо MiniLED брать с его нюансами, либо сидеть на ОЛЕДах и убивать своё зрение, и здоровье. Надо определяться. 
    • Например то, что на ч/б телевизоре одна пушка стреляет по люминофору на экране кинескопа, а на цветном уже три (для красного, синего и зелëного цветов). И сидеть перед чëрно белым телеком и цветным с чëрно-белым изображением не одно и то же.  Напрямую. Чем больше читаешь, тем больше запоминаешь и получаешь новые знания. Развивается мышление, строятся новые нейронные связи. Это конечно не касается жëлтой прессы, тут скорей вред, а не польза будет. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×