Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не пойму товарищей переводчиков. Я понимаю, когда перевод забрасывается на середине. Но когда осталось каких-то жалких 20 процентов...

Было же куча желающих, когда игра вышла. И все вдруг испарились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не пойму товарищей переводчиков. Я понимаю, когда перевод забрасывается на середине. Но когда осталось каких-то жалких 20 процентов...

Было же куча желающих, когда игра вышла. И все вдруг испарились.

в этих 20% около 5000 строк.

дааа, было ТАК много желающих, что переводили игру в итоге 5-6 человек, а под конец 2-3.

лично я там переводил 2 недели назад. но щас тупо нету времени. нужно доделывать практику, а потом в конце месяца на учебу.

так же, я думаю, и у остальных, кто переводил (кто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО переводил) есть на то причины, почему они не переводят, вот и все!

П.С. перевод пока не закрыт и возможно, скорее всего, все таки будет доделан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
П.С. перевод пока не закрыт и возможно, скорее всего, все таки будет доделан.

Я так на это надеюсь :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Девять из десяти "желающих", как правило, и с русским-то очень слабо знакомы. А бывали и такие, которые начинали очень бодро, а под конец почему-то выдавали такое, что даже гугл-переводчик позавидует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мб тогда откроете перевод на нотабенойде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообще можно было бы перевести фразы за муж. персонажа и всех остальных не игровых, потом остальных мужских и женских соответственно. плюс там многие мужские фразы по 2 раза дублировались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dear DSV Community Support Team!

We've got a problem with localization of Saints Row 4 to russian language. The problem is we still haven't it.

Some history:

23.08.13 game has released, and our publisher Buka promised us "Russian localization will be available via Steam automatically update after some time." ^

Week later there was this message from Buka: "Today we are ready to announce that the company Buka set itself a goal to finish the localization process by November 4, 2013-year."

There was no localization on 4 November and we still haven't it but we got a message from Buka "The text of localization has been sent to developers a few weeks ago. In the nearest future it will be inserted into Steam. Please be patient."

Have you received smthg from Buka? Can you comment on that? When can we play it with localisation? We wait it too long to be patient now. Thank you in advance!

источник: http://steamcommunity.com/app/206420/discu...tscn=1383755694

кто знает переведите пож

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shecurok

Переводить нечего. Ничего нового. Просто прошестерили разрабам про слова Буки. По прежнему ждем официальных вестей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте товарищи! А кто нибудь знает сколько примерно ждать

Благодарю заранее :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте товарищи! А кто нибудь знает сколько примерно ждать

Благодарю заранее :victory:

НЕТ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че так нервно . Спокойнее надо быть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hey all,

As far as I know, the correct Russian texts and other localization elements are now in our possession to create a version with Russian subtitles. That means that the studio is working on the Russian version, and I hope it will be available to all our Russian speaking fans soon! I know you have been waiting for it...

There was never any announcement by Deep Silver about a firm release date or we would've posted it here on Steam. As soon as we know when exactly it is ready to go live on Steam, we'll announce it!

I'll also make sure to check with our localization team in the future, personally, in order to provide Russian fans of our games better info on release dates, and announce them as soon as they are set in stone. That way there shouldn't be any confusion.

Maurice - International Community Manager at Deep Silver

Возрадуйтесь - студия начала внедрение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Возрадуйтесь - студия начала внедрение ну посмотрим что из это го меседжа выйдет. помнится ZoG тоже начала переводить и допиливать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята! тк бука откровенно лажанулась, пора сделать перевод открытым. 20% не переведенного материала реально за неделю перевести. потому что ждать бесполезно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных
    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Но перед этим надо какой-нибудь Линукс поставить, ведь виниловые трояны могут и выжить.
    • так не прокатит… если делать, то уж наверняка. Убить винду, со всеми документами — вдруг заражены случайно чем-то случайно загруженным. Отформатировать в режиме LL (low level) винчестеры, все — трижды. Потом самому записать все винты ноликами — убив все бут сектора, вдруг в них троян? потом записать все винты единичками , потом еще раз ноликами… на всякий случай. после чего взять дрель и просверлить все винты насквозь, раз десять — не меньше, трояны нынче живучие. Так же стоит просверлить Все чипы памяти на материнке — туда Уже тоже можно записать вирусню, и в итоге , для гарантии — забить видюху молотком — тщательно разбивая всю кеш память и чипы видео-биоса (прошивочные). после чего , наконец, можно смело выдохнуть и пойти к врачу за таблеточками.   — откуда и что качается — вполне известно https://download.cdn.yandex.net/yandex-tag/weboffer/YandexPackLoader.exe?partner=108498&yabrowser=y&yaqsearch=y&yahomepage=y&vid=880&hash=94a15a237d6c68ad577930cae38245dc&.exe это типичная ссылка на загрузчик) p.s. Пора бы уже всем запомнить , что большая и обычно цветная кнопка загрузки — всегда рекламная замануха) @lordik555   
    • Я бы очистил папку загрузки за последнее время и прогнал бы каким-нибудь Dr.Web (бесплатная утилита) или adwcleaner. Кто его знает, откуда и что вы скачали. А если сидите на Windows, то *.exe вообще опасно качать.
    • Фиг знает, пробовал на некоторых японских играх ставить английский дубляж, часто он звучит кринжово.  А вообще в играх стараюсь выбирать озвучку по стране в которой игра была сделана, если конечно нет русской. 
    • Ну так подавляющее большинство россиян,тем паче геймеров,ждущих русификаторы,одинаково на слух не воспринимают как английский так и японский И что,получается они все строят из себя эстетов? Дамы и господа, перед вами тот самый человек ради которого к сожалению существует английский дубляж Якудзы
    • Да это куча фанатиков, они отбитые на голову с ними спорить бесполезно, они просто больные люди , встречаются такие неадекватные что остановите землю я  сойду. Они думают, а точней уверены что играть в  JRPG  нужно только с Японской озвучкой , ведь их мнение самое правильное и другого  не существует. Но я ничего не имею против конечно , играйте как вам нравится на любом языке , главное не навязывайте свое мнение окружающим. Я лично пробовал   в JRPG с Японской озвучкой, было тяжко и больно моему слуху, больше такого эксперимента я не хочу. 
    • Какую часть имеете виду? Для Sword Art Online: Hollow Realization и Sword Art Online: Re Hollow Fragment есть программа которая достает текст, я её написал и человеку тут скидывал,  и за все время никто не воспользовался, а только спрашивают когда перевод.
    • Ну не то, чтобы в других сетевых играх совсем не возникало проблем из-за различных блокировок (не обязательно связанных с ркн и/или только с ркн). Просто если игры достаточно хороши, то люди справлялись с подобными проблемами сами, либо быстро коллективно находили приемлемые решения, чтобы продолжать играть. Например, вспоминается, как несколько лет назад начинал играть в Elite Dangerous (играл, впрочем, недолго, но не суть), где казалось бы сама игра работала, но часть функционала просто отсутствовала во вселенной как явление без средств обхода (не очень помню уже, что именно отсутствовало, но припоминаю, что в день первый попросту не мог выполнить даже простых заданий, т.к. физически отсутствовали пункты назначения, ну пока не стал выяснять идиот ли сам я или действительно что-то с самой игрой было не так). Сейчас, надо полагать, всё ухудшилось в данном плане многократно, но люди всё равно продолжают играть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×