Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Saints Row: Gat out of Hell

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Надоел уже спрашивать в 100ый раз. Читай всю тему.

читал!хрен разберешь то один все перевел то другой наполовину

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Структуру разобрали? Автоматизируйте. Соберите весь текст в один файл, по-быстрому переведите и обратно раскидайте по файлам.

Я с таким даже не связываюсь, с такой организацией текста пусть разрабы засунут себе эти сабы в задний проход.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
читал!хрен разберешь то один все перевел то другой наполовину

http://notabenoid.com/book/43230 вот тут смотри по процентам...и жди когда везде будет 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще немного скринов (версия русификатора далеко не последняя...)

 

Spoiler

448be91e1c310d5d8f59d380f010c8db.jpg

a09689b0870b579406ea439053041374.jpg

9e2c24f11afa5aa9e76e1bc6b5ab1767.jpg

31ec9bfaac15e1cffcfa2b1432044ca0.jpg

4e62879a763c07d88bbbc1311d64fa95.jpg

Изменено пользователем AleksanderGaMeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

n0ir7d3, я случано нашел видео, где братки разговаривают между собой:

 

Spoiler

 

Вопрос - есть ли субтитры к этим разговорам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нельзя просто так взять, и перевести Saints row IV полностью. =)

Суть в том, что если ставишь субтитры, то пропадает звук, того момента где стоят субтитры.

Вот пример:

c7473b747f1b28d7486e876685b0477c.jpeg Английские субтитры.

083c89f65bc9a87efb24f8318a83330b.jpeg Немецкие субтитры.

324e4b1277add0f6a8ff5faa6a796cad.jpeg Японские субтитры.

4dd976485f11f933699799e4fb1ebfab.jpeg Польские субтитры.

fc0b591963887a483cd953fcfb583220.jpeg Русские субтитры.

b7b6d2eca6a7a6715df9d79c22be4287.jpeg Я не был уверен в том, что перевел выше. (Да и вообще перевод - это не моё.)

9d482d8262f09cec48e2ff69afcdae34.jpeg Строение файла с субтитрами в HEX редакторе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот тут есть кое-какая инфа по dmav:

https://github.com/ToadKing/bnk_pc_extracto...master/DMAV.txt

Чел написал на языке СИ распаковщик, я его собрал, но он не работает.

И то он только распаковывает а запаковать несможет, хотя код распаковки там очень интересный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чел написал на языке СИ распаковщик, я его собрал, но он не работает.

И то он только распаковывает а запаковать несможет, хотя код распаковки там очень интересный.

Уже есть готовые и распаковщик, и запаковщик. Я выкладывал ссылку несколько страниц назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже есть готовые и распаковщик, и запаковщик. Я выкладывал ссылку несколько страниц назад.

Я про декодер dmav to txt.

Он собрал только bnk_pc_extractor и bnk_pc_packer, а там ещё исходники dmav_subtitles и hash лежали.

Только вот dmav_subtitles, как я сказал, только преобразует dmav в txt и то криво.

bnk_tools.rar

Изменено пользователем DoZoR_91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я про декодер dmav to txt.

Он собрал только bnk_pc_extractor и bnk_pc_packer, а там ещё исходники dmav_subtitles и hash лежали.

Только вот dmav_subtitles, как я сказал, только преобразует dmav в txt и то криво.

bnk_tools.rar

В том доке частично описан формат dmav. И можно скриншот сравнения, оригинального и переведенного dmav, или залей куда нить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я про декодер dmav to txt.

Он собрал только bnk_pc_extractor и bnk_pc_packer, а там ещё исходники dmav_subtitles и hash лежали.

Только вот dmav_subtitles, как я сказал, только преобразует dmav в txt и то криво.

bnk_tools.rar

Обратно бы сделать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, закиньте пяток dmav на обменник, и переведенный тоже заодно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормально все, со звуком разобрался:

8a89d6524fdfe08e9100ed1f86d97089.jpeg

Однако без специальной утилиты обработать столько файлов - нереально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Prey (2017)

      Метки: Научная фантастика, Иммерсивный симулятор, Космос, Для одного игрока, Хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Arkane Studios Издатель: Bethesda Softworks Дата выхода: 5 мая 2017 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 35550 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Cobalt Core

      Метки: Карточный рогалик, Карточная игра, Стратегия, Рогалик, Пошаговая стратегия Платформы: PC Разработчик: Rocket Rat Games Издатель: Brace Yourself Games Дата выхода: 8 ноября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 3515 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вообще подумал, что это название какой-то исторической книги.  “Король под горой из Брамбурга норвежского”
    • @Saimys87 что непонятного? Берёшь текст из поля "texten", переводишь, и вставляешь перевод в поле "textru". Сохраняешь изменения. Когда всё переведёшь, скинешь мне файлы с переводом. Я импортирую перевод в ресурсы игры. А если захочешь сам попробовать заняться импортом, напиши в личку. Попробую рассказать что да как.
    • Стало интересно. Поиск не дал результатов. Поделитесь ссылкой или советом как правильно загуглить.
    • Теперь вопрос: как мне это переводить?  Напрямую через файлы никак? Или я просто читал невнимательно
    • Кадр дико смахивает на плагиат короля под горой из Брамбурга норвежского.
    • @\miroslav\ дошёл до твоих любимых, трясущихся черепков )      
    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×