Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Saints Row: Gat out of Hell

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

С теми файлами, которые в переводе, все нормально.

Ясно, спасибо!

А с чем тогда были проблемы? И остались ли они?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ясно, спасибо!

А с чем тогда были проблемы? И остались ли они?

Проблемы с субтитрами были. Мы переводим только те субтитры, которые в роликах. Те субтитры, что показываются во время игры, переведены не будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблемы с субтитрами были. Мы переводим только те субтитры, которые в роликах. Те субтитры, что показываются во время игры, переведены не будут.

Жаль, но ведь будет хоть что-то, так что большое спасибо за старание, надеюсь таких вопросов больше не будет, чтобы не отрывать от перевода :crazy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблемы с субтитрами были. Мы переводим только те субтитры, которые в роликах. Те субтитры, что показываются во время игры, переведены не будут.

Простите уважаемый, смысл перевода в таком случае? Такой русификатор будет равносилен тому, что мы уже имеем (да - да, тот который с предыдущей части выдран). Вам не жаль будет потраченного времени на этот огрызок (я про русификатор).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Простите уважаемый, смысл перевода в таком случае? Такой русификатор будет равносилен тому, что мы уже имеем (да - да, тот который с предыдущей части выдран). Вам не жаль будет потраченного времени на этот огрызок (я про русификатор).

Блин, будут переведены ролики, задания, миссии, меню, шмотки и т.д.

Все, кроме субтитров, когда, собственно, происходит сам игровой процесс.

Я считаю это лучше чем ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, будут переведены ролики, задания, миссии, меню, шмотки и т.д.

Все, кроме субтитров, когда, собственно, происходит сам игровой процесс.

Я считаю это лучше чем ничего.

Ну а смысл? Смысл переводить игру, если большая часть сюжета большинством игроков будет утеряна? Тогда уж вообще пусть не переводят, лишь время зря потратят. Люди думаю подождут ноября месяца.

Изменено пользователем Schnee

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ну а смысл? Смысл переводить игру, если большая часть сюжета большинством игроков будет утеряна? Тогда уж вообще пусть не переводят, лишь время зря потратят. Люди думаю подождут ноября месяца.
За себя говори!Ноябрь это вообще никогда.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За себя говори!Ноябрь это вообще никогда.

А что, каких-то два месяца для вас уже такой нереальный срок? Или ломка? Да и больше чем уверен, люди вам подобные первые же начнут вякать при выходе данного русификатора, что якобы перевод не полный и ничерта не понятно в игре. Ну и есть ли смысл после этого для вас стараться? Если уж браться за перевод игры, то и работать над ним до конца...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может Бука столкнулась с той же проблемой, что и здесь, и потому так долго?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что, каких-то два месяца для вас уже такой нереальный срок? Или ломка? Да и больше чем уверен, люди вам подобные первые же начнут вякать при выходе данного русификатора, что якобы перевод не полный и ничерта не понятно в игре. Ну и есть ли смысл после этого для вас стараться? Если уж браться за перевод игры, то и работать над ним до конца...

Как раз смысл понятен и сюжет, в принципе, по роликам понять не так и сложно.

А вдруг кто то очень умный возьмет и решит эту проблему :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может Бука столкнулась с той же проблемой, что и здесь, и потому так долго?

Локализаторы не собирают текст в игру, они его только переводят, сборкой занимается разработчик.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

А что, каких-то два месяца для вас уже такой нереальный срок? Или ломка? Да и больше чем уверен, люди вам подобные первые же начнут вякать при выходе данного русификатора, что якобы перевод не полный и ничерта не понятно в игре. Ну и есть ли смысл после этого для вас стараться? Если уж браться за перевод игры, то и работать над ним до конца...
Если бы люди были мне подобными,то тут бы не было подобных комментариев касаемо качества русификаторов!А смысла ждать официального перевода два месяца я не вижу,да и к тому времени уж слишком много будет новинок и уже будет не до SR4. Изменено пользователем evilshark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кого интересует: переводить-то я почти перевел, проблема с тем, как вставить текст в игру, чтобы он отображался. я юзал распаковщики, там крякозябра какая-то, кодировка UTF-8, смена кодировки толку не дает. перепробовал все. есть мысли у кого по этому поводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а аудиологи и инфа по инопланетянам( те что на компьютере) будут переведены?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 100% (14 отзывов на 17.06.26)
      Blast Head — это рогалик с метапрогрессией, в котором экран быстро превращается в красочный калейдоскоп из пуль, взрывов и все более причудливого оружия. Выбирайте снаряжение, развивайте каждое оружие в отдельном древе навыков, открывайте пассивные и активные навыки и создавайте мощные комбинации прямо на ходу. Каждый забег — это эксперимент!
      Более 10 уникальных видов абсурдного оружия — у каждого из них есть собственное древо улучшений с 10—15 навыками, которые можно разблокировать. Дело не только в прокачке характеристик, но и в формировании собственного стиля игры. Превратите простую рогатку в оружие массового поражения или создайте систему, которая погрузит врагов в хаос. Кастомизация оружия — оружие можно комбинировать, улучшать и экспериментировать с ним, чтобы найти неожиданные сочетания, которые помогут мгновенно очистить поле боя. Рогатка, шлепанцы, кислотный бак, сферы хаоса или даже лук любви — дайте волю воображению! Руны, изменяющие механику — хотите, чтобы игра шла сама по себе? Включите автоматический огонь и сосредоточьтесь на уклонении от атак. Любите рисковать? Увеличьте плотность врагов, чтобы получить больше наград. Хотите запустить особые события? Руны позволяют менять основные правила игры, благодаря чему каждое прохождение будет уникальным и неповторимым. Быстрые и напряженные игровые сессии — вам не придется играть целый вечер: одно прохождение длится 10—30 минут, но напряжение не ослабевает ни на секунду. Чистый экшен: экран превращается в калейдоскоп из пуль, эффектов и врагов. Угрожающие враги, огромные боссы — поначалу это просто мелкие твари, которых вы разносите в клочья. Но с каждой минутой ситуация становится все хуже: рои становятся больше, враги — опаснее, а боссы требуют творческого подхода, а иногда и отчаяния.  
      Русификатор (17.06.26) от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с правками.
    • Автор: SerGEAnt
      Sand: Raiders of Sophie

      Метки: Игрок против игрока, Гонки на выживание, Шутер с эвакуацией, Королевская битва, Пираты Платформы: PC Разработчик: Hologryph, TowerHaus Издатель: tinyBuild Серия: tinyBuild Дата выхода: 22.06.2026 Ранний доступ: Да

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @galereysnov гарантированная работа русификатора только на той версии, под которую он сделан) Как минимум надо указать в какую версию игры ты играешь — стимовская(купленная) или скачанная. На игру выходят обновы каждый день. Русификатор в шапке работает точно с билдом  23731904 (версия 1.08) Чтобы откатиться на него: 1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console   2. Введите там   download_depot 3624790 3624791 7444510229074818245   3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку:   C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_3624790\depot_3624791 4. Ставите русификатор
    • На такой случай есть вариант — купить проектор и смотреть фильмы/сериалы на стене/экране. Никакого эжкрана или монитора. Возможно напряг для глаз будет меньше.  На коммерческой основе его и без направления можно сделать. По крайней мере так говорила коллега, рекламируя новую клинику в городе. Правда было это лет 10 назад, но, думаю, этот способ и до сих пор работает. Невролог не такая уж и экзотика. Как говорится, все болезни от нервов. Только сифилис от любви. (с) 
    • Да я бы с радостью, но сайт не даёт с буфера обмена прикрепить картинки, поэтому их нет(  
    • Вот, это как раз мой вариант. AdGuard начал ругаться, когда скрипт ставил. Ну я его и добавил в пользовательские скрипты.  
    • игра крашится сразу как только нажимаю новая игра или на загрузку
    • @Burenka чтобы это фиксить надо скрины именно проблемных мест, если у @eaZy  будет желания шлифовать. А если просто говорить “что вот в каком-то там месте хз каком что-то там вылезло хз что”, такое никто не будет делать  Потому что нужно учитывать такой момент — не все кто переводит игры играют в них полностью. И даже если и играют, просматривать все места и проговаривать со всеми нпс — это та ещё духота.
    • Ну так-то промолчу о том, что тебе и говорили  о том, что сначала тебя отправят (отправил бы нормальный терапевт, если бы тот у тебя был бы) к глазному. Не понимаю, зачем тебя потянуло сразу же к неврологу. Сначала надо отсеять банальные и базовые причины, а уже потом кидаться в экзотику. Если у тебя болит затылок, то это проблема с глазами. Если болит лоб, то эта проблема не из-за глаз.  Если болят виски, то это проблема с давлением. Если болит вся голова сразу, то тут может быть что угодно (мигрень до сих пор не особенно изучена).
    • Был у невролога, направление на МРТ не дали, якобы нет оснований. Выписали капли и дали направление к офтальмологу.   Дома жесть как мрачно, когда смотреть ничего не можешь. На флешке были Ведьмак:последнее желание и Гарри Поттер и кубок огня   Вот лежу, смотрю в потолок и слушаю ГП, потому как Ведьмака наизусть знаю.
    • Есть явные проблемы у этого перевод, текст в книгах вылезает за экран, из-за чего не читается полностью, плюс области с диалогом могут улететь также далеко, это вообще не понял почему. Ну а в остальном супер, мегабыстро, пока каких-то больших проблем перевода не заметил, спасибо  
    • Если почтой, то это, боюсь что, будут уже котята Шрёдингера.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×