Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Saints Row: Gat out of Hell

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не пойму товарищей переводчиков. Я понимаю, когда перевод забрасывается на середине. Но когда осталось каких-то жалких 20 процентов...

Было же куча желающих, когда игра вышла. И все вдруг испарились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не пойму товарищей переводчиков. Я понимаю, когда перевод забрасывается на середине. Но когда осталось каких-то жалких 20 процентов...

Было же куча желающих, когда игра вышла. И все вдруг испарились.

в этих 20% около 5000 строк.

дааа, было ТАК много желающих, что переводили игру в итоге 5-6 человек, а под конец 2-3.

лично я там переводил 2 недели назад. но щас тупо нету времени. нужно доделывать практику, а потом в конце месяца на учебу.

так же, я думаю, и у остальных, кто переводил (кто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО переводил) есть на то причины, почему они не переводят, вот и все!

П.С. перевод пока не закрыт и возможно, скорее всего, все таки будет доделан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
П.С. перевод пока не закрыт и возможно, скорее всего, все таки будет доделан.

Я так на это надеюсь :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Девять из десяти "желающих", как правило, и с русским-то очень слабо знакомы. А бывали и такие, которые начинали очень бодро, а под конец почему-то выдавали такое, что даже гугл-переводчик позавидует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мб тогда откроете перевод на нотабенойде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообще можно было бы перевести фразы за муж. персонажа и всех остальных не игровых, потом остальных мужских и женских соответственно. плюс там многие мужские фразы по 2 раза дублировались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dear DSV Community Support Team!

We've got a problem with localization of Saints Row 4 to russian language. The problem is we still haven't it.

Some history:

23.08.13 game has released, and our publisher Buka promised us "Russian localization will be available via Steam automatically update after some time." ^

Week later there was this message from Buka: "Today we are ready to announce that the company Buka set itself a goal to finish the localization process by November 4, 2013-year."

There was no localization on 4 November and we still haven't it but we got a message from Buka "The text of localization has been sent to developers a few weeks ago. In the nearest future it will be inserted into Steam. Please be patient."

Have you received smthg from Buka? Can you comment on that? When can we play it with localisation? We wait it too long to be patient now. Thank you in advance!

источник: http://steamcommunity.com/app/206420/discu...tscn=1383755694

кто знает переведите пож

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shecurok

Переводить нечего. Ничего нового. Просто прошестерили разрабам про слова Буки. По прежнему ждем официальных вестей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте товарищи! А кто нибудь знает сколько примерно ждать

Благодарю заранее :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте товарищи! А кто нибудь знает сколько примерно ждать

Благодарю заранее :victory:

НЕТ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че так нервно . Спокойнее надо быть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hey all,

As far as I know, the correct Russian texts and other localization elements are now in our possession to create a version with Russian subtitles. That means that the studio is working on the Russian version, and I hope it will be available to all our Russian speaking fans soon! I know you have been waiting for it...

There was never any announcement by Deep Silver about a firm release date or we would've posted it here on Steam. As soon as we know when exactly it is ready to go live on Steam, we'll announce it!

I'll also make sure to check with our localization team in the future, personally, in order to provide Russian fans of our games better info on release dates, and announce them as soon as they are set in stone. That way there shouldn't be any confusion.

Maurice - International Community Manager at Deep Silver

Возрадуйтесь - студия начала внедрение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Возрадуйтесь - студия начала внедрение ну посмотрим что из это го меседжа выйдет. помнится ZoG тоже начала переводить и допиливать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята! тк бука откровенно лажанулась, пора сделать перевод открытым. 20% не переведенного материала реально за неделю перевести. потому что ждать бесполезно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: th12
      Dreams in the Witch House — Сны в ведьмином доме

      Метки: Point & Click, Менеджер ресурсов, Выживание, Мифы Ктулху Платформа: РС (Windows, Steam, GOG) Разработчик: Atom Brain Games Издатель: Bonus Stage Publishing Дата выхода: 16 февраля 2023 года Отзывы Steam: 368 отзывов, 92% положительных «Стали ли сны причиной болезни или это болезнь вызвала их появление — Уолтер Гилман сказать не мог» — Г.Ф. Лавкрафт, «Сны в ведьмином доме». Аркхем, штат Массачусетс, 1929 год. Уолтер Гилман, подающий надежды студент, только что приехал в город, чтобы начать обучение в Мискатоникском Университете. Хотя доходный дом Домбровских, где он остановился, имеет дурную репутацию, Уолтера не пугают бабушкины сказки... Но вскоре начнутся сновидения. Зловещие силы уже пришли в движение, и, если Уолтер не будет осторожен, он может потерять не только лишь свою жизнь, но и саму душу. - Смесь ролевой игры в открытом мире и P&С адвенчуры - Нелинейный гемплей с процедурно-генерируемыми элементами: каждое прохождение уникально - Параметры персонажа: деньги, здоровье, рассудок и другие - Смена дня и ночи, смена погоды - Различные концовки - Продолжительность игры: 10-20 часов - Музыка Троя Стерлинга Ниса (The Call of Cthulhu, The Whisperer in the Darkness) - Пиксельная графика с детальными анимациями и эффектами Русификатор текста для игры «Dreams in the Witch House»
      Создан для версии игры 1.08 Распространяется в виде патча, созданного при помощи xdelta3 Заменяет французский язык в игре на русский. После установки русификатора, французский язык становится недоступен. Установка:
      Скачайте нужный архив для вашей версии игры (Steam или GOG)
      для Steam для GOG Распакуйте архив в папку игры. Чтобы найти папку игры в Steam, нажмите правой кнопкой мыши на игре в Библиотеке и выберите "Свойства...", затем нажмите "Установленные файлы" и "Обзор..." Запустите ru_patch.bat и дождитесь завершения процесса. Это может занять минуту. Запустите игру, в главном меню выберите "Language" и "РУССКИЙ" Если после загрузки игры выбранный язык сбросится, нажмите Esc, выберите в меню внизу справа РУССКИЙ и сохраните игру.  
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — v1.0 (билд 1.0.0)
      PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — хоррор-визуальная новелла от Square Enix, продолжение «The Seven Mysteries of Honjo». Маленький остров Камэсима у берегов Исэ, старинная легенда о русалках и Проклятии бушующих волн, проклятые камни и городские байки сплетаются в мрачную мистическую историю, которую раскрывают сразу несколько героев. Атмосферный детектив с оккультизмом, бессмертием и не одной концовкой.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи Профили персонажей и Материалы (документы, записки, справки) Карта сюжета (схема ветвлений) Мини-игра с ныряльщиками Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс  
      КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT_2.exe. Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском. Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.  
      СКРИНШОТЫ



       
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
       
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
       
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.


×