Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
AleX-25

Сжатие трафика

Рекомендованные сообщения

Сёдня подключили DSL. Траффик - 100Мб=240р. в месяц+2р. за каждый последующий Мб. Я полазил минут пять, затем зашёл на страничку, где происходит счёт траффика и.... аффигел.... За какие-то пять минут - 4Мб траффика! И это с полным отключением картинок, анимации (т.е. один текст). Плюс я ещё отключил кеш в память и на диск.

Что можно сделать для уменьшения траффика???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Пока наблюдаю странности - логин/пароль не приходит на Мейл.ру-шные ящики.

С Рамблером и Хотбоксом такого не наблюдается ;) .

Ну не знаю, мне тока на мейл.ру и приходит! <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну не знаю, мне тока на мейл.ру и приходит! <_<

На серваки типа pochta.ru больше половины писем не приходит! Они на многих форумах в черных списках, либо эти формы на почтовых серваках в черных списках спама! У меня так же как то проблемы с рамблером были, не приходило много писем, перешел на маил.ру, pochta.ru вообще не пользуюсь, так как сервер делали либо лентяи, либо зеленые новички! Он дырявый, как решето!

Изменено пользователем B3ND3R

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то мне не на маил не на памблер не приходит :( Неужели ничего не поделать? Может кто нибудь зарегит, кому приходит? И мне по личке скинет пасс и логин, заранее спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

CB9ITOU отправил в личку. Регистрировал мыло только что, на hotbox'е, письмо с логином/паролем пришло мгновенно :happy: . Данные вбивал левые (ага, просто буковки, а в качестве домашнего телефона указал 02 :rofl: ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так помогите мне пожалуста с АДСЛ таффиком.....как с ним боротса???

[ai_enabled] Тему всю перечитай, узнаешь ;) . А вообще - есть такой замечательный пункт 3.8 в >>Правилах Форума<<...

Изменено пользователем ai_enabled

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Регистрировал мыло только что, на hotbox'е, письмо с логином/паролем пришло мгновенно

А чё ето hotbox? <_<

Кинь ссылку плз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AleX-25

Блин, ты чё Невельчанин что ли?! Привет тебе зёма! :) У меня, например, 500 метров в месяц хватает, пока и Рагнарок поиграть, клипов и музыки покачаться, но жрёт мама мия!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
UksusoFF

www.hotbox.ru

При регистрации ящика не забудь поменять с @pochta.ru на @hotbox.ru.

Спасиба

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Часто меня спрашивают - что делать, если пришёл к другу, а у него оплата по трафику и не стоит ONSPEED, а в инет хочется быстро и чтобы немного вышло.

Решение - PDASite.net.ru - пользуйтесь, пока бесплатно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А перезалейте куданить послденюю версию ONSPEED"А. А то на мегааплоуде некачается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин,не врубаю чего вбивать в строке ISP при установке Onspeed?Будьте добры,поскажите.Урааа,недельный бан позади.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

интернет провайдер это Можешь набить бякасвязь телеком

[ai_enabled] И телефон домашний - 02... ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Привет!  А что с этим файлом делать? Пробовал добавлять его в папку с игрой, куда установлен русификатор, не помогло. Либо версию игры еще раз обновили, либо нужна новая и более подробная инструкция по установке перевода. Потому что в версии Steam в файле acsetup.cfg просто отсутствует строка language и ручное ее добавление с припиской =russian не приводит ни к каким результатам. В GOG версии строка language есть, но после установки русификатора игра не запускается — возникает ошибка с жалобой, что исполняемый файл одной версии, а часть игровых файлов (вероятно, русификатор) другой и между ними возникает конфликт.
    • Сначала нужно разобраться, что такое форс. Скопирую определение с одной из наших статей:

      Форс - это сила шести основных природных элементов. Тех, кто может манипулировать форс по своему желанию, называют «носителями форс» или просто «одарёнными». Всё в мире формируется из шести элементов, а форс — это чистое их проявление. Сочетание этих элементов может принимать различные формы, а их использование требует определённой психической силы. Однако существует опасность, что форс может выйти из-под контроля.

      Чтобы было лучше понятно, что это такое. Во многих играх разработчики придумывают какой-то свой термин, но суть одна. Например, в Tales of Vesperia - это Aer (エアル). Там это примерно тоже самое, но работает по-другому. Мы же переводим с японского, а здесь у разработчиков это слово записано катаканой, а не как кандзи. Если бы было кандзи, то в таком случае мы бы адаптировали этот термин, но здесь катакана, а значит, требуется другой подход. Что стало бы, если бы мы написали "сила" везде? Тогда возникал бы конфликт с обычным словом "сила". В первом черновом варианте нашего перевода у нас этот термин действительно был записан как "сила". Но чем дальше мы переводили, тем больше приходилось переписывать текст, где фигурировали несколько смежных значений этого слова как в рамках "форс", так и в рамках обычной "силы". Это разделение облегчает нагрузку и значительно снижает количество повторов в тексте. Я думаю, ты прекрасно понимаешь, как безалаберно выглядит текст, в котором очень много повторов.
    • Если кому-то нужны переведенные файлы (Map001 — Map059), то напишите мне в тг @LINX_WAYLAND
      Дурак я, зачем-то взялся за это дело и только на середине понял, что я даже 1/3 не перевел и то, какой объем работ еще предстоит сделать.
      Перевел до начала действий в Храме Затмений… Надеюсь, что кто-то возьмет их и доведет до ума
    • Даже ленивые успели пнуть это длс за отвратительный баланс. Что-то давненько от него вообще никаких вестей не было.  Ещё и это прибитое гвоздями его сообщение мораль подрывает.
    • А почему форс, а не сила? Как-то инородно звучит
    • Пропатчил звук. Раздражает, когда во время диалогов громкость фоновой музыки снижается (даже если голос отключен). Разрабы не догадались дополнительный ползунок на голос поставить — орет как не в себя. Может, получится тоже пролечить.
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню в Tales of Rebirth (PS2) Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Сказаний Перерождения. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось чуть менее месяца. Cсылка на VK Video:
      https://vkvideo.ru/video-181931421_456239218 Cсылка на YouTube:
      https://www.youtube.com/watch?v=feFLEFV5_M4
    • Прошёл ~ половину игры. Есть небольшие косячки. Но в целом перевод качественный.
    • ну вот. спасибо)
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×