Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

df38c0fbd490.jpg

Название: Betrayer

Жанр: Экшен, Приключенческие игры, Инди

Разработчик: Blackpowder Games

Издатель: Blackpowder Games

Дата выхода: 14 августа 2013

Игра на движке unreal engine. Возьмется кто за русификатор?

Записок многовато в игре. Хотелось бы на родном языке их прочитать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра не предназначена для локализации, весь текст записок разбросан по разным upk файлам. Вряд ли кто-то захочет с ней возится.

Жаль, конечно. Но, с другой стороны, с "Metal Gear Rising: Revengeance" тоже было не просто (да и судя по всему, до сих пор не просто), но все таки за перевод взялись :happy:

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

behar

Нет, я именно о тексте записок говорю.

Например тут CoastalPath_Game.upk

Дофига файлов внутри и среди них такие как TheWorld\PersistentLevel\Main_Sequence\JaguarSeqAct_ReadNote_0.JaguarSeqAct_ReadNote

А в нем текст "You've reached the end of the adventure, but you are free to continue to explore"

Сам посмотри и поймешь о чем я говорю.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
behar

Нет, я именно о тексте записок говорю.

Например тут CoastalPath_Game.upk

Дофига файлов внутри и среди них такие как TheWorld\PersistentLevel\Main_Sequence\JaguarSeqAct_ReadNote_0.JaguarSeqAct_ReadNote

А в нем текст "You've reached the end of the adventure, but you are free to continue to explore"

Сам посмотри и поймешь о чем я говорю.

Ага, вижу. Структура JaguarSeqAct_ReadNote частично ясна, но далеко не до конца, разбирать нужно, а это не быстро. Стоит ли оно того - не знаю. В общем: если смогу нормально вытащить текст, можно будет попробовать перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят есть желание перевести эту игру, главное научите пользоваться программами для этого,а перевести не станет проблемой.

Ну или хотя бы название программ скажите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребят есть желание перевести эту игру, главное научите пользоваться программами для этого,а перевести не станет проблемой.

Ну или хотя бы название программ скажите.

Может попробовать более простой вариант? Разработчики игры охотно идут на контакт в ветке форума стим, там даже тема есть: "какие языки добавить", и многие просят русский. Может как вариант попросить выдать исходник текста а потом предложить им его и в игру запихнуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

игра понравилась,определенно нужен русик
Согласен, поддерживаю, русик нужен однозначно!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Этой игре очень и очень нужен перевод текстов. Озвучки в ней нет вообще, но текстов - море. И вроде бы они не очень сложные, но местами смысл все равно не ясен, даже с применением словарей и онлайн-переводчиков. Может быть кто-нибудь возмется за текстовый перевод? И не обязательно искать файлы с текстами, а просто, из игры сделать перевод в отдельном файле .doc, чтобы в процессе прохождения игры читать его на планшете. Я сам уже начал такой перевод по мере прохождения игры, но у меня посредственные знания английского языка (в основном пользуюсь онлайн-переводчиком) и смысл некоторых текстов все же остается туманным. По мере накопления некоторого текста постараюсь его в этой теме приложить .doc (если это не запрещено). Может кто-нибудь знающий английский язык лучше подправит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этой игре очень и очень нужен перевод текстов. Озвучки в ней нет вообще, но текстов - море. И вроде бы они не очень сложные, но местами смысл все равно не ясен, даже с применением словарей и онлайн-переводчиков. Может быть кто-нибудь возмется за текстовый перевод? И не обязательно искать файлы с текстами, а просто, из игры сделать перевод в отдельном файле .doc, чтобы в процессе прохождения игры читать его на планшете. Я сам уже начал такой перевод по мере прохождения игры, но у меня посредственные знания английского языка (в основном пользуюсь онлайн-переводчиком) и смысл некоторых текстов все же остается туманным. По мере накопления некоторого текста постараюсь его в этой теме приложить .doc (если это не запрещено). Может кто-нибудь знающий английский язык лучше подправит...

Насчет того что читать на планшете, помойму неплохой вариант с удовольствием пройду игру таким способом(без русика даже и начинать смысла невижу) думаю и другие будут рады хотя бы этому, так что выкладывай текст я думаю подправит кто нибудь

Кстати вот что нашел в форуме игры в стиме (перевел гуглом):

Maver1ck1987

Какие иностранные языки локализации в планах? Например, для меня основным является русский язык, и будет здорово, если я могу помочь с переводить, потому что мне действительно нравится этот проект. С уважением, один из ваших российских сторонников.

Craig Hubbard [Разработчик]

Привет Maver1ck1987, мы находимся в процессе расследования локализацию и русский, несомненно, будет одним из языков. Мы опубликуем более подробную информацию в ближайшее время! :)

Так что надежда есть может и будет русик

Изменено пользователем dragoo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
behar

Нет, я именно о тексте записок говорю.

Например тут CoastalPath_Game.upk

Дофига файлов внутри и среди них такие как TheWorld\PersistentLevel\Main_Sequence\JaguarSeqAct_ReadNote_0.JaguarSeqAct_ReadNote

А в нем текст "You've reached the end of the adventure, but you are free to continue to explore"

Сам посмотри и поймешь о чем я говорю.

На фоне разборов ресурсов другой UDK игры смог прочитать и структуру JaguarSeqAct_ReadNote:

 

Spoiler
JaguarSeqAct_ReadNote_0.JaguarSeqAct_ReadNote0x396fc8L TitleText		StrProperty	9	['Note']0x396fe9L NoteText		StrProperty	86	["You've reached the end of the adventure, but you are free to continue to explore."]0x397057L NoteType		ByteProperty	8	['EReadNoteType', 'kReadNoteType_ExamineObject']0x39707fL InputLinks		ArrayProperty	3330x39709bL LinkDesc		StrProperty	7	['In']0x3970baL bHasImpulse		BoolProperty	0	[False]0x3970d3L QueuedActivations	IntProperty	4	[0]0x3970efL bDisabled		BoolProperty	0	[False]0x397108L bDisabledPIE		BoolProperty	0	[False]0x397121L LinkedOp		ObjectProperty	4	[0]0x39713dL DrawY			IntProperty	4	[10]0x397159L bHidden		BoolProperty	0	[False]0x397172L ActivateDelay		FloatProperty	4	[0.0]0x39718eL bClampedMax		BoolProperty	0	[False]0x3971a7L bClampedMin		BoolProperty	0	[False]0x3971c0L OverrideDelta		IntProperty	4	[0]0x3971dcL None0x3971e4L OutputLinks		ArrayProperty	3980x397200L Links			ArrayProperty	680x39721cL LinkedOp		ObjectProperty	4	[454]0x397238L InputLinkIdx		IntProperty	4	[0]0x397254L None0x39725cL LinkDesc		StrProperty	8	['Out']0x39727cL bHasImpulse		BoolProperty	0	[False]0x397295L bDisabled		BoolProperty	0	[False]0x3972aeL bDisabledPIE		BoolProperty	0	[False]0x3972c7L LinkedOp		ObjectProperty	4	[0]0x3972e3L ActivateDelay		FloatProperty	4	[0.0]0x3972ffL DrawY			IntProperty	4	[10]0x39731bL bHidden		BoolProperty	0	[False]0x397334L bClampedMax		BoolProperty	0	[False]0x39734dL bClampedMin		BoolProperty	0	[False]0x397366L OverrideDelta		IntProperty	4	[0]0x397382L None0x39738aL VariableLinks		ArrayProperty	4580x3973a6L ExpectedType		ObjectProperty	4	[-117]0x3973c2L LinkedVariables	ArrayProperty	40x3973deL LinkDesc		StrProperty	15	['Instigator']0x397405L LinkVar		NameProperty	8	['None']0x397425L PropertyName		NameProperty	8	['Instigator']0x397445L bWriteable		BoolProperty	0	[True]0x39745eL bSequenceNeverReadsOnlyWritesToThisVar BoolProperty	0	[False]0x397477L bModifiesLinkedObject	BoolProperty	0	[False]0x397490L bHidden		BoolProperty	0	[False]0x3974a9L MinVars		IntProperty	4	[1]0x3974c5L MaxVars		IntProperty	4	[255]0x3974e1L DrawX			IntProperty	4	[576]0x3974fdL bAllowAnyType		BoolProperty	0	[False]0x397516L bClampedMax		BoolProperty	0	[False]0x39752fL bClampedMin		BoolProperty	0	[False]0x397548L OverrideDelta		IntProperty	4	[0]0x397564L None0x39756cL ObjInstanceVersion	IntProperty	4	[1]0x397588L ParentSequence	ObjectProperty	4	[1471]0x3975a4L DrawWidth		IntProperty	4	[96]0x3975c0L DrawHeight		IntProperty	4	[61]0x3975dcL None

 

Так что, в будущем, если вдруг у разработчиков не выгорит, перевод возможен.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что, в будущем, если вдруг у разработчиков не выгорит, перевод возможен.

А воз и ныне там. Нужен русификатор. Готов взяться за перевод, если кто сможет разобрать ресурсы и потом их собрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни не хочу показаться каким то не таким, но русификатор вообще кто то будет делать? В смысле ждать ли или забить болт и идти играть в доту пропустив такую классную игру? :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так перевода не будет?

Изменено пользователем KEgor-Chik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня вышло обновление в котором добавили два новых языка, которые сделаны как я понял фанатами игры, => перевод как то можно сделать, возможно связавшись с разрабами ибо появился выбор языка

97f91234417c2f1a45865be08d20c277.jpg

57dbc3faa2704302743167be3aeb6f46.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dig Island

      Метки: Казуальная игра, Симулятор, Приключение, Коллектатон, Исследования Платформы: PC Разработчик: FiftyEight Studios Издатель: FiftyEight Studios Дата выхода: 30.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 40 отзывов, 80% положительных
    • Автор: M2X2
      Vein

      Метки: Выживание, Открытый мир, Зомби, Исследования, Постапокалипсис Платформы: PC Разработчик: Ramjet Studios Издатель: Ramjet Studios Дата выхода: 24.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 1975 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне всё таки интерисует другое. Почему именно французский? потому что исследователи так сказали? Ну просто не первая игра и не последняя с француского переводится нейронкой.
    • Не, на самом деле он был главным демотиватором   Увы, единственный способ не подпустить Рикко к русику - это сделать его платным Так что пофиг, главное, чтобы молчал и не делал никаких комментариев кроме “Спасибо”. Ответ на все вопросы: Потому что лень)  
    • почему нельзя на англ? Почему не будет на свитч? Почему текстуры не заменить на англ? но тот чел настолько вас доканал что вы решили сделать перевод?)
    • Здесь вы возможно найдёте ответы на возможные вопросы: 1)Русский текст идёт вместо французского. Поэтому все текстуры игры, в которых есть текст на французском языке. Нет на английском не сделать. Нет перевод текстур не планируется. 2)Версии русификатора на свитч не планируется.
    • Rune Factory 5 Жанры: Adventure, RPG, Simulation (приключение, ролевая игра, симулятор)
      Платформы: Windows (PC), Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 13 июля 2022 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (76% положительных отзывов из 1,873) Вместе с Wiltonicol сделали русификатор с использованием нейросети. Требуется версия steam build 20333604 от 12.12.2025. (также должно работать на старом билде 8769758 13 июля 2022 года) Авторы: Allodernat: Перевод игрового текста и лаунчера, шрифты, техническая часть, тестирование, исправление ошибок. Wiltonicol: Техническая часть. Совместимая версия:  steam build 20333604 от 12.12.2025. (также должно работать на старом билде 8769758 13 июля 2022 года) Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Скопируйте содержимое архива, т.е все файлы, что распакуете. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. (в папке должна быть папка Rune Factory 5_Data ) 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. Запустите лаунчер игры (RuneFactory5Launcher.exe), в принципе он запускается при запуске игры. 7. Выберете в лаунчере русский язык. ( Русский язык идёт вместо франзцуского, поэтому текст текстур в игре будет на французском). В нём же можно настроить графику, управление и т.п. В самой игре настроек нет.   P.S. на бусти есть также видео демонстрация перевода.  
    • Не, это я всё допускаю, что игра действительно выдающаяся и тп.   Но я просто думал, что там вообще что-то другое будет(не касающееся игр).
    • Даскры? Очень сомневаюсь, что они дружелюбные. По-твоему, существо, которое похоже на помесь зубастика с хэдкрабом, может быть дружелюбным? Не думаю.  P.s. Не знаю, кто такой ламар. Пишут, что Прагмата очень хорошо работает на старых амд-картах.  https://gamegpu.com/news/zhelezo/pragmata-luchshe-rabotaet-na-starykh-videokartakh-amd
    • Есть официальный русский перевод:
      Pale Coins (2025)


      (тема на форуме)
    • Перетащить файл с текстом в яндекс браузер — нажать “перевести”
    • Страшно представить что может получится за 2 минуты))
      @WyccStreams это ты на таком специализируешься, тут и движок, и тематика
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×